GKJ-00348 |
Date | Description |
---|---|
IRG #62 2024-03-18 (Mon) 11:17 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | no change. |
IRG #62 2024-03-19 (Tue) 10:26 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | reference to be changed to GZ-3841305. |
IRG #61 2023-10-17 (Tue) 9:14 am -0400 Recorded by CHEN Zhuang | Add the secondary radical as 107.0 (皮) for the Zhuang use based on Comment #13544, SC=11, FS=3. |
Version | Description |
---|---|
5.0 | For 02664, change Radical to 196.0 (鳥) |
5.0 | For 02664, change Stroke Count to 5 |
5.0 | For 02664, change First Stroke to 5 |
5.0 | For 02664, add Discussion Record "R=196.0 (鳥), SC=5, FS=5, 2023-05." |
6.0 | For 02664, change Radical (Secondary) to 107.0 (皮) |
6.0 | For 02664, change Stroke Count (Secondary) to 11 |
6.0 | For 02664, change First Stroke (Secondary) to 3 |
6.0 | For 02664, add Discussion Record "R(2)=107.0 (皮), SC(2)=11, FS(2)=3, IRG 61." |
7.0 | For 02664, change G Source to GZ-3841305 |
7.0 | For 02664, add Discussion Record "G-source updated, IRG 62." |
Source Reference | Glyph |
---|---|
GKJ-00348 | 1.0 |
group | China (GKJ - Science and Technology Characters) |
a) Source reference | GKJ-00348 |
b) PUA Code of TTF | E087 |
c) KangXi Radical Code(Primary) | 107.0 |
d) Stroke Count(Primary) | 11 |
e) First Stroke(Primary) | 3 |
g) Total Stroke Count | 16 |
i) IDS (Ideographic Description Sequence) | ⿰皮鳥 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k) Ref. to Evidence doc | 字彙補 文選 十三經注疏 |
Review Comments
Evidence 2 shows this character is under 祲 with 子. It looks like fanqie. If yes, it should be the variant of 鴆 and the radical should be changed.
The 新借 reading of 鸟/鳥 in Zhuang is niuj (-j means 上声 here). I have not collected the 老借 of 鸟/鳥, but 鸟/鳥 reads as niu5 in Cantonese, and almost all the 老借 readings of the -iu of Cantonese in Zhuang are -iu or -eu, that means we can guess the 老借 reading of 鸟/鳥 could be niux (-x means 阳上 here, and 了 reads liux, 秒 reads miux). So, 鸟/鳥 must be the phonetic element for the Zhuang use.
(Loan words are used for new ideas and things, but already a word for bird so not surprisingly, the Chinese word for bird can only rarely be found if ever in most Zhuang languages as an ancient loan, where of course the standard spelling is indeed ''niux". It should be noted the standard spelling for modern loans would be "niuj", however since the word "niuj (scar)" is not, according to various published sources, used in Wuming which the standard spelling is based on, so this is a conjecture. Not to mention that, in many places the actually pronunciation of loan words whilst reasonably predictable, differs from the standard spelling and the most common difference is of tone.)