Please wait while loading

IRG Working Set 2021v5.0

Consolidated Comments
Filter By Source: Sort By: Show last 7 days only: Show Deleted:

Unification

SnImage/SourceComment TypeDescription
02899
02899
穴 116.7.2
GDM-00313
TS 12 · IDS
Oppose Unification
Xieyang WANG
Individual
This shape is seen in many books, used as last name and used in place names as well.
徐铁生: 《中华姓氏源流大辞典》,中华书局出版发行,北京市白帆印务有限公司,2014年1月北京第1版,2014年1月北京第1次印刷,ISBN978-7-101-09024-6, page1360

SJT 11239-2001 信息技术 信息交换用汉字编码字符集 第八辅助集

Considering the unification relates to the change of radical, I think it is better to encode the character seperately.
01878
01878
木 75.16.3
GKJ-00298
TS 20 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+2377C
Unify to 𣝼 U+2377C as per comment #9519.

Add new UCV ⿳自㓁𠔽 ~ ⿱鳥𠔿 ~ ⿱鳥囚.
04782
04782
鳥 196.14.1
GKJ-00303
TS 25 · IDS 𠪨
UCV
Ken LUNDE
UTC
Will a new UCV be added to handle this unification?
03519
03519
虫 142.5.4
GKJ-00401
TS 11 · IDS
Unification
Ken LUNDE
UTC
U+2EDBD
This ideograph is present in the CJK Unified Ideographs Extension I block at code point U+2EDBD. This block is now frozen and stable for Unicode Version 15.1. This character should therefore be removed. from this working set.

03191
03191
耳 128.1.5
GKJ-00727
TS 7 · IDS 𡿨
Unification
Henry CHAN
Individual
U+53D6
Unify to 取 with new UCV 取 ~ ⿰耳𡿨.
00212
00212
人 9.14.3
SAT-03878
TS 16 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+50FA
Unify to 僺 (U+50FA)

Add a new UCV rule for 喿 ~ ⿱品尒 ~ ⿱品𠇍, level 2.

This variation is systematic and common in old texts. See excerpts from the MOE Variants Dictionary:








02963
02963
竹 118.12.2
SAT-04240
TS 18 · IDS 𠝣
Unification
Henry CHAN
Individual
U+7BAD
U+25CED
Unify to 箭 or 𥳭.

The character is equivalent to 箭 or 𥳭 without a doubt. We should avoid encoding multiple permutations of transliteration of the 箭 to varying strictness.
00870
00870
土 32.11.1
SAT-04244
TS 14 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+21485
Suggest to unify to 𡒅 (U+21485).

Suggest new UCV 嗇 ~ 𭍠 ~ ⿱土回 ~ ⿱夾回 ~ ⿱來回, and additionally 廧 ~ ⿸厂⿱土回 for this case.
03165
03165
羊 123.11.1
SAT-06015
TS 17 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+263BC
U+263AF
Unify to 𦎼 (U+263BC) / 𦎯 (U+263AF).

The supplementary evidence from Eiso also indicates they are variants of 𦎼 (U+263BC) / 𦎯 (U+263AF). UCV #312d may apply?
01240
01240
干 51.3.4
SAT-06176
TS 6 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+41C2
The second evidence looks more closely like 䇂 (U+41C2). Potential unification with 䇂 (U+41C2).
03219
03219
肉 130.3.1
SAT-06374
TS 9 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+809D
Potential unification with 肝 (U+809D).

According to the evidence it is a variant form of 肝 (U+809D) without a doubt. I'm not sure how common it is for the component form 月 to be swapped to the full form 肉, if there are other examples in SAT's repertoire I suggest unification.
01069
01069
寸 41.9.4
SAT-06468
TS 12 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+21B39
Potentially unifiable to 𡬹 (U+21B39).

首 is the more common form of head than 𩠐. Based on precedent of the unification of 責 with 𧵩, 眉 and 睂 in IRG 60, the relationship between 首 and 𩠐 is identical, so a new UCV should be created.
01837
01837
木 75.12.4
SAT-06475
TS 16 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+23810
Potentially unifiable to 𣠐 (U+23810).
Oppose Unification
WANG Yifan
SAT
Needs discussion as more than two components different.
03282
03282
臼 134.3.1
SAT-06505
TS 10 · IDS 𦥑
Oppose Unification
Henry CHAN
Individual
While definitely a variant of 舁, ⿳𦥑一八 is extremely productive as a component, so it would be valuable to be coded as a separate character, thereby simplifying a ton of IDSes.
00413
00413
厶 28.8.5
二 7.8.5
SAT-06514
TS 10 · IDS 𠓞
Unification
Andrew WEST
UK
U+4E9D
Maybe unifiable with 亝 (U+4E9D)?
01310
01310
彳 60.17.1
SAT-06630
TS 20 · IDS 𭕄𠕎
Unification
Henry CHAN
Individual
U+5FB9
Consider unification to 徹 (U+5FB9).
Oppose Unification
WANG Yifan
SAT
We find it difficult to unify with 徹 (U+5FB9) because of different number of components.
02345
02345
犬 94.5.1
SAT-06646
TS 8 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+20713
Potentially unifiable to 𠜓 (U+20713).

According to the evidence this seems like a miswritten form of 𠜓 (U+20713). Some books give "guwen" in the structure ⿰犭⿱火刀. If SAT has other sources that use ⿰犭⿱火刀, I would encourage encoding that, instead of this one.
03698
03698
衣 145.4.1
SAT-06753
TS 10 · IDS 𧘇
Unification
Andrew WEST
UK
Other editions of 《禪要經》 give "衰酢", therefore SAT-06753 should be a variant of U+8870 衰 or U+2E571 𮕱 (a variant of 衰). Therefore suggest ad hoc unification to either U+8870 or U+2E571.
Unification
Ken LUNDE
UTC
Agree with UK.
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
While I agree that in this case, the character is a variant of U+8870 / U+2E571, it is also used as a variant of 襄, both as a component in U+2A48C and U+2C340 and standalone. I would argue for separation.
02287
02287
爿 90.2.2
SAT-06795
TS 6 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+725D
Potentially unifiable to 牝 (U+725D).

It's extremely common for 牛 and 爿 to be mixed up in 俗字. Suggest that we unify them but not sure if this should be in UCV level 2.
02881
02881
禾 115.10.2
SAT-06845
TS 15 · IDS 𥝸
Unification
Henry CHAN
Individual
U+2A3FB
Unifiable to 𪏻 (U+2A3FB)?

Add new UCV for left side components.
00251
00251
儿 10.18.3
SAT-06900
TS 20 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
U+4C2B
Possible unification to 䰫 (U+4C2B)
Oppose Unification
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is a crazy idea to unify this one with 䰫 (U+4C2B).

SAT has proved the current form is stable for different editions.
Unification
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Unification makes sense here. It is simply a matter of extending ucv 441.




This SAT example is not the only case of ⿺兒 meaning ghost/devil. zi.tools for U+2C3B8 𬎸 ⿺兒生 has '(喃) ranh 詞:ranh con 義:little devil'.
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
Unifying 兒 with 鬼 would be too confusing.
02323
02323
牛 93.13.3
SAT-06926
TS 17 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+64BF
Potentially unifiable to 撿.

Based on the text it seems this is a variant of 撿. It is common for the 扌 and 牜 components to be mixed up, and it is probably not worth disunifying them into separate characters as it does not help in indexing or searching. I am unsure if IRG may prefer to add this to the UCV as level 2.
Oppose Unification
Eiso CHAN
Individual
It is too confusing to unify Components 扌 and 牜. The submitted evidence shows it is the variant of 𣫍 (U+23ACD), and 𣫍 (U+23ACD) must be the variant of 歛 (U+6582). There is one fanqie of 歛 (U+6582) as 良冉切 in 廣韻, and the fanqie of 撿 (U+64BF) is also 良冉切. The initial shengmu of 良 and 力 are both 來母, that means 良冉切 and 良冉切 mean the same pronunciation. However, the most common pronunciation of 撿 (U+64BF) now is jiǎn in Putonghua, gim2 in Cantonese, 검 in Korean and so on, which means “to pick up”. 來母 would not become [k] (>[ʨ]) commonly, that means the variant of 撿 (U+64BF) is different from the current most common definition of 撿 (U+64BF). If we unify this character with 撿 (U+64BF), that will be hard for the information processing on semantic meaning.
02475
02475
玉 96.6.3
SAT-06937
TS 10 · IDS 𬼉
Unification
Conifer TSENG
TCA
U+24956
Unify to 𤥖 (U+24956)?

From the context, it seems to mean "以珍寶裝飾", and the proposed character should be related to "珍" (treasure). However, based on the character forms, the above three evidences show two shapes: [⿰王𬼉] (for the first and third one) and 𤥖 (for the second one), both of which are variant forms of "珤" (treasure).

龍龕手鑑 字彙
03902
03902
足 157.10.1
SAT-07000
TS 17 · IDS 𧾷𱣎
Unification
Henry CHAN
Individual
U+280E5
Unify to 𨃥 (U+280E5); with new UCV 𱣎 and 桀
Oppose Unification
WANG Yifan
SAT
Needs discussion whether a UCV is suitable.
03104
03104
糸 120.12.4
SAT-07010
TS 18 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+26132
Unify to 𦄲 (U+26132).

The component difference is in the third level. Suggest to do an ad-hoc unification, or add a new UCV rule for the whole right hand side component.
03648
03648
虫 142.14.1
SAT-07054
TS 20 · IDS 𠮛𢆉
Unification
Henry CHAN
Individual
U+274DE
Unify to 𧓞 (U+274DE).

The G source and T source of 𧓞 (U+274DE) should be updated to use the form U+3404 㐄. The source of U+274DE is the Kangxi Dictionary for both the G source and T source, which cites《字彙補》, but the glyph doesn't make sense because the phonetic is 𩰫 and ⿰鬲丰 is not the correct composition.

