Please wait while loading

IRG Working Set 2021v5.0

Source: L F CHENG
Date: Generated on 2024-11-09

Show Deleted | Show comments from version: 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0
The Image/Source column is displayed as it was in WS2021 v5.0. The character may have a different status in the latest working set.

Unification

SnImage/SourceComment TypeDescription
01988
01988
水 85.1.2
UK-20514
TS 5 · IDS
Unification
- ⿻水丨, /guɔ/ Wenzhou (Zhejiang Province) for the space in between crops;
- 𫤬, /ka ~ kang/ Zhejiang Province, ditch (from https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg60/IRGN2616WangXieyang.pdf; and also note the character shape from 浙江省丽水市地名志)

Are these related/the same?


Evidence

SnImage/SourceComment TypeDescription
04200
04200
金 167.19.3
GKJ-00527
TS 27 · IDS
New evidence
https://zi.tools/zi/𨮰 → https://zi.tools/zi/⿰金⿱𥬥𤕰 → https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05395-004



Andrew's evaluation appears to be confirmed.
01983
01983
气 84.15.4
GKJ-00891
TS 19 · IDS
New evidence
挨起挪(著)文淵博(譯)《⿰禾𰢫學新編》

⿰禾𰢫與⿹气養之關係 The Relation of Oxygen to Bacterial Life.

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC416-13jh008014-59011_〓學新編.pdf&page=51

00591
00591
口 30.11.4
GZ-2372404
TS 14 · IDS
New evidence
https://hub.hku.hk/handle/10722/75090 唐景星《英語集全》

挨糯(口痕)打士丹
I no understand

米(口痕)打士丹椏罅
my understand alla
00512
00512
口 30.8.4
GZ-3412103
TS 11 · IDS
New evidence
A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect


https://en.wikisource.org/wiki/Page:Phrase_Book_in_the_Canton_Dialect_or_Dialogues_on_Ordinary_and_Familiar_Subjects.djvu/44

00158
00158
人 9.8.2
TC-4355
TS 10 · IDS
New evidence
白曉斌《《潮州歌冊》字形研究》

02511
02511
玉 96.12.2
TE-6E72
TS 16 · IDS 𦊽
Evidence
Recorded by Kanji Database Project as being in the 汎用電子 collection as TK01059400 ⿰王𦊽 (https://glyphwiki.org/wiki/heisei-tk01059400), as well as the similar glyph TK01059160 ⿰王⿱罒𧰨 (https://glyphwiki.org/wiki/heisei-tk01059160).
00593
00593
口 30.11.4
UK-20160
TS 14 · IDS
New evidence
James Dyer Ball, How to Speak Cantonese (1902)

https://archive.org/details/howtospeakcanton00ballrich/page/128/mode/1up



https://archive.org/details/howtospeakcanton00ballrich/page/154/mode/1up

02676
02676
皿 108.10.2
UK-20258
TS 15 · IDS
Evidence
Described as ⿱股皿 and ⿱⿰月又皿 (⿱𪱙皿) in 歌舞伎・浄瑠璃外題よみかた辞典 (Nichigai Associates): https://kotobank.jp/word/〓話水滸伝-2115590
01272
01272
廴 54.4.3
UK-20260
TS 7 · IDS
New evidence
歌仔冊 麥國安《農場相褒歌》

https://dl.lib.ntu.edu.tw/s/kua-a-tsheh/item/691337

https://dl.lib.ntu.edu.tw/s/kua-a-tsheh/media/701325

00219
00219
人 9.15.1
UK-20357
TS 17 · IDS
New evidence
Baldwin, C. C. (Caleb C.). manual of the Foochow dialect. Foochow: Methodist Episcopal Mission Press, 1871.

https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:431638413$56i

New evidence
約伯記畧 Job in Foochow colloquial

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_54453019_約伯記畧.pdf&page=8

https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54453019$8i

00642
00642
口 30.13.3
UK-20375
TS 16 · IDS
New evidence
Also from A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect:

Lesson 22

https://archive.org/details/cu31924023344355/page/91/mode/1up



Lesson 24

https://archive.org/details/cu31924023344355/page/97/mode/1up

04407
04407
音 180.8.4
UK-20379
TS 17 · IDS
New evidence
A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect

https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/249

New evidence
韻畧易通

https://zh.wikisource.org/zh-hant/韻畧易通/二江陽

https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=13828&page=26

Evidence
康熙字典

https://www.kangxizidian.com/kangxi/0987.gif

01087
01087
尸 44.5.1
UK-20862
TS 8 · IDS
New evidence
莎彝尊 咸豐癸丑孟春《正音咀華》

https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/319



Cantonese, today written as 屙.
01088
01088
尸 44.5.5
UK-20864
TS 8 · IDS
New evidence
莎彝尊 咸豐癸丑孟春《正音咀華》

https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/311

02211
02211
火 86.10.4
UK-20866
TS 14 · IDS
New evidence
Appears in Fulton (1931), Progressive and Idiomatic Sentences in Cantonese Colloquial", according to https://database.shss.hkust.edu.hk/Cantag/

