Date | Description |
---|
Source Reference | Glyph |
---|---|
KC-05122 | 1.0 |
group | ROK |
a) Source reference | KC-05122 |
b) PUA Code of TTF | EE7F |
c) KangXi Radical Code(Primary) | R064.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 13 |
e) First Stroke(Primary) | 3 |
g) Total stroke count | 16 |
i) IDS (Ideographic Description Sequence) | ⿰扌頎 |
j) Similar/ Variants | N |
k) Ref. to Evidence doc | 韓國學中央硏究院 雜科榜目 |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No of Previous IRG WS | N/A |
Review Comments
However, in 『국조방목(國朝榜目)』 卷之七(규장각한국학연구원[奎貴11655]), 李彦忠's father is 李掀, they are from 星州, too.
▲ 『국조방목(國朝榜目)』 卷之七
Since 掀 and 頎 have different pronunciations, I think ⿰扌頎 might be a misprint of 掀.
In the original evidence, 李𢓜 passed the exam at 萬曆16/宣祖21年 (1588).
Here I provide an older 國朝榜目 evidence, according to the catalog, this version was created in 1796.
▲ 卷之三(한국학중앙연구원 장서각[K2-3538])
In this evidence, 李彥忠, father or 李𢓜, passed the exam at 嘉靖25/明宗1年 (1546).
So the historical material that 李彥忠's father is 李掀, predates the historical material that 李𢓜's grandfather is 李⿰扌頎. Can KR elaborate the statement that the glyph in 『국조방목(國朝榜目)』 is an error? It will be very helpful. Thank you.