Character in Shuowen as follows:
01523
01523
手 64.10.1
SAT-08367
TS 13 · IDS 𱣎
Unification
Henry CHAN
Individual
U+6429
Unify to 搩 (U+6429); with new UCV 𱣎 and 桀.

See also 03902:
03902
足 157.10.1
SAT-07000
TS 17 · IDS 𧾷𱣎
SC=10, TS=17, IDS=⿰𧾷𱣎, 2023-04.
Oppose Unification
WANG Yifan
SAT
Needs discussion whether a UCV is suitable.
03945
03945
車 159.9.5
SAT-08372
TS 16 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+2E772
Potential unification to 𮝲 (U+2E772) with the additional note that the top part is different.

Both 𮝲 (U+2E772) and the two different variants of SAT-08372 are variants of 轡.

亾 should be unifiable to 亡 (See UCV #350 and #351).
01715
01715
日 72.15.2
SAT-08386
TS 19 · IDS 𰰜
Unification
Henry CHAN
Individual
U+66C4
U+83EF
U+8550
Unify to 曄 with new UCV rule 華 and 蕐 and ⿱艹⿻𠈌𰀁.
Oppose Unification
WANG Yifan
SAT
Needs discussion on unifying 華 and 蕐 as it is not very obvious.
02291
02291
爿 90.10.4
SAT-08464
TS 14 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+7297
Potentially unifiable with 犗 (U+7297).

Another case of 牛 and 爿 mixed.
02901
02901
穴 116.8.3
SAT-08609
TS 13 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+7AB3
Unifiable to 窳 (U+7AB3)?
01607
01607
支 65.6.3
SAT-08648
TS 10 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+2D8ED
U+6553
Unify to 𭣭 U+2D8ED / 敓 U+6553?

Based on various sources, it appears the canonical form should be using 攴(攵) instead of 支:
Oppose Unification
WANG Yifan
SAT
Needs discussion whether we really want to unify 支 and 攴.
03368
03368
艸 140.9.2
SAT-08693
TS 13 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+8408
U+83A7
Potential unification to 萈 (U+8408) or 莧 (U+83A7) based on comment #7764 (which seems to be marked as Data for Unihan instead of Unification in error).
Unification
Conifer TSENG
TCA
U+96B8
U+4E00
Referring to the description of 隸經雜著甲編(卷6) "釋莞", the characters "莞 (U+839E)", "萈 (U+8408)", and "莧 (U+83A7)" were interchangeable in the past. And 隸經雜著甲編 mentioned that 一切經音義 was written as “夫子萈爾而笑”. Therefore, the proposed character is highly likely originated from "萈 (U+8408)".

《隸經雜著甲編》(顧震福。光緖壬辰季冬刊板[1892])
02061
02061
水 85.10.2
SAT-08812
TS 13 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
Based on UCV #454a and the fact that the top grass radical can be stretched, suggesting to unify to蒲 as an ad-hoc unification.

UCV #454a:
03072
03072
糸 120.8.1
T9-7A38
TS 14 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+7DCA
Potentially unifiable to 緊 (U+7DCA).

A similar variant of 緊 can be found in the MOE dictionary (it is different in two places)


賢 has similar variant ⿱卧貝:
02520
02520
玉 96.13.2
TE-253E
TS 17 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
U+2AF18
Unify to 𪼘 (U+2AF18).

Suggest to add new UCV for 萱 and ⿱艹𭁴.

Suggest to replace T source reference of U+2AF18 𪼘 to TE-253E as TE-253E uses more common components.
03442
03442
艸 140.14.3
TE-7729
TS 18 · IDS 𥠅
Unification
Henry CHAN
Individual
U+27068
Unify to 𧁨 (U+27068).

Based on the pronunciation supplied by TCA and the map evidence from Andrew West, it is suspected that TE-7729 is in fact a corrupted form of U+27068 𧁨. As it is not expected that 奐 is not a common variant of 魚, I suggest that it be unified as an ad-hoc unification.
01988
01988
水 85.1.2
UK-20514
TS 5 · IDS
Unification
L F CHENG
Individual
- ⿻水丨, /guɔ/ Wenzhou (Zhejiang Province) for the space in between crops;
- 𫤬, /ka ~ kang/ Zhejiang Province, ditch (from https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg60/IRGN2616WangXieyang.pdf; and also note the character shape from 浙江省丽水市地名志)

Are these related/the same?
01799
01799
木 75.8.5
UK-20573
TS 12 · IDS 𠃛𠃛
Unification
Henry CHAN
Individual
U+234D7
Possible unification to 𣓗 (U+234D7).

If this transliteration is common, we should add it to the UCV and encode it in an IVD collection.
Oppose Unification
Andrew WEST
UK
Oppose unification as the right side of UK-20573 bears no resemblence to 曶. Unified glyph forms should be easily recognizable as variant forms of the same character.
02536
02536
玉 96.17.1
UK-20941
TS 22 · IDS
Unification
Andrew WEST
UK
U+24A8B
U+81E8
There are three evidences showing ⿱臨玉 but only one showing 𤪋, therefore ⿱臨玉 seems likely to be the correct form in this case. We can accept either ad hoc unification of UK-20941 with 𤪋 (U+24A8B), or a new ucv if there are other examples of 臨~𰯲 glyph variation.
Oppose Unification
Conifer TSENG
TCA
From the comment #2588, there is also a case where [⿱臨玉] is used as the name. 浙江通志(清光緒刊本) is also written in [⿱臨玉]. Therefore, there should be no need to unify with 臨~𰯲 based on the evidences of 馮[⿱臨玉]~馮𤪋.

敕修浙江通志 (清光緒25年) 卷135 http://read.nlc.cn/OutOpenBook/OpenObjectBook?aid=403&bid=30563.0
03780
03780
言 149.10.3
UK-20951
TS 17 · IDS 𥅍
Unification
Henry CHAN
Individual
U+27AE7
Based on #8842, suggest unification to 𧫧 (U+27AE7) or withdrawing.
01721
01721
日 72.16.3
V0-3962
TS 20 · IDS
Unification
WANG Yifan
SAT
U+232F1
Maybe expand UCV #321 and unify with 𣋱 (U+232F1)?
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
In the 30 plus years of experience with encoding Nôm we have come up with exactly 5 pairs of characters which distinguish 𦥷 and 興. With the exception of V0-3962 and VN-232F1, all are already encoded: e.g U+2C2D9 and U+2444D. I don't see this as a big win, it would just add another difficult to explain unification rule.
04034
04034
酉 164.10.2
V0-4562
TS 17 · IDS
Unification
Ken LUNDE
UTC
U+288BB
Is this to be unified with 𨢻 (U+288BB), which is a single-source V-source ideograph? There have been no comments thus far, hence the question.
Oppose Unification
Eiso CHAN
Individual
This issue is pointed out by me in IRGN2429R.



And, the current glyph for U+288BB 𨢻 is also included in the book “Kho Chữ Hán Nôm Mã Hoá (Hán Nôm Coded Character Repertoire)” (aka the real source of V4-Source), and other strandards.


▲ Kho Chữ Hán Nôm Mã Hoá, p. 475


▲ GB 18030-2022, p. 411


▲ TCA-CNS 11643-2007, p. 340 (11-307B)

眼 (HV: nhãn) and 眠 (HV: miên) are totally different and it is not suitable to treat them as unifiabe pair any time. We can not confirm if this character has been also used in China and TCA, and there is no UCV rule, so it is better to encode the real form for V0-4562 in a new code point.

The V-Source reference for U+288BB 𨢻 has been changed.

Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
As Eiso points out, these two characters were addressed by the IRG during the discussion of IRGN2429. They different in shape, non-cognate, and should not be unified.
01611
01611
攴 66.10.2
VN-F024D
TS 14 · IDS 𭓇
Unification
Henry CHAN
Individual
U+6585
Consider unification to 斅 U+6585; with new UCV 𭓇 ~ 學
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
We should not unify simplified forms.
00036
00036
丿 4.11.5
VN-F0BE9
TS 12 · IDS 𠂊丿𰀁
Unification
Henry CHAN
Individual
U+5DE4
U+22002
Unify to 巤 (U+5DE4) or U+22002 𢀂.

Add new UCV of 巤, VN-F0BE9, and all of the following:
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
We oppose unification of simplified forms.
00880
00880
土 32.11.4
VN-F1779
TS 14 · IDS 𱷥
Unification
Henry CHAN
Individual
U+213E1
Potentially unifiable to 𡏡 U+213E1.

See also:
02595
田 102.11.4
VN-F1C41
TS 16 · IDS 𱷥
IDS=⿺𱷥田, 2023-04.
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
For extension H, the IRG previously debated unification U+31E22 𱷥 with 籠 and U+31DE5 𱷥 with variants of 龍. Unification was rejected. There is no new information here and I see no reason to change.
02082
02082
水 85.11.4
VN-F19BF
TS 14 · IDS 𱷥
Unification
Henry CHAN
Individual
U+6EDD
Potentially unifiable to 滝 (U+6EDD).

See also:
00880
土 32.11.4
VN-F1779
TS 14 · IDS 𱷥
IDS=⿰土𱷥, 2023-04.

02595
田 102.11.4
VN-F1C41
TS 16 · IDS 𱷥
IDS=⿺𱷥田, 2023-04.
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
For extension H, the IRG previously debated unification U+31E22 𱷥 with 籠 and U=31DE5 𱷥 with variants of 龍. Unification was rejected. There is no new information here and I see no reason to change.
02595
02595
田 102.11.4
VN-F1C41
TS 16 · IDS 𱷥
Unification
Henry CHAN
Individual
U+2AF5E
Potentially unifiable to 𪽞 (U+2AF5E).

Is this form of 竜 common?
Oppose Unification
Lee COLLINS
Vietnam
U+31DE5 is less common than 竜. For extension H, the IRG previously debated unification U+31E22 𱷥 with 籠 and U+31DE5 𱷥 with variants of 龍. Unification was rejected. There is no new information here and I see no reason to change.


