[Mr. Ma Shijie provided the comments, but what he wrote is not clear enough. Eiso rewrites after studying.]
The submitted character related to one word 醇~ on the evidence, which should be the variant form of the word 淳龐, that means the local people are honest and warm-hearted or the local customs are simple and homely. This is a stable word.
U+5390 厐 is the variant of 龐 or 龎. The only barrier is that we don’t have the UCV or any rule to support the unification.
Based on three pieces of evidence (2 submitted and 1 new), the glyph should be ⿵门⿱𰁜大 not ⿵门奕. Evidence 1 shows the Putonghua reading is luán, that means the top of the inside part is 𰁜, the variant of 䜌 not 亦.
In PRC conventions, 𰁜 and 亦 are not the same. So, the theoretical traditional form should be ⿵門⿱䜌大 not ⿵門奕.
Add the secondary radical as 122.0 (网), SC=13, FS=1
For this character, the semantic element is 罙 (<深, the corresponding Bouyei word is lag [lak⁸] ⿰氵㓁), the phonetic element is 革 (<勒 laeg. This is 老借, and the corresponding 新借 is lwz).
For U+23F37 𣼷, SE=氵/水, PE=勒/laeg.
For U+3072F 𰜯, SE=深/水, PE=力/lig.
For this case, the semantic rationale is that the semantic element is 烏 based on the corresponding Chinese word of “crow” 烏鴉, the phonetic element is 戈 (qua). The current only radical of 烏 is R86.0, so we use R86.0 firstly.
If we add the secondary RS for U+70CF 烏 as 196.-1, the secondary RS for U+4E4C 乌 as 196'.-1, we can consider using R196 as the preliminary radical, and SC=3 (-1+4), FS=1.
The RS for the following variants of 烏/乌 should be considered to be updated correspondingly.
U+200B6 𠂶 196.-1?
U+2CEC6 𬻆 196.-4 (-1-3)? cf. U+2B813 𫠓
U+2DD1A 𭴚 196.-1?
There are other characters related the components 烏/乌.
U+3137C 𱍼 196'.2 (-1+3)?
Change Radical to 108.0 (皿) or add it as the secondary one, SC=15, FS=3
The semantic element is 盘, and the phonetic element is 音. 音 reads as ʔɤm¹ and ʔom¹
Radical
[ Unresolved from v2.0 ]
For Comment #10021, understand Lee’s comment. In IRG N2412R, the authors pointed out this issue, and IRG discussed it during IRG #53 in Shenzhen. The following is the recommendation IRG M53.6.
In the subsequent actual operation in our review works, we include two kinds of radicals. We may have the following possibilities, and we can choose one of them.
(1) The intuitive radical is the primary one, the semantic radical is the secondary one.
(2) The semantic radical is the primary one, the intuitive radical is the secondary one.
The Zhuang reading of U+316B9 𱚹 is sux*. For the standard reading, the tone mark -x/-ч corresponds to 阳上 (John said this reading is used in Longzhou Zhuang), but the tone of 昼 should be 阴去 (-q/-ƽ). On the other hand, the middle Chinese finals (韵母) of 手 and 昼 are the same, and one 老借 reading of 手 I collected is suj; that 知母 reads as [s-]/[θ-] is very common. For common 腔词结合 rule in Cantonese Yueju Opera, Cantonese Yuequ Show and Cantonese pop songs, 阳上 (Tone 5) and 阴去 (Tone 3) could mean to the same musical scale, such as 上 (Gongche) for 平喉.
The semantic rationale of U+316B9 𱚹 in Zhuang and Tày is still NOT obvious. If it is the way like 臼 and 旧, 幺 and 么 to distinguish the meanings, the submitted glyph is acceptable; if we can not confirm this, it is better to change the glyph to match the evidence.
The evidence shows “按遼薊三千餘里,冠蓋所往來,舟車所要衝。統浿~四十二州,川蜀之殷富,蘇杭之佳麗。” 遼薊 means 遼地 (current 辽宁) and 薊地 (current 河北, 北京, 天津), 川蜀 means current 四川 and 重庆, 蘇杭 means 蘇州 (苏州) and 杭州, so 浿~ must be one or two places. 《舊唐書·卷三十九·志第十九》 shows “高麗本五部,一百七十六城,户六十九萬七千。其年十二月,分高麗地為九都督府,四十二州,一百縣,置安東都護府於平壤城以統之。” The year (其年) means 總章元年 (aka 668 A.D.), so that 四十二州 means Koryo (高麗/고려). 浿水 means current Taedong River in current Phyeongyang and other cities and provinces of DPRK/North Korea, so ~ may be the other river in Koryo, but I can’t find which one is.
It looks a very important geographical term in Korean. We should take it more carefully.
Evidence
[ Unresolved from v1.0 ]
Thanks for Huang Junliang’s help, the river should be 薩水 in the Chinese ancient books, which is current Ch'ongch'on River (淸川江/청천강) in DPRK/North Korea. 《北史·列傳·卷七十九》 shows “東濟薩水,去平壤城三十里”. 《朝鮮王朝實錄》 shows “平安道有急, 則將長山串以西兵船, 載於阿郞浦, 則平壤 浿江、安州 薩水漕可通也。” 安州 is under Phyeongannamto (平安南道/평안남도) now.
