«
UK-10498
UK-10499
UK-10500
»
03358
Trad
臼 134.6
㇔ (4)
12

UK-10499
change radical to 臼 134.0, IRG 53.
not unified to U+2B0B5, irg50.
U+2B0B5U+2B0B5
Attributes:



Review Comments

Type
Description
Submitter
Unification
UNIFICATION
WS2017 v1.1
U+2B0B5
IDS Check: Weak Similarity to 𫂵 (U+2B0B5)
KAWABATA Taichi
Japan
2018-04-30 00:00:00
#1244
RESPONSE
RESPONSE
WS2017 v1.1
Disagree. UK-10499 is a Cantonese ideograph used for Yangjiang dialect, which means to conceal in the mud and the pronunciation in Yangjiang dialect is [mei]. The shapes between 𫂵 (U+2B0B5) and UK-10499 are too
different. We don't know what the meaning of 𫂵 (U+2B0B5) is, that is a ROK submitted character, but it would difficult to use for the Chinese dialect if they are unified.
Andrew WEST
UK
2018-05-20 08:49:04
#1403
Attributes
ATTRIBUTES_RADICAL
WS2017 v4
Is 米 the phonetic component? 臼 134.0?
WANG Yifan
SAT
2019-09-06 13:44:58
#6530
Attributes
ATTRIBUTES_RADICAL
WS2017 v4
Agree to change radical to 臼 134.0.
Andrew WEST
UK
2019-09-15 00:39:55
#6605
Attributes
ATTRIBUTES_FS
WS2017 v5
Given the radical is changed from 米 (Rice, R119) to 臼 (Mortar, R134), FS=丶(4).
HKSAR
Hong Kong
2020-03-10 09:10:42
#7879

Discussion Record

DateDescription
IRG #53
2019-10-22 (Tue)
3:18 pm +0800
Recorded by CHEN Zhuang
change radical to 臼 134.0

Attribute Changes

VersionDescription
5.0
For 03358, change Radical to 134 (臼)
5.1
For 03358, change First Stroke to 4
Note: change record for version 3.0 and before is not available yet.

Glyph Changes

Source ReferenceGlyph
UK-10499
2.0
Note: glyph data for version 1.1 is not available.

Raw Info
0 - Seq. No.03358
1 - Discussion Recordchange radical to 臼 134.0, IRG 53. not unified to U+2B0B5, irg50.
2 - Kangxi Radical134
3 - Stroke Count6
4 - First Stroke4
5 - T/S (0/1) Flag0
6 - IDS⿱米臼
7 - Total Strokes12
8 - G Source
9 - G Image
10 - G Similar Ideographs
11 - G Ref. to Evidence doc
12 - G Page No. in the document (optional)
13 - G Row No. in the Page (optional)
14 - G Position in the Row (optional)
15 - G file name of evidence image
16 - G Optional Information
17 - K Source
18 - K Image
19 - K Similar/ Variants
20 - K Ref. to Evidence document
21 - i1) Page No. in the evidence document (optional)
22 - i2) Row No. in the page (optional)
23 - i3) Position No. in the row (optional)
24 - K file name of evidence image
25 - K Revised information (2018.03.16)
26 - K Real Glyph
27 - UK SourceUK-10499
28 - UK ImageUK-10499.bmp
29 - UK Similar/ Variants
30 - UK Ref. to Evidence doc051
31 - UK Title and Year《普通话广州话对应简释阳江音字典》(2004)
32 - UK Page No.page 25
33 - UK PNG ImageUK-10499.png
34 - UK Font code pointU+EA38
35 - UK Mapping to traditional or simplified character
36 - UK SJT-11239-2001
37 - UK Notes
38 - SAT Source
39 - SAT Image
40 - SAT Similar Ideographs
41 - SAT References to evidence documents
42 - SAT optional information
43 - T Source
44 - T Image
45 - T Similar/ Varianonets
46 - T References to evidence documents A
47 - T References to evidence documents B
48 - T File name of evidence image
49 - T Real Glyph
50 - UTC Source
51 - UTC Image
52 - UTC Similar Ideographs
53 - UTC References to evidence documents
54 - UTC SJ/T 11239-2001
55 - V Source
56 - V Image
57 - V Related
58 - V Reading
59 - V Evidence
60 - V Evidence File
61 - V Code Point
62 - V Note
63 - WS2015 SN
64 -