Attributes

SnImage/SourceComment TypeDescription
00803
00803
土 32.5.5
GDM-00273
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS is yet to be changed to 3.
00885
00885
土 32.13.1
GDM-00276
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#36, IRGN954AR
04687
04687
鸟 196'.3.1
土 32.5.3
GDM-00286
TS 8 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
Based on the pronunciation, primary radical should be 32.0.

Change Radical to 32.0 (土), SC=5, FS=3.
03825
03825
貝 154.9.1
GDM-00316
TS 13 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Change Radical to 154.1 (贝).
00953
00953
大 37.6.2
肉 130.3.1
GDM-00327
TS 10 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
TS=9
04595
04595
魚 195.8.1
GKJ-00221
TS 19 · IDS &S8-01;
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 7
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 18
IDS
Ken LUNDE
UTC
⿰魚&S7-01;
IDS
Ken LUNDE
UTC
For the right-side component, see #00005 in this working set.
04892
04892
黍 202.11.3
GKJ-00241
TS 23 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 195.0 (魚) as secondary radical with SC=12 and FS=3
04653
04653
魚 195.15.4
GKJ-00256
TS 26 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 16
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 27
04888
04888
麥 199.11.3
GKJ-00264
TS 22 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 195.0 (魚) as secondary radical with FS=1
Radical
Eiso CHAN
Individual
As the evidence shows, this character looks related to 鱗. If yes, I suggest change Radical 195.0 (魚) the radical, and Radical 199.0 (麥) as the secondary one.
04641
04641
魚 195.12.3
GKJ-00267
TS 23 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
SC=13, TS=24. 雋 is 13 strokes in Kangxi Dictionary (bottom component 5 strokes).
04683
04683
鱼 195'.15.1
GKJ-00287
TS 23 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 16
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 24
04700
04700
鳥 196.6.1
GKJ-00341
TS 17 · IDS
IDS
Andrew WEST
UK
Change IDS and glyph to ⿰夹鳥.
02664
02664
鳥 196.5.5
GKJ-00348
TS 16 · IDS
Radical
Eiso CHAN
Individual
Add the secondary radical as 107.0 (皮) for the Zhuang use based on Comment #13544, SC=11, FS=3.

The 新借 reading of 鸟/鳥 in Zhuang is niuj (-j means 上声 here). I have not collected the 老借 of 鸟/鳥, but 鸟/鳥 reads as niu5 in Cantonese, and almost all the 老借 readings of the -iu of Cantonese in Zhuang are -iu or -eu, that means we can guess the 老借 reading of 鸟/鳥 could be niux (-x means 阳上 here, and 了 reads liux, 秒 reads miux). So, 鸟/鳥 must be the phonetic element for the Zhuang use.
04184
04184
鳥 196.12.3
金 167.15.3
GKJ-00363
TS 23 · IDS
Radical
Andrew WEST
UK
Remove second radical 167.0 as it is not likely that anyone would analyze the character as 金 plus "⿰欠鳥".
00675
00675
口 30.15.1
GKJ-00385
UK-20677
TS 18 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿰口鴉.
04186
04186
金 167.15.4
言 149.16.3
GKJ-00507
TS 23 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
Why are we adding a second radical 149.0?
Radical
Ken LUNDE
UTC
I agree with Henry.
Radical
HUANG Junliang
Individual
I suggested adding a second radical because the character is categorized as 言部 in two dictionaries. Plus it has a variant ⿰言錦. If the secondary radical is not supposed to record such information, I am happy to remove it.
Radical
Andrew WEST
UK
The purpose of the second radical is to aid discoverability, but it is unlikely that anyone would expect to find this character under 言 radical, so agree that the second radical is not required in this case.
03887
03887
足 157.8.3
GKJ-00513
TS 15 · IDS 𧾷
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add 167.0 (金) as secondary radical, SC=7, FS=2
02416
02416
犬 94.11.2
GKJ-00596
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
SC=11 or SC=12?

莽 is counted as 11 sometimes in Kangxi Dictionary and sometimes as 12.

Main difference is the bottom component is sometimes written as 廾 and sometimes written as ⿰𠂇十 in Kangxi Dictionary.

Etymologically speaking the bottom component is also a grass radical so should be counted as 4 strokes therefore 莽 = 12.
04808
04808
鸟 196'.8.1
GKJ-00769
TS 13 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 173.0 (雨) as secondary radical with SC=11 and FS=3
03927
03927
身 158.8.1
GKJ-00954
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 6
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 13
IDS
Ken LUNDE
UTC
⿰身亚
00382
00382
十 24.6.1
GKJ-00964
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
04537
04537
髟 190.9.3
GKJ-00990
TS 19 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 182.0 (風) as secondary radical with SC=10 and FS=1.
04222
04222
門 169.6.4
GZ-0801301
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 8
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 16
03719
03719
衣 145.10.2
GZ-1102402
TS 15 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 16
01753
01753
肉 130.12.1
月 74.12.1
GZ-1152104
TS 16 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
I don't think the second radical makes sense. Minutes history suggests only keeping radical 130.
Radical
John Knightley
China
Agree second radical does not make sense here. Should remove second radical here as was done with GZ-0381205.
01748
01748
肉 130.10.3
月 74.10.3
GZ-1221201
TS 14 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
I don't think the second radical makes sense. Minutes history suggests only keeping radical 130.
Radical
John Knightley
China
Agree second radical does not make sense here. Should remove second radical here as was done with GZ-0381205.
00818
00818
土 32.7.3
GZ-1531303
TS 10 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=4
#23A, IRGN1105
00103
00103
二 7.6.5
GZ-1632203
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=3
00468
00468
口 30.7.1
GZ-2291405
TS 10 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
03701
03701
衣 145.5.2
GZ-2461502
TS 10 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 11
02220
02220
火 86.12.2
GZ-2601503
TS 16 · IDS
Residual Stroke Count
LI Yuan
SAT
SC=13.
Total Stroke Count
LI Yuan
SAT
TS=17.
00419
00419
立 117.4.3
GZ-2902802
TS 8 · IDS
Total Stroke Count
Henry CHAN
Individual
TS=9 as 及 SC = 4
03966
03966
辵 162.7.1
GZ-3481505
TS 10 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 11
00308
00308
刀 18.7.5
GZ-4402501
TS 9 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#20, IRGN954AR
01041
01041
牙 92.7.4
GZ-5021501
TS 12 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
TS=11
03699
03699
衣 145.4.3
GZ-5131401
TS 9 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 10
00055
00055
乙 5.5.2
KC-00020
TS 5 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
TS=6
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=1
00061
00061
乙 5.6.1
KC-00036
TS 7 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS is yet to be changed to 3.
00069
00069
乙 5.7.3
KC-00049
TS 8 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
SC=6, TS=7
00080
00080
乙 5.10.1
KC-00076
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#36, IRGN954AR
00082
00082
乙 5.10.3
KC-00080
TS 11 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=11, TS=12
#19a, IRGN2221
00454
00454
口 30.6.1
KC-00421
TS 9 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#36, IRGN954AR
00502
00502
口 30.8.3
KC-00452
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=5
#17, IRGN954AR
00553
00553
口 30.10.1
KC-00487
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=8, TS=11
01181
01181
山 46.12.3
KC-05021
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=1
01645
01645
方 70.10.3
KC-05138
TS 14 · IDS 𠂉
IDS
WANG Yifan
SAT
⿸𭤨虎
01789
01789
木 75.7.3
KC-05249
TS 11 · IDS
Radical
HUANG Junliang
Individual
Change Radical to 85.0 (水), SC=12, FS=1
00212
00212
人 9.14.3
SAT-03878
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
00115
00115
亠 8.9.4
SAT-04260
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
00429
00429
目 109.16.2
SAT-05093
TS 21 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
As the lower right part of the glyph is 夂, SC=17, TS=22.
The IDS should be changed from ⿰睿⿱只又 to ⿰睿⿱只夂.
00399
00399
厂 27.7.1
SAT-05585
TS 9 · IDS 𰀠
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v4.0 ]
⿸厂⿱龷⿰𠄌⿺乀丿
00266
00266
冂 13.6.2
SAT-05651
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=3
00813
00813
土 32.7.1
SAT-06058
TS 10 · IDS 𠂊
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=3
An alternative IDS is ⿰土⿳𠂊冖巾.
00937
00937
夕 36.4.3
SAT-06503
TS 7 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=5
01089
01089
尸 44.6.4
SAT-06635
TS 9 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
The IDS should be ⿸尸充.
00182
00182
人 9.10.1
SAT-06665
TS 12 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=4
#76, IRGN954AR
00213
00213
人 9.14.3
SAT-06717
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=4
03875
03875
足 157.5.3
SAT-06785
TS 12 · IDS 𧾷𢩥
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 6
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 13
IDS
Ken LUNDE
UTC
⿰𧾷⿱千兀 might be a better IDS.
IDS
Eiso CHAN
Individual
Or ⿰𧾷⿱𡈼儿?
02287
02287
爿 90.2.2
SAT-06795
TS 6 · IDS
FS
LI Yuan
SAT
FS=1.
03648
03648
虫 142.14.1
SAT-07054
TS 20 · IDS 𠮛𢆉
Residual Stroke Count
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
If normalization is accepted, SC=13, TS=19, no change for FS.
00863
00863
十 24.22.2
SAT-08341
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC is yet to be changed to 11.
FS is yet to be changed to 1.
03945
03945
車 159.9.5
SAT-08372
TS 16 · IDS
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
⿱⿲幺車幺⿺𠃊㐅
01715
01715
日 72.15.2
SAT-08386
TS 19 · IDS 𰰜
IDS
Henry CHAN
Individual
IDS = ⿱艹⿻𠈌𰀁
01947
01947
毛 82.7.5
SAT-08488
TS 11 · IDS
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
〾⿱㱼毛
00040
00040
乙 5.2.5
SAT-08575
TS 3 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=4
00763
00763
囗 31.2.3
SAT-08642
TS 6 · IDS 丿
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=3
00252
00252
入 11.12.3
車 159.7.3
SAT-08844
TS 14 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2 with the primary radical as 11.0 (入).
#32, IRGN954AR
00581
00581
口 30.11.2
SAT-08851
TS 14 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=1
00968
00968
女 38.5.5
T9-7569
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#19, IRGN1105
00506
00506
舌 135.5.3
T9-7A3D
TS 11 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
Should the IDS be changed from 〾⿰舌尔 to ⿰舌尔?
IDS
Eiso CHAN
Individual
Response to HKSAR on Comment #13746.