第三十八課 煎 -> 第二部分 -> 第二

煎共{火窄}有乜唔同呢
00755
00755
口 30.22.4
UK-20994
TS 25 · IDS
New evidence
https://hub.hku.hk/handle/10722/75090 唐景星《英語集全》

孖沙喝丁㕭 (口彎)治
massa, what thing you wantchee

㕭 (口彎)治米記老士都低
you wantchee makee roastee today

濕 㕭煲士 (口彎)治哥歐
supposo you wantchee go out

-

as well as ⿰口灣:

米(口灣)治思希
my wantchee see he
00143
00143
人 9.6.1
V4-4076
TS 8 · IDS 西
New evidence
約伯記畧 Job in Foochow colloquial

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_54453019_約伯記畧.pdf&page=7

https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54453019$7i



Glyph Design & Normalization

SnImage/SourceComment TypeDescription
03461
03461
艸 140.15.4
UK-20356
TS 19 · IDS
Glyph design
The given pronunciation of ⿱艹麾 is mo1, but 麾 is read as hui1; so perhaps the sound is from 毛 (mo5), or perhaps the glyph is a mistake for 藦 (摩 mo5).
03464
03464
艸 140.16.1
UK-20373
TS 20 · IDS
Normalization
Could the glyph be a corruption of ⿱艹盬 (missing 𠂉)?


Other

SnImage/SourceComment TypeDescription
02899
02899
穴 116.7.2
GDM-00313
TS 12 · IDS
Other
1. What evidence is there for 𥦗? Could 𥦗 already be a normalization of ⿱宀总 that clarifies the relationship to 窓 by keeping the familiar shape of 穴 instead of introducing ⿱宀丷?
2. Why is 穴部, when it is composed of 宀(semantic)忩(phonetic), which is essentially equivalent to 宀(semantic)总(phonetic)?
04328
04328
雨 173.10.4
GDM-00353
TS 18 · IDS
Other
The evidence above also includes the unencoded characters ⿰土窑 ⿰土⿱𫁒寸.
01955
01955
气 84.2.1
GKJ-00889
TS 6 · IDS
Other
The source names "电离辐射防护与辐射源安全基本标准;快速钍射气仪" seem to be a mistake.
00512
00512
口 30.8.4
GZ-3412103
TS 11 · IDS
Other
⿰口坭 (坭 is a variant of 泥) appears in The Höng Shán or Macao Dialect by J. Dyer Ball, on page 513 of the China Review (volume 22, 1896 to 1897).

https://books.google.com/books?id=1RZBAQAAMAAJ&pg=PA513
01240
01240
干 51.3.4
SAT-06176
TS 6 · IDS
Other
It is perhaps good to note that Unicode already has 𱲵𢬪𥞯𨒳𠱪, of which (according to GlyphWiki, mostly 民國教育部 and 漢語大字典 data) the first 4 are variants of 卒 characters, while 𠱪 is a variant of 𠱫, and this information is congruent with the information above. Perhaps encode separately as a variant of 卒.
00728
00728
口 30.17.2
TB-5C54
TS 20 · IDS
Other
⿰口濶 appears in 英語集全, and 濶 is a variant of 闊.

https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Harvard_drs_20931849_英語集全_v.1.pdf/30

01920
01920
歹 78.8.1
UK-20374
TS 12 · IDS
Other
It appears to be a mistake for 殍 ꜂pio / biou2 (《康熙字典》:餓死曰殍 / https://www.mogher.com/殍).
02165
02165
火 86.4.3
UK-20380
TS 8 · IDS
Other
烔→⿰火仝→⿰火仒?
00562
00562
口 30.10.3
UK-20590
TS 13 · IDS
Other
As it is explaining the specialized pronunciation within 英語集全, I am not sure that kFanqie 布安 is helpful.
00757
00757
口 30.24.1
UK-20597
TS 27 · IDS
Other
As it is explaining the specialized pronunciation within 英語集全, I am not sure that kFanqie 利㕔 is helpful.


Data for Unihan

SnImage/SourceComment TypeDescription
04407
04407
音 180.8.4
UK-20379
TS 17 · IDS
Semantic variant
U+8154
00724
00724
口 30.17.1
UK-20594
TS 20 · IDS
Simp variant
Related to U+31494
?
00590
00590
口 30.11.4
GZ-1742502
TS 14 · IDS
Trad variant
U+2103D


Related to 𡀽?
04943
04943
齒 211.5.3
TE-3F55
TS 20 · IDS
Unihan data
U+2CE74

?