The evidence shows the Zhuang reading is gyəmƽ (aka gyaemq) and the meaning is 紫色 (purple).
▲ 《壮汉英词典》, p. 569
The component 门 is often used to the meanings of colours, that means the semantic element is 门 (related to colour) and the phonetic element is 金 (currently 老借 is gim, but I trust gyaem is more ancient form). Therefore, there is no need to change anything.
The second horizontal stroke (横) of the bottom left component 牛 should not be 避让 to become 提. The glyph shown on the evidence has been matched PRC conventions.
The evidence for this character and WS2021-03520 don’t show the usage for the geographic names, but the G-Source for this character is GDM. Could we need to know how to use this one for the geographic names?
The phonetic element must be 韋 (viz? The 老借 form of 位 is vih, and the 新借 form of 韦 is veiz, and 位 is vei), but it is not easy to understand the semantic rationale of the right part 迷. 《古壮字字典》 shows two relative entries, one is used for the Zhuang word “maex” (wife), the other one is used for the Zhuang word “mwh” (period, time). On the other hand, the 老借 form of 迷 is maez, the 新借 form is miz.
If we can’t clarify the right part, it is better to keep current radical without more radicals.
IRG Working Set 2024v3.0
Source: Eiso CHAN
Date: Generated on 2025-11-13
Unification
Showing 10 comments.
Unify to 𡝩 (U+21769)?
unify to 厐 (U+5390)?
[Mr. Ma Shijie provided the comments, but what he wrote is not clear enough. Eiso rewrites after studying.]
The submitted character related to one word 醇~ on the evidence, which should be the variant form of the word 淳龐, that means the local people are honest and warm-hearted or the local customs are simple and homely. This is a stable word.
U+5390 厐 is the variant of 龐 or 龎. The only barrier is that we don’t have the UCV or any rule to support the unification.
Unify to 甿 (U+753F) and add 亾兦 to UCV #143.
Unified to 讟 (U+8B9F) in irg51.
See WS2017-04035
[ {{WS2017-04035}} ]
Unify to 㱿 (U+3C7F)?
We need a new UCV for 𡉉 and 𠕓 like UCV #222a.
Unify to 涤 as Comment #3121.
UCV #194 has been expanded at IRG #63, see Appendix B.18 of IRG N2703 Editorial Report for IRG Meeting #63.
unify to 𫃛 (U+2B0DB)?
全字庫 shows the reading of U+2B0DB 𫃛 is also yìn.
unify to 𨨫 (U+28A2B) per UCV #336.
The evidence shows the reading is hái, and the semantic element is 金, the phonetic element is 采. The evidence shows they are unifiable variants.
Attributes
Showing 221 comments.
Based on Evidence 2, the meaning is related to “hawk”, Evidence 1 looks the variant of 鹞.
The evidence shows it is the variant of 荡/蕩, and the top component of 昜 is 日 not 曰, so 汨 is more suitable.
Based on three pieces of evidence (2 submitted and 1 new), the glyph should be ⿵门⿱𰁜大 not ⿵门奕. Evidence 1 shows the Putonghua reading is luán, that means the top of the inside part is 𰁜, the variant of 䜌 not 亦.
In PRC conventions, 𰁜 and 亦 are not the same. So, the theoretical traditional form should be ⿵門⿱䜌大 not ⿵門奕.
We can find 峦塘 and 栾塘 in 永福县.
This Zhuang word “guk” means “tiger”.
▲ 《壮汉英词典》, p. 533
《古壮字字典》 shows ⿺虎骨.
[WS2021-03500]
For this character, the semantic element is 罙 (<深, the corresponding Bouyei word is lag [lak⁸] ⿰氵㓁), the phonetic element is 革 (<勒 laeg. This is 老借, and the corresponding 新借 is lwz).
For U+23F37 𣼷, SE=氵/水, PE=勒/laeg.
For U+3072F 𰜯, SE=深/水, PE=力/lig.
Support HKSAR (Comment #3294).
If Comment #7672 been accepted, IDS should be updated as well.
不 in the submitted IDS is U+F967
See the radical
Agree with Conifer on Comment #2271. ROK could normalize the glyph.
The variant of 褻 (U+893B)
Move 140.0 as the secondary radical.
It is also normalized the glyph to match IDS and Evidence 2 not 3.
The reading is ㄍㄧㆬ, that means 金 is the phonetic element, and 光 is the semantic element. The radical of 光 is 儿 in KX.
or normalize the glyph to match current IDS.
TCA didn’t provide the reading, but 全字庫 shows yīn.
Maybe this character is also the variant of 韻 or 𩐳 in some usages. So, the phonetic element could be 音.
IRGN945AR
If we add the secondary RS for U+70CF 烏 as 196.-1, the secondary RS for U+4E4C 乌 as 196'.-1, we can consider using R196 as the preliminary radical, and SC=3 (-1+4), FS=1.
The RS for the following variants of 烏/乌 should be considered to be updated correspondingly.