⿰舌尔 is suitable only for IRG encoding works, but it is not suitable for TCA. In TCA conventions, the top component of 舌 (U+820C) is 干 not 千, but the top component of the left part of this character is 千 not 干.
00374
00374
十 24.6.4
TC-2F48
TS 8 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=7, TS=9
00462
00462
口 30.6.3
TC-3873
TS 9 · IDS 𠆢
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿰口⿱人木.
00274
00274
冖 14.9.3
TC-5249
TS 11 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿱㓁免.
00973
00973
女 38.8.1
TC-5468
TS 11 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=9, TS=12
#25, IRGN2221
03732
03732
襾 146.8.3
TC-6C5A
TS 14 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add 175.0 (非) as secondary radical, SC=6, FS=1
01633
01633
斗 68.5.1
TC-792F
TS 9 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
Perhaps change Radical to 30.0 (口), SC=6, FS=1?
Radical
Eiso CHAN
Individual
Perhaps change Radical to 30.0 (口), SC=6, FS=1 and move Radical 68.0 (斗) to the secondary one?
01068
01068
寸 41.9.1
TD-3729
TS 12 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿳𰀉一吋.
00868
00868
土 32.10.5
TD-376E
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v4.0 ]
SC=9?
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v4.0 ]
TS=12?
00995
00995
女 38.11.1
TD-4A3A
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=12, TS=15
#17, IRGN2221
00211
00211
人 9.14.2
TD-6742
TS 16 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=15, TS=17
#23, IRGN2221
#36, IRGN954AR
01163
01163
山 46.10.4
TD-783F
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=11, TS=14
#12, IRGN2221
01761
01761
月 74.14.2
TE-2C6B
TS 18 · IDS
IDS
WANG Yifan
SAT
⿰月署
IDS
Eiso CHAN
Individual
Respond to Yifan on Comment #13830.

⿰月署 is acceptable for IRG encoding works, but it is not suitable for TCA.
04434
04434
風 182.9.3
TE-3264
TS 18 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 186.0 (香) as secondary radical.
01617
01617
攴 66.14.1
TE-3477
TS 18 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
Change Radical to 10.0 (儿), SC=16, FS=1
03950
03950
車 159.12.4
TE-3857
TS 19 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
⿰車戠 (remove leading 〾)
IDS
Eiso CHAN
Individual
〾 is used for the TCA conventions. The current T-Source (T2-4278) of U+6220 戠 is different from the right part of this character and the G- and H-Sources of U+6220 戠.
U+6220
04716
04716
鳥 196.8.1
TE-3A3A
TS 19 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 7
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 18
04492
04492
香 186.12.1
TE-3F68
TS 21 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 27.0 (厂) as secondary radical with SC=19 and FS=3
00719
00719
口 30.16.5
TE-774B
TS 19 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿸㕧萬.
03900
03900
足 157.4.3
UK-20221
TS 18 · IDS 𧾷
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 11
03645
03645
虫 142.13.5
UK-20249
TS 19 · IDS
Total Stroke Count
Henry CHAN
Individual
TS=20 as 蚤 SC = 4 (⿱㕚虫)
00196
00196
人 9.11.5
UK-20297
UTC-00498
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=12, TS=14
#42, IRGN954AR
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
Agree with #13718
01624
01624
文 67.6.5
UK-20299
TS 10 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
Change Radical to 44.0 (尸), SC=7, FS=5
03233
03233
肉 130.7.3
UK-20354
TS 11 · IDS
Radical
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
According to 潮州歌冊字形研究 by 白曉斌, ⿱丸内 is a variant of 离(離). This accords with ⿰月⿱丸内 pronunciation as lî. ⿰月离 already exists in Unicode as 𪱩, under 月部.
Radical
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Correction: however, U+2AC69 𪱩 is 月部 instead of 肉部.

U+2AC69
02709
02709
目 109.12.1
UK-20411
TS 17 · IDS 𣈆
IDS
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Change IDS to ⿰目晉 per new evidence and the new UCV 晉/𣈆 discussed in IRG #58, update the glyph accordingly.
04411
04411
頁 181.6.4
UK-20442
TS 15 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 137.0 (舟) as secondary radical with SC=9
04431
04431
風 182.9.1
UK-20497
TS 18 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 177.0 (革) as secondary radical with FS=3.
00370
00370
十 24.4.2
UK-20507
TS 6 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
As the glyph is modified, the IDS should be changed from ⿻卌丨 to ⿻卌㇄.
01755
01755
月 74.12.4
UK-20554
TS 16 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
Change Radical to 130.0 (肉), SC=12, FS=4

According to the new evidence:
Radical
Andrew WEST
UK
Keep as Radical 74.0 (月) as the association with '腦' (meat radical) is only one modern author's interpretation, and not necessarily reliable. My own interpretation is that the character represents 'the moon through the window'.
00935
00935
夕 36.2.5
UK-20567
TS 5 · IDS 𠃊
Radical
Henry CHAN
Individual
Based on the list of glyphs in 01105, I am inclined to suggest radical 5.0 (乙), SC=4, FS=3.
00294
00294
几 16.1.2
UK-20569
TS 3 · IDS 𠘨
IDS
HKSAR
Hong Kong
Should the IDS be changed from ⿵𠘨丨to ⿵几丨?
01799
01799
木 75.8.5
UK-20573
TS 12 · IDS 𠃛𠃛
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
〾⿲木𠃛𠃛
00250
00250
儿 10.15.3
UK-20654
TS 17 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=16, TS=18
#17, IRGN2221
00874
00874
土 32.11.2
UK-20661
TS 14 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=5
00509
00509
口 30.8.3
UK-20683
TS 11 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=9, TS=12
#12, IRGN2221
00601
00601
口 30.11.5
UK-20700
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=12, TS=15
#23, IRGN2221
04315
04315
雨 173.8.3
UK-20712
TS 16 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
Change IDS to ⿱雨⿰⿸⿰丿𠃌𠃌⿺几彡
04473
04473
饣 184'.10.3
UK-20802
TS 13 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 194.0 (鬼) as secondary radical with SC=3
Radical
Andrew WEST
UK
Secondary radical seems unnecessary as this character is the simplified form of the common character U+993D 餽, so the primary radical should be obvious.
00895
00895
土 32.12.4
UK-20920
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=3
Residual Stroke Count
Eiso CHAN
Individual
SC=13 (counted as 粵 and TS of 粵 is 13), TS=16
00286
00286
戈 62.9.3
UK-20930
TS 12 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=8
01640
01640
方 70.6.3
UK-20935
TS 10 · IDS 𠂉
IDS
WANG Yifan
SAT
⿸𭤨亢
00755
00755
口 30.22.4
UK-20994
TS 25 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=5
#72, IRGN954AR
01631
01631
文 67.14.5
UTC-00664
TS 18 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
Change Radical to 108.0 (皿), SC=13, FS=5
Radical
Ken LUNDE
UTC
I disagree with #13813. The current specified radical is the most intuitive. Adding Radical #108 as a secondary radical is acceptable.
00354
00354
勹 20.9.1
V0-3549
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=4
04242
04242
門 169.14.5
V0-4925
TS 22 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 13 ?
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 22 ?
Residual Stroke Count
Lee COLLINS
Vietnam
My understanding is that for IRG work we count 及 as 4 strokes (different from Unihan data). 盍 is 10, so SC = 14. This is consistent with the simplified form: U+28E0D
00111
00111
二 7.13.5
V4-4066
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
00156
00156
人 9.8.1
V4-407E
TS 10 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=4
#31, IRGN954AR
00318
00318
刀 18.12.4
V4-423A
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=13, TS=15
#11, IRGN2221
00424
00424
又 29.10.5
V4-4277
TS 12 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=3
#58, IRGN954AR
00028
00028
丨 2.17.1
VN-F000D
TS 18 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
00259
00259
米 119.7.5
VN-F001E
TS 13 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
Change Radical to 38.0 (女), SC=10, FS=4.

While 娄 has radical 119.0 (米) in the code charts, it is under radical 38.0 (女) in Hanyu Dazidian, CNS11643 as well as the Moji Joho database, same as the radical of its traditional counterpart, 婁.

娄 also has a codepoint of U+5A04 which sits squarely in the block of characters with 女 radicals in the URO, so I believe the change to make it under radical 119.0 (米) is an error.

The code charts should be corrected and this character should use 女 as the radical.
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
Looking at all of the encoded Vietnamese characters with 娄 on the left side, since 娄 is the phonetic, with the exception of U+21890, which uses # 38, the radicals used are based on the right side semantic element. Since we we have now changed the basis for determining the radical, we might want to go back and the change previously encoded characters at some time.
Radical
Eiso CHAN
Individual
Change Radical to 12.0 (八) to follow the character 六? SC=11, FS=4

And, the secondary radical could be 38.0 (女). But, we also need to update the RS of 娄 in URO.《现代汉语词典》 (Ed. 6) chose 米 as the basic radical, and 女 as the secondary radical.

Cf. In 《现代汉语词典》 (Ed. 6), the basic radical of 鸡 is 又, and the secondary radical is 鸟.

We also found other similar issues in URO.
The radical of 馮 is 馬, but the radical of 冯 is 冫.
The radical of 問 is 口, but the radical of 问 is 门.

We should handle this kind of issues more macroscopically. I don’t hope we give three radicals for this character.
00682
00682
口 30.15.1
VN-F00AF
TS 18 · IDS 𤭹
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
00716
00716
口 30.16.4
VN-F00EB
TS 19 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿰唁美.
01689
01689
日 72.10.2
VN-F0267
TS 14 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
Change Radical to 10.0 (儿), SC=12, FS=2
U+204AB
04485
04485
香 186.2.5
VN-F0640
TS 11 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 19.0 (力) as secondary with SC=9 and FS=3.
00383
00383
卜 25.6.5
艮 138.2.1
VN-F0767
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2 with the secondary radical as 138.0 (艮).
03735
03735
見 147.2.4
VN-F07B9
TS 9 · IDS 𬼀
IDS
Eiso CHAN
Individual
Could we use ⿽見𬼀 or ⿽見丷 to match the evidence?
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
⿽見𬼀 is probably the best now that we have it, since it is neither ⿱ nor ⿰
00244
00244
儿 10.11.2
VN-F0B0E
TS 13 · IDS
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
Radical 10 is based on the semantic (光 > open), but could also use the phonetic 豸 153 (SC 6) as more intuitive.
00005
00005
一 1.6.5
VN-F0BEA
TS 7 · IDS &S8-01;
Radical
Ken LUNDE
UTC
Change Radical to 212.0 (龍), SC=-9 (negative), FS=0
IDS
Andrew WEST
UK
㇯龍𦚏
00012
00012
乙 5.10.3
VN-F1644
TS 11 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
Agree radical 5.0 (乙) as first radical. For all characters with ⿺乳X structure, we should use 5.0 (乙) as first radical.

See also: 00095, 00094, 00092.

00095
乙 5.15.3
VN-F1646
TS 16 · IDS

00094
乙 5.15.3
VN-F0014
TS 16 · IDS

00092
乙 5.13.3
羽 124.8.3
VN-F1645
TS 14 · IDS
R(2)=124.0 (羽), SC(2)=8, FS(2)=3, 2023-05.
04240
04240
門 169.11.4
VN-F1690
TS 19 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 15.0 (冫) as secondary radical with SC=17
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
Agree with Ken
00320
00320
刀 18.13.1
止 77.11.2
VN-F1699
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2 with the primary radical as 18.0 (刀).
00345
00345
力 19.16.1
VN-F169E
TS 18 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#36, IRGN954AR
00426
00426
又 29.11.1
VN-F16C0
TS 13 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=3
FS
Eiso CHAN
Individual
Why is FS 3? The first stroke of 反 in Kangxi Dictionary is the horizontal stroke.
00630
00630
口 30.12.5
VN-F16E5
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
FS=2
#44, IRGN954AR
00467
00467
口 30.6.4
VN-F171D
TS 9 · IDS 𪟽
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿰口𱐁(U+31401).
00404
00404
厂 27.10.1
VN-F1764
TS 12 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿰吏𱤽(U+3193D).
00962
00962
大 37.13.1
VN-F17C3
TS 16 · IDS 𪜀
IDS
HKSAR
Hong Kong
An alternative IDS is ⿰奇𱺵 (U+31EB5).
04830
04830
鹵 197.13.4
VN-F1855
TS 24 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 61.0 (心) as secondary radical with SC=20 and FS=2
03836
03836
貝 154.15.1
VN-F1903
TS 21 · IDS 𬑉
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 22
02682
02682
皿 108.18.2
VN-F1930
TS 23 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Give U+2334A 𣍊 second radical 44.0?
03983
03983
辵 162.11.3
VN-F19B0
TS 15 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Radical 82.0 (毛) is much more intuitive for this ideograph.
Radical
Andrew WEST
UK
PnP section 2.2.1 d. (5) c): "If the technically correct (aka semantic) radical for an ideograph hampers its discoverability, or is region-dependent, the primary radical shall be assigned as though made by an ideograph expert who is neither a specialist in the history of the Han script nor familiar with ideograph etymology. The technically correct radical can be assigned as a second radical."

Therefore use Radical 82.0 (毛) as the primary radical for this character, and add 162.0 (辵) as a second radical if considered necessary.
02031
02031
水 85.8.1
VN-F19B9
TS 11 · IDS
IDS
KWAN Ching Kit
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Could the IDS be ⿲氵扌⿻冖丸 despite the position of the dot?
00943
00943
夕 36.12.1
VN-F1A2B
TS 13 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
TS=15
02679
02679
皿 108.10.4
VN-F1A5C
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
盗 and 盜 are unifiable, it may be better to count by 盜 per Kangxi for consistency. In that case, SC=11, TS=16.
02683
02683
皿 108.19.4
VN-F1A5D
TS 24 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
盗 and 盜 are unifiable, it may be better to count by 盜 per Kangxi for consistency. In that case, SC=20, TS=25.
04443
04443
食 184.5.2
VN-F1C0B
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
SC = 6
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
TS = 14
04478
04478
首 185.7.1
VN-F1C15
TS 16 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Add Radical 151.0 (豆) as secondary radical with SC=9 and FS=4
00027
00027
丨 2.14.4
VN-F1C8D
TS 15 · IDS 𱷥
Radical
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Change Radical to 117.0 (立), SC=10, FS=4
NB U+25A9D 𥪝 is under Radical 117
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
If we are going to not use the semantic element (中) to determine the radical, we should use consider a new radical variant of 212, since the left side, U+31DE5, is a simplification of 龍.
04050
04050
里 166.7.3
VN-F1C9E
TS 14 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Change Radical to 101.0 (用), SC=9, FS=3 (unchanged)
04289
04289
隹 172.9.4
VN-F1CAD
TS 17 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Radical 8.0 (亠) with SC=15 would be much more intuitive
04252
04252
门 169'.14.1
VN-F1CB7
TS 17 · IDS 𫔭
Radical
Ken LUNDE
UTC
Change Radical to 187.0 (馬), SC=7, because it i much more intuitive.
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
门 is the semantic element (the character means "to open"), so it should at least be kept as secondary
03863
03863
走 156.10.5
VN-F1CBE
TS 17 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
⿺走⿰己豸 would be a more faithful IDS based on the enclosing structure.
IDS
Andrew WEST
UK
Personally I think ⿺起豸 is OK as the V glyph form of 起 is ⿺走己, and the IDS only looks wrong because of the particular font used here.
00023
00023
丨 2.7.1
VN-F20B5
TS 9 · IDS &S2-01;𭟯
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
SC=8, FS=3


Evidence

SnImage/SourceComment TypeDescription
04813
04813
鸟 196'.9.5
GDM-00231
TS 14 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
SJ/T 11239—2001 39-81:

00278
00278
冫 15.7.1
GDM-00237
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 山东省青岛市崂山区崂山风景区太清游览区 (This photo is taken by me at April 4th, 2023, which is OK to use for IRG encoding works, but not others.)

As the official website of Mt. Laoshan tourist attraction shows this means “山海凌云” in the modern form and written by 沈春萱 (aka 沈春煊). https://qdlaoshan.cn/New-Guide-info-gid-440.html

We don’t have any evidence to show the usage for the geographic name(s) of this character, but it is used for the tourist attraction, that means it is OK to keep the G reference as GDM.
01008
01008
女 38.13.5
GDM-00244
TS 16 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

繹史(清康熙刊本)卷四 folio 3a

In this evidence ⿰女辟 is a variant of 嬖.
03919
03919
身 158.3.1
GDM-00256
TS 10 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The source name does not match the evidence image. Is the evidence from a 地名志?
03920
03920
身 158.4.1
GDM-00257
TS 11 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Three evidence names given, but only one evidence image shown.

⿰身犬 is possibly a variant/mistake for ⿰身大 which also has the reading māng according to Kushim Jiang. Additional evidence would be helpful.
New evidence
HUANG Junliang
Individual

[光緒]湄潭縣志(清光緒刊本)卷6 folio 11a

湄潭縣 is in 貴州省遵義市.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The source name does not match the original evidence image. Is that evidence from a 地名志?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
Could be a variant of ⿰身大. It is not a misprint.
01474
01474
手 64.9.1
GDM-00269
TS 12 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
Is there any explanation why this character has a pronunciation like xia?
Evidence
Xieyang WANG
Individual
厘 is derived from 匣.
00869
00869
土 32.11.1
GDM-00280
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 《汉语方言大词典》, p. 6747
00804
00804
土 32.5.5
GDM-00281
TS 8 · IDS 𢀖
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name of Evidence 2.
04805
04805
鸟 196'.7.4
GDM-00297
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
00256
00256
八 12.2.5
GDM-00307
TS 4 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
I think Yifan’s Comment #4848 is still reasonable. John showed the 木棉花 (kapok) reads as reux in Zhuang. And the dictionary shows U+26AFC 𦫼 reads as reuz. The initials and finals are the same, but the tones are different. It is possible to use U+26AFC 𦫼 to record reux in 隆安, and the semantics are also reasonable.
U+26AFC
New evidence
John Knightley
China
[ Unresolved from v4.0 ]
The character GDM-00307 ⿱丷了 was used in the name of Nazreux village before 1982 (广西壮族自治区隆安县小林乡那料屯).





Whilst looking at the dictionary first published in 1989 suggests this might come from 𦫼 (reuz) it is very unlikely that this was the case here. No place names in the 1934 "Longan County Chronicles" (隆安县志) use 了 as a phonetic component but many use 尞 as a phonetic component, and even includes 那寮 as a place name, therefore ⿱丷了 is most likely a variant of U+5bee 寮 or another 尞 phonetic character.
01034
01034
宀 40.4.4
GDM-00311
TS 7 · IDS
New evidence
LEUNG Justin Richard
Individual
古壮字字典, p. 254
02899
02899
穴 116.7.2
GDM-00313
TS 12 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
新訂中州全韻
00099
00099
二 7.3.2
山 46.2.1
GDM-00330
TS 5 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
《古壮字字典》 p. 392 [vut]:
02788
02788
石 112.10.4
GDM-00361
TS 15 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ 三晉石刻大全 長治市沁源縣卷(三晉出版社,ISBN 9787545705379)pp. 53 龍王廟重修碑記
03678
03678
行 144.5.1
GDM-00362
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence shows this is a general geographical name (地理通名). This general geographical name is used widely in Beijing, the following book provided eight forms from different materials, and the authors checked 《京师坊巷志稿》 written by 朱一新 and found that several forms were not used in the real geographical names.