U+200B6 𠂶 196.-1?
U+2CEC6 𬻆 196.-4 (-1-3)? cf. U+2B813 𫠓
U+2DD1A 𭴚 196.-1?
There are other characters related the components 烏/乌.
U+3137C 𱍼 196'.2 (-1+3)?
U+31AF3 𱫳 196.3 (-1+4)?
WS2021-01355 ⿰乌恶 196'.9 (-1+10)?
[WS2021-01355]
[WS2021-02254]
⿰&Z5-01;免
See WS2021-01904:VN-F1BDD
[WS2021-01904]
The semantic element is 盘, and the phonetic element is 音. 音 reads as ʔɤm¹ and ʔom¹
In the subsequent actual operation in our review works, we include two kinds of radicals. We may have the following possibilities, and we can choose one of them.
(1) The intuitive radical is the primary one, the semantic radical is the secondary one.
(2) The semantic radical is the primary one, the intuitive radical is the secondary one.
Evidence
Showing 13 comments.
The Zhuang reading of U+316B9 𱚹 is sux*. For the standard reading, the tone mark -x/-ч corresponds to 阳上 (John said this reading is used in Longzhou Zhuang), but the tone of 昼 should be 阴去 (-q/-ƽ). On the other hand, the middle Chinese finals (韵母) of 手 and 昼 are the same, and one 老借 reading of 手 I collected is suj; that 知母 reads as [s-]/[θ-] is very common. For common 腔词结合 rule in Cantonese Yueju Opera, Cantonese Yuequ Show and Cantonese pop songs, 阳上 (Tone 5) and 阴去 (Tone 3) could mean to the same musical scale, such as 上 (Gongche) for 平喉.
The semantic rationale of U+316B9 𱚹 in Zhuang and Tày is still NOT obvious. If it is the way like 臼 and 旧, 幺 and 么 to distinguish the meanings, the submitted glyph is acceptable; if we can not confirm this, it is better to change the glyph to match the evidence.
The glyph on the evidence looked like U+6A3A 樺 K0-7B7C.
There is only one case related to KC-10030 in 국사편찬위원회.
But, there are 8 cases related to 白樺皮.
[Note from Eiso]
I can’t find more evidence for this character. Maybe ROK needs to find more to prove it isn’t the a one-off case?
清乾隆四十九年/朝鲜正祖八年/日本天明四年/后黎景興四十五年/阮泰德七年/甲辰龍年冬月初二 means 1784-12-13.
We need to understand what this character mean, and then to confirm if it is suitable to unify it with U+27E15 𧸕.
The evidence looks more like ⿰氵宷.
It looks a very important geographical term in Korean. We should take it more carefully.
▲ GB/T 7589—1987, 81-73
▲ 蒲松龄; 蒲松龄纪念馆: 《聊斋杂著》, 济南: 齐鲁书社, 2020.1, ISBN 978-7-5333-4245-6, p. 148
▲ 蒲松龄; 李国庆: 《杂字 俗读》 (《古代幼学启蒙经典6》), 济南: 齐鲁书社, 1998.12, ISBN 7-5333-0669-4/I·217, p. 91
The evidence shows the glyph is U+31637 𱘷. We need more evidences.
Glyph Design & Normalization
Showing 39 comments.
▲ 《壮汉英词典》, p. 569
The component 门 is often used to the meanings of colours, that means the semantic element is 门 (related to colour) and the phonetic element is 金 (currently 老借 is gim, but I trust gyaem is more ancient form). Therefore, there is no need to change anything.
See below.
The semantic element is 食/飠 (<養, bottom), and the phonetic element is 丈 (老借 form is ciengh, 新借 form is cang).
If yes, the IDS should be updated correspondingly, but the SC and TS should be kept.
U+21641 𡙁 is the unifiable variant of U+723D 爽 per UCV #108, but there is no K-Source reference for U+21641 𡙁 now.
It is better to use ⿱爽田 to match ROK conventions. The Korean reading provided by the submitter is 상, which is the same as 爽.
There is no K-Source under 戬, but K1-6B79 is under 戩.
The K-Source for U+9ED8 默 is K0-5979, but U+9ED9 黙 is K6-1021.
Suggest normalizing the K glyph to ⿱艹默.
There is no K-Source glyph under U+79C3 秃.
The new evidence on Comment #9875, the right part of this character follows 戹 like 阸, 𩚬, 㧖, 呝.
Does TCA plan to normalize the glyph if possible?
See U+8794 螔, U+892B 褫, U+8B15 謕, U+29E9B 𩺛 and so on.
The evidence shows the reading of the right part is diện, which must be 面.
There is no V-source reference under U+79C3 秃 now.
There are no V-Source reference for U+6E7C 湼 and U+23D40 𣵀.
Vietnam could do the normalization for this case, so I think the current glyph is acceptable.
Editorial
Showing 21 comments.
[WS2021-00762]
[ {{WS2017-03140}} ]
[WS2021-01439]
It is better to keep them separately.
Other
Showing 37 comments.
If we can’t clarify the right part, it is better to keep current radical without more radicals.
This character is also the variant of U+9867 顧.
[WS2021-00651]