▲ 王越, 王华: 《胡同里的北京》, 北京: 中国工人出版社, 2019.7, ISBN 978-7-5008-7227-6, p. 44

Note that 《京师坊巷志稿》 is the authoritative material to study the local history of Beijing, and you will see this book is mentioned in so many guideboards inside Beijing Second Ring Road. 朱一新 came from 浙江义乌, but he collected the first-hand materials of the geographical names of hutongs in Beijing when he was an official in Beijing. He also became the head of 端溪书院 (current 肇庆中学) and 广雅书院 (current 中山大学) in Guangdong later.

小仓~衕 and 寺~衕 mentioned in the evidence are at 安徽省阜阳市, but I can’t find any more materials on them. It looks this character is the misprint form of 衚.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Previously submitted by China for CJK_C1 as CYY01318. What was the evidence then? This character is also SJ/T 11239—2001 28-42 so it probably should be encoded as a variant of 衚.
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on comment #10266, should this character be withdrawn?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
This character should not be withdrawn. And I do suggest Eiso to read more books. It is really easy to find the following material:
正德颍州志·卷二·第七页
00051
00051
乙 5.5.1
GDM-00376
TS 6 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It looks the place should be 氹塘.




▲ National Database for Geographical Names of China

On the other hand, this place is under 清新区, and 氹塘/凼塘 is a common stable word in 清远市.


▲ 广东省地理学会科普组: 《广东农谚》, 广州: 科学普及出版社广州分社, 1983.2, 统一书号: 16051·60185, p. 77
04605
04605
魚 195.8.5
GKJ-00217
TS 19 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
The small seal on the next page.
I understand according to the small seal and Fanqie, it should be transfered into 䱤, but as it has been defined as a head character, what we should do is to encode it instead of correcting the original book.
02419
02419
犬 94.11.3
GKJ-00218
TS 14 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
Can you provide the full page picture and the exact version of evidence 1? I can't find this character in 陳明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗(明崇禎刊本)犬部.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The second evidence is from 《慈溪黃氏日抄分類·卷70·申府乞免躬親擾民及理索状》, see also 明刊本卷70 folio 2b. The 四庫全書 version gives 漁.
04595
04595
魚 195.8.1
GKJ-00221
TS 19 · IDS &S8-01;
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
畢沅,《山海經新校正》(清光緒3年[1877],浙江書局),卷八

Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04652
04652
魚 195.15.4
GKJ-00230
TS 26 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The name of the second piece of evidence has not been showed yet.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
The second one is 續通志.
04630
04630
魚 195.11.3
GKJ-00231
TS 22 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
The text in the evidence seems to be related to the quotation given in the entry for 《續方言》 in 《四庫全書總目提要》 which has "𧐒𧐎" instead of "䲇⿰魚覓". Therefore ⿰魚覓 can be considered to be a variant of U+2740E 𧐎. I think it is OK to move it back to the M-set.

04607
04607
魚 195.9.1
GKJ-00233
TS 20 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
⿰魚⿱百子:


東安縣志(明天啓刊本)卷2 folio 9a

Probably unifiable with ⿰魚厚 here.
04612
04612
魚 195.9.3
GKJ-00238
TS 20 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

管城碩記(清康熙乾隆間刊本)卷28 folio 18b

徐文靖(位山) considers 鮧⿰魚俞 as variant of 蛦蝓 or 螔蝓.
04588
04588
魚 195.7.1
GKJ-00244
TS 18 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Probably a variant of 蜇, not a modern typo. It would be helpful to see the original source for the text given in the evidence, but I think it is OK to encode on the given evidence.
04597
04597
魚 195.8.1
GKJ-00259
TS 19 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《霸州志》, 天一閣藏明嘉靖刻本, 卷之五

Also see WS2021-04607:GKJ-00233.
04607
魚 195.9.1
GKJ-00233
TS 20 · IDS
Evidence accepted, IRG 58.
Evidence
Andrew WEST
UK
Evidence is good, therefore move back to the M-set.
04608
04608
魚 195.9.1
頁 181.11.3
GKJ-00268
TS 20 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
As mentioned in the comments by Huang Junliang and Eiso, Evidence 1, 6 7 and 8 for this character appears to be for 顦 (U+9866). It should be removed.

Also, the source names for the remaining evidences should be given.
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Can Tao Yang please provide the correct source names for evidence 2, 3, 4, 5.
04656
04656
魚 195.16.4
GKJ-00275
TS 27 · IDS 𤇾
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

泰和五音新改並類聚四聲篇(金刊元修本)卷3 folio 11b,魚部/14畫, quotes 搜真玉鏡


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷3 folio 17b,魚部/17畫.

It is interesting that although 泰和五音新改並類聚四聲篇(金刊元修本) gives the shape ⿰魚⿱𤇾交, the character is categorized as 魚部/14畫, which would make sense if it were ⿰魚熒. Since then editors of later revisions respected the current shape and moved to 魚部/17畫, which does not make sense either as it should be in 魚部/16畫.
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on the comment #11982, suggest to find instances of ⿰魚熒 and change the IDS and glyph to ⿰魚熒.
04644
04644
魚 195.12.5
GKJ-00278
TS 23 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
⿰魚費

[康熙]汾陽縣志(清康熙六十一年刊本)卷4 folio 8b

⿰魚⿱弗月 in an earlier evidence:


[萬曆]汾州府志(明萬曆刊本)卷12 folio 5a

This character is similar to ⿰魚⿱弗目 as is shown in the original evidence 3.
04686
04686
鱼 195'.17.5
GKJ-00285
TS 25 · IDS 𬶨
Evidence
Andrew WEST
UK
It seems very probable that ⿰鱼𬶨 is a mistake for ⿰鱼暨 (simplified form of U+29F59 𩽙) in the two modern evidences given (someone just added a fish radical to the left of 𬶨 without noticing that the fish radical form of the character has 暨 on the right). If ⿰鱼𬶨 is correct we would expect ⿰魚鱀 to exist as well, but it does not.

The two evidences provided are both general texts which just mention Baiji dolphin in passing, so they cannot be considered to be authoritative sources. Please try to find additional evidence for either ⿰鱼𬶨 or ⿰鱼暨 from a zoological source that specifically discusses the Baiji dolphin. If there is no additional evidence then the character should be withdrawn. If additional evidence shows ⿰鱼暨 then suggest to change IDS and glyph to ⿰鱼暨.
04681
04681
鱼 195'.11.5
GKJ-00286
TS 19 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The submitted evidence shows the glyph is ⿱郷鱼 not ⿱鄉鱼.

The submitted evidence is the modern publishing book in the traditional Chinese with mainland China conventions, that means 鱼 should not be used as the component in the running text and it must be the editing and proofreading error based on the current editing and proofreading rules in mainland China. It is better to withdraw the character for China.
04683
04683
鱼 195'.15.1
GKJ-00287
TS 23 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Evidence is sufficient, return to M-set.
04718
04718
鳥 196.8.2
GKJ-00291
TS 19 · IDS
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
In order to confirm the details, Please show the whole page of this evidence1.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
04723
04723
鳥 196.8.3
GKJ-00295
TS 19 · IDS 𠈞
Evidence
Henry CHAN
Individual
Is there more evidence for this character? To ensure that this is not an error introduced during the typesetting of an old book.
Evidence
TAO Yang
China
No more evidence could be found.
Evidence
Andrew WEST
UK
Variant/mistake for U+2A03E 𪀾 which forms the common word "𪀾鷔". As only one modern typeset source given as evidence, suggest to postpone or withdraw.
04759
04759
鳥 196.11.5
GKJ-00297
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence is insufficient to judge if it's a typo.
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
In order to confirm the details, please show the whole page of Evidence1.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《銅陵縣志》, 天一閣藏明嘉靖刻本, 卷之一
01878
01878
木 75.16.3
GKJ-00298
TS 20 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+2377C


Misprint of 𣝼. 《漢語大字典》pp. 1404 quotes《說文》:𣝼,屋𣝼䏈也。

https://homeinmists.ilotus.org/hd/hydzd3.php?st=page_no&kw=1404
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The followings are eight editions of 《集韻》 at the same entry. At the same position, some are the submitted one (red), some are ⿰木⿱鳥𠔿 (blue) and 𣝼 U+2377C (orange), which mean the same character. ⿰木⿱鳥𠔿 could be unified to this character.



▲ 《集韻校本》, 卷之一


▲ 方成珪: 《集韻考正》, 光緒刻本, 卷之一



▲ 《集韻》, 新興書局影四部備要本, 卷之一


▲ 《集韻》, 文淵閣四庫本, 卷一


▲ 《集韻》, 日本天保九年重刊顧廣圻補刻本, 卷一


▲ 《集韻》, 曹氏楝亭本, 卷一


▲ 《集韻》, 寧波明州述古堂影宋鈔本, 卷一


▲ 《集韻》, 潭州宋刻本, 卷一
Evidence
TAO Yang
China
The stable variants could be encoded.
Evidence
Xieyang WANG
Individual
Agree with Tao Yang. This is a stable variant and is not a misprint.
04735
04735
鳥 196.9.4
GKJ-00300
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
6 pieces of evidence but only one book name.
04937
04937
鼠 208.11.3
鳥 196.13.3
GKJ-00302
TS 24 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
獐头鼠目/獐頭鼠目 is a stable idiom (成语/成語) in China, so maybe the character is a typesetting extra character. It is better to withdraw it without other sufficient evidence.


▲ 王朋, 钟鸣: 《通用成语词典》, 长沙: 湖南人民出版社, 2000.9, ISBN 7-5438-0949-4, p. 834
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
On the other hand, WS2017-04940 provided the totally different meaning and use, but IRG should accept the character based on the evidence first, not the rationale and explanation.
04791
04791
鳥 196.17.3
GKJ-00307
TS 28 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
What does "箕裘方~起" mean? It looks like ⿰爵鳥 should be a corruption of some reasonably common character, but it is not clear to me what character it should be. An internet search does not come up with any other examples of this phrase.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
The submitted evidence is not complete. I list the full poem as below based on Comment #2496, and I also show the 格律 information.

浯嶼標靈秀(平仄平平仄) 華源積慶緜(平平仄仄平) 先
箕裘方~起(平平平~仄) 圭組合蟬聯(平仄仄平平) 先
半剌甘棠在(仄仄平平仄) 雄藩列柏先(平平仄仄平) 先
然藜𡸁素業(平平平仄仄) 擢桂接英𨇠(仄仄仄平平) 先
南紀初簪豸(平仄平平仄) 東曹舊握荃(平平仄仄平) 先
持衡羅俊譽(平平平仄仄) 解網泣顛連(仄仄仄平平) 先
晝擁旂鈴靜(仄仄平平仄) 春明鎧甲鮮(平平仄仄平) 先
吳儂回菜色(平平平仄仄) 海嶠淨𤇺烟(仄仄仄平平) 先
績課諸候最(仄仄平平仄) 綸褒絫世延(平平仄仄平) 先
十行頒赤陛(仄平平仄仄) 三錫賁重淵(平仄仄平平) 先
遺硯追貽厥(平仄平平仄) 芳鄰述母遷(平平仄仄平) 先
徵黃揆望峻(仄平平仄仄) 借㓂主恩偏(仄仄仄平平) 先
文武邦爲憲(平仄平平仄) 安危國杖賢(平平仄仄平) 先
衮衣還信𪧐(平平平仄仄) 鎻鑰制中權(仄仄仄平平) 先
𨽾也枌榆末(仄仄平平仄) 公𠔃剪拂專(平平仄仄平) 先
片言嘘羽翮(仄平平仄仄) 一氣轉鈞甄(仄仄仄平平) 真
𭺜礫寧居後(仄仄平平仄) 秕糠媿獨前(仄平仄仄平) 先
訓知良不易(仄平平仄仄) 頌德總難宣(仄仄仄平平) 先
識⿸尸⿰丬复星辰近(仄仄平平仄) 銘鐘日月懸(平平仄仄平) 先
行看登鼎鉉(平平平仄仄) 是某報珠年(仄仄仄平平) 先

Based on the 格律 information, the submitted character must be 仄韵字.

In the Chinese ancient works, 箕裘 means to “inherit the cause of his/her/their ancestors”.



▲ 杭州大学中文系: 《古书典故辞典(校订本)》, 南昌: 江西教育出版社, 1988.9, ISBN 7-5392-0356-0/I·5, p. 505

~起 could be understanded to “seize the opportunity to rise”, which is similar to 鹊起 (声名鹊起). On the other hand, the 韻 of 爵 and 鵲 are both 陽韻入聲, that means this character should be the variant of 鵲.

It is OK to accept it based on the above rationales.
04753
04753
鳥 196.11.1
GKJ-00308
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
4 pieces of evidence but only one book name.
04740
04740
鳥 196.9.5
GKJ-00310
TS 20 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
The text is from 韻經卷4 folio 20.

As a rhyme book, ⿱⿰召殳鳥 should rhyme with 㝅/𣪒/穀. Assuming ⿰召殳 is the phonetic component, it is unusual that ⿰召殳 is not encoded. I guess it should have been 𪆑 or
04744
鳥 196.10.1
SAT-07198
TS 21 · IDS 𣪊
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on #2818, suggest withdrawing this character.
Evidence
Andrew WEST
UK
Agree with #2818 that the glyph is suspicious, and may be a mistake for something like 𪆑. Suggest to postpone pending additional evidence.
03499
03499
虍 141.11.3
GKJ-00314
TS 17 · IDS
Misidentified glyph
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v2.0 ]
The annotated ideograph in the evidence looks like it includes 烏 as a component, whereas the ideograph below it definitely includes 鳥 as a component.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Please provide the whole page of this evidence, as it difficult to understand the meaning of the character from this small extract.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
04768
04768
鳥 196.12.3
GKJ-00320
TS 23 · IDS &P9-01;
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+9DFD


The third 說文 evidence implies that it is a misprint of 鷽.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
12 pieces of evidence but only one source name.
Evidence
TAO Yang
China
The stable variants could be encoded.
04719
04719
鳥 196.8.2
GKJ-00325
TS 19 · IDS
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
In order to confirm the details, Please show the whole page of this evidence1.
04731
04731
鳥 196.9.2
GKJ-00327
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The character looks like the variant of 鰂 in the first evidence, which the word means 烏賊/烏鰂 (squid). It is not related to the Cantonese word zak1 (e.g. 鰂魚涌 in HKSAR). If my understand is reasonable, the current radical is questionable.

In the second evidence, the head character should be the variant of 鷺. When I check the relative sentences of 鷺 in the ancient books, I found the following in 爾雅. So many books cited this sentence to explain 鷺. Maybe they are two characters there.


▲ 《爾雅疏》,四部叢刊本,卷第十
04695
04695
鳥 196.5.1
GKJ-00329
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Here is the full evidence:


陳明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗(明崇禎刊本)卷7 23b/24a

As we can see, ⿰世鳥 is categorized as 鳥部/六畫, which does not make sense because 世 has only 5 strokes and in the very same book, 泄 is categorized as 水部/五畫, so if ⿰世鳥 were indeed ⿰世鳥, it should have been placed after 鳥部/五畫.

Here is 鳥部/六畫 from 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷4 folio 9b/10a:



Here is a summary by comparing the characters in 泰和五音新改並類聚四聲篇 (abbr. SSP) with all 鳥部/六畫 characters in 陳明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗 (abbr. HPCZ):

Characters in HPCZ but not in SSP: ⿰关鳥、⿰世鳥、⿰鳥麦、⿰召鳥.
Characters in SSP but not in HPCZ: 𪁾、䳄、𩿮、𪀺、⿰𡰪鳥.

Here ⿰世鳥、⿰召鳥 have 5 strokes, ⿰鳥麦 has 7 strokes. ⿰召鳥 is misprint of ⿰𡰪鳥, ⿰鳥麦 is misprint of 𪀺. ⿰关鳥 is likely variant of 𪁾. And by exclusion, ⿰世鳥 is likely a misprint of 䳄, otherwise HPCZ would not have removed 䳄, a common character imo.

I am worried about the overall quality of 海篇朝宗. Should it happen to have correct strokes I may not find out that it is likely a misprint of another character. I suggest we treat 海篇朝宗 like 中華字海, it should not be the only supporting evidences without evidences from other dictionaries or running text.

Appendix:

Characters in HPCZ/鳥部/六畫: 𪀢,鴿,鵃,鴶,𪀖,鵧,鴻,鴰,鴷,䳑,鴛,䳋,鵀,𪀓,鵂,䳏,⿰𣅀鳥(鴲),鵅,⿰幵鳥(鳽),𪁋,鴸,鵁,𪁉,鴜,䳐,鴯,𪀣,𪀸,𪀽,𪀠,鴴,鴹,𪀟,𪀔,鴺,𪀚,𩿩,𪀝,鴳,⿰关鳥(WS2021-04707),𪁑,鵄,鴽,鵏,鴾,䳌,𪀤,𪁖,鴼,𪀒,翵,𪀕,𪁠,𪀡,𪀛,⿰世鳥,𪀹,𪀥,䳃,䳍,鴭,鴵,⿰夹鳥(鵊),𪀫,⿰鳥麦,𪀬,⿰㞪鳥,𪀼,鴲,䙚,𪀿,鵢,𪁥,⿰⿱䒑𫜹鳥(𩿮),𪀭,𪁀,䳂,𪀨

Characters in SSP/鳥部/六畫: 𪀢,𪀖,鴿,鵃,鴶,鴻,鴛,鴰,鵧,鴷,䳋,䳑,鵀,鵂,䳏,⿰𣅀鳥(鴲),鵅,⿰幵鳥(鳽),𪀓,鴸,鵁,𪁉,鴜,䳐,𪀣,𪀸,𪀽,𪀠,鴯,鴴,鴹,𪀟,𪀔,𪁋,𪀚,鴺,𩿩,𪀝,鴳,𪁾,𪁑,鴽,鵄,鵏,鴾,䳌,𪁖,𪀤,鴼,𪀒,翵,𪀕,𪁠,𪀡,𪀛,䳍,䳄,𪀹,𪀥,䳃,鴭,鴵,⿰夹鳥(鵊),𩿮,𪀩,𪀺,𪀬,⿰㞪鳥,𪀼,鴲,裊(䙚),𪀿,鵢,𪁥,⿰⿱䒑𫜹鳥(𩿮),𪀫,𪀭,𪁀,⿰𡰪鳥,𪀨
04729
04729
鳥 196.9.1
GKJ-00332
TS 20 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Evidence 1 is a quote from 禮記: 「五月鴂則鳴。」鴂者,百鷯也。 Therefore ⿰查鳥 should be a mistake for U+9DEF 鷯.
04775
04775
鳥 196.13.1
GKJ-00335
TS 24 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
4 pieces of evidence, but only one source name.
New evidence
HUANG Junliang
Individual
04688
04688
鳥 196.4.1
GKJ-00343
TS 15 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
The text is from 《送廣東夏廉憲》by 丘濬 authored in 1463. Here is another evidence:



瓊臺吟藳(明弘治五年刊本) 卷1 folio 10b
04720
04720
鳥 196.8.2
GKJ-00344
TS 18 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
In the first evidence, the character looks like 䳚 except with the last stroke of 干 throwing to the left.

The second evidence looks like a mis-print, possibly from a mis-interpretation of a glyph with 干 throwing to the left.

Based on comment #2493, suggest to be pending unless there are other evidences of this character.

There are two pieces of evidence, but only one evidence name.
04743
04743
鳥 196.11.2
GKJ-00345
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Maybe this kind of bird means 苍鹭 (Ardea cinerea). It is a common kind of waterfowl. WS2021-04714:GKJ-00379 means the same bird.
04712
04712
鳥 196.7.2
GKJ-00347
TS 18 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

直音篇(明萬曆六年刊本)卷6 folio 68, 鳥部.

五音類聚四聲篇 gives the shape ⿰⿱口圭鳥, likely a variant of ⿰呈鳥.


▲ 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(臺北故宮,故善012372-012376)卷4 folio 11b
New evidence
Andrew WEST
UK
《古壮字字典》 p. 77 [cingz]:
02664
02664
鳥 196.5.5
GKJ-00348
TS 16 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
《古壮字字典》 p. 384 [niuj]:
Evidence
Eiso CHAN
Individual
We also need to review the full page of the submitted evidence to confirm the rationales in Evidence 1 and 3.
04774
04774
鳥 196.12.5
GKJ-00359
TS 23 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
Full page evidence from 《綠雪堂遺集》卷十三:

New evidence
Andrew WEST
UK
《靜志居詩話》卷十八 gives ⿰画鳥 (?):



The word ⿰畫/画鳥鶘 seems to be a variant of 鵡鶘.
04709
04709
鳥 196.7.1
GKJ-00365
TS 18 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+9D30


Similar to 鴰.

康熙字典(同文書局)「【玉篇】鶬,鴰也。【爾雅·釋鳥】鶬,麋鴰。【郭註】今呼鶬鴰。【班固·西都賦】鶬鴰鳵鶂。」
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on comment #2491, this is potentially a mis-written form of U+9D30 鴰. Any other evidence?
Evidence
TAO Yang
China
花雨樓叢鈔
04760
04760
鳥 196.13.2
GKJ-00367
TE-493F
TS 24 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
The text in the evidence from China is a quotation from 【木華·海賦】: "鷸如驚鳧之失侶". Therefore the character is a variant or mistake for U+9A5A 驚.
04713
04713
鳥 196.7.5
GKJ-00371
TS 18 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Is Evidence 3 cited from 《篇海》?
04776
04776
鳥 196.13.2
GKJ-00372
TS 24 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 張湧泉. 漢語俗字叢考(2000)pp. 1162


▲ 泰和五音新改並類聚四聲篇(臺北故宮藏金刊元修補本. 故善004077-004086)卷4 folio 7b,鳥部/8畫, quotes 搜真玉鏡, 音賢.


▲ 改併五音類聚四聲篇(臺北故宮藏明刊本. 故善012362-012371)卷4 folio 8a.

In 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇, the character was changed to ⿰⿱匕貝鳥, with its definition changed to "音田,鳥名". (I have checked the whole 鳥部 section and can't find ⿰貲鳥. And 張湧泉 would have quoted should it appear in 成化 or later revisions.)


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷4 folio 12b.

This shape has been adopted by later 四聲篇海 editions since then. Since 貲 is well more than 8 strokes, the editors of 成化 might questioned the shape and revised it to ⿰⿱匕貝鳥.
04785
04785
鳥 196.14.4
GKJ-00373
TS 25 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Corrupted form of 䴐?



▲ {{http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999031766 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆34年刊本)卷6 folio 71b

⿰實鳥 is from 鳥部爻韻上聲. From the evidence above we can see the list includes 𪁾䴈䲾𩿸⿰實鳥鴇𪁖隝𪁣𪀀䳈.

Note that 䴐 is missing and 䴐 is also a variant of 鴇, immediately following ⿰實鳥. 䴐 is pronounced as 保. If the character is indeed ⿰實鳥, 實 is very likely the phonetic component and it should not be pronounced as 保.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
This character is really questionable, but it is also stable in different edition of 《直音篇》. Maybe it is valuable to encode.


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第六


▲ 章黼: 《直音篇》, 日藏萬曆戊寅本, 卷第六
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
Evidence
Andrew WEST
UK
Stable error for U+4D10 䴐, therefore keep.
04706
04706
鳥 196.6.4
GKJ-00374
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please provide the whole evidence, as the author may have stated the relationship between ⿰宇鳥 and 𪁔.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
This character looks related to 𪁔 without any doubt, but it is also common. It is better to keep it.


▲ 李昉、李穆、徐鉉:《太平御覽》,嘉慶仿宋刻本,卷第九百二十八


▲ 穆希文:《蟫史集》,萬曆刻本,卷之三
Evidence
Andrew WEST
UK
Stable error for U+2A054 𪁔 in the word "𪀥𪁔", therefore keep.
04707
04707
鳥 196.6.4
GKJ-00376
TS 17 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
While the image is clear, it would be helpful if we could see more of the context. Is there more text in the commentary, or does it just say 音鴙? If that's all, then, given the similar shape and reading, is this in fact a variant of 鴙?
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The following evidence shows other meanings, pronunciations or uses. Lee's comment is reasonable, but it could also be used for other meaning based on the first following. So, it is better to keep it in M-set.


▲ 黄道周:《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》,明崇禎刻本,十二卷


▲ 《新校經史海篇直音》,明嘉靖刻本,卷之三
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
⿰关鳥 is likely misprint of 𪁾.

Here we can see how 𪁾 shifts to ⿰关鳥:



泰和五音新改並類聚四聲篇(金刊元修本)卷4 folio 6b (𪁾,烏道切,鳥名)鳥部/6畫


大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷4 folio 8a(⿰⿱䒑夭鳥,鳥道切,鳥名)鳥部/6畫

大明正德重刊 gives the same shape / text with 成化重刊.


大明萬曆乙亥重刊改併五音類聚四聲篇 卷4 folio 10a(⿰⿱䒑夭鳥,烏道切,鳥名)鳥部/6畫 *improved from the previous version.

In 新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉, 「⿰⿱䒑夭鳥」is normalized to ⿰关鳥 otherwise it would have been placed under 鳥部/7畫.「音倒」is likely derived from「鳥道切」where 鳥 reads as 島. But now we know originally, it was「𪁾,烏道切」, then misprints accumulate over time.

See
04695
鳥 196.5.1
GKJ-00329
TS 16 · IDS
for another ⿰关鳥 evidence in 陳明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗. Now that we have more than one evidences, better just encode it.
04698
04698
鳥 196.5.2
GKJ-00377
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+9D1E


Seems like misprint of 鴞.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The second evidence is 大明正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇. The glyph is stable in different version/edition of 《四聲篇海》.
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Evidence2, consider the pronunciation of "音号", seems like misprint of 鴞. Agree with HUANG Junliang's comment #2326.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
MOE Variant Dictionary
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

新修絫音引证群籍玉篇(金刊本)卷24 folio 23a, 鳥部/5畫, quotes 類篇.

鴞 is already included in this dictionary (folio 22b), so ⿰另鳥 is placed here intentionally. I suggest to encode it as-is.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04516
04516
馬 187.20.1
GKJ-00378
TS 30 · IDS
New evidence
NG Hou Man
University of Macau
[ Unresolved from v2.0 ]


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇海
https://archive.org/details/02076730.cn/page/n42/mode/2up
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
An earlier evidence gives different fanqie(色寬切,色瓦切):


泰和五音新改並類聚四聲篇(金刊元修本)卷7 folio 14b. 馬部/20+畫, quotes 搜真玉鏡.
04771
04771
鳥 196.12.4
GKJ-00380
TS 23 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
⿰雇鳥 is clearly a mistake for U+9D73 鵳, e.g. as in this example from 《字彙補》:



Are the two pieces sufficient to consider this a stable error?
03277
03277
自 132.11.3
GKJ-00384
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
《重刊詳校篇海》is derived from 改併四聲篇海.


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本) 鳥部/7畫 also gives 䳎, and the characters around 䳎 in 重刊詳校篇海 are not changed too much compared to 改併四聲篇海: ...𪀞𪁎𪁓𪀕(䳎)䳖鵛鵜... except that 䳎 printed as ⿰自鳥.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
精選黃眉故事
詞林韻釋
00675
00675
口 30.15.1
GKJ-00385
UK-20677
TS 18 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
華英通語

https://dcollections.lib.keio.ac.jp/sites/all/libraries/uv/uv.php?archive=FKZ&id=F7-A01-02#?c=0&m=0&s=0&cv=47&r=0&z=1048.314%2C1832.5365%2C691.408%2C531.18
https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/898727/147

04732
04732
鳥 196.9.2
GKJ-00386
TS 20 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Agree with #5319 that ⿰⿱目火鳥 is a variant/mistake for U+9DAA 鶪. I suppose two pieces of evidence counts as a stable error.
04777
04777
鳥 196.13.2
GKJ-00387
TS 24 · IDS
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
The glyph does not match the evidence4.
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

泰和五音新改並類聚四聲篇(金刊元修本)卷4 folio 9b, 鳥部/12畫, quotes 搜真玉鏡.
04772
04772
鳥 196.12.4
GKJ-00388
TS 23 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
《蠕範》卷四:

03577
03577
虫 142.9.5
GKJ-00407
TS 15 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
03521
03521
虫 142.6.1
GKJ-00410
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 張璐:《本經逢原》,清康熙長洲張氏刻本,卷三

It looks the variant of 虺.


▲ 張璐:《本經逢原》,醫學初階本,卷三
03527
03527
虫 142.6.3
GKJ-00411
TS 12 · IDS 𦘭
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence is cited from 《野記》 written by 祝允明 (祝枝山).
03548
03548
虫 142.8.1
GKJ-00415
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
In Evidence 1, the character is the error form of 啞.


▲ 《職方典》,古今圖書集成本,第六百八十一卷(《蘇州府物産考》)
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

婺源縣志(民國刊本)卷11 folio 19b

I agree with Eiso that in evidence 1 ⿰虫亞 is a variant of 瘂. Can China provide the full page of evidence 2.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]

Yes it's a variant form of 啞, but stable enough to be encoded.
03572
03572
虫 142.9.3
GKJ-00417
TS 15 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《本草匯箋》//朱大年: 《歷代本草精華叢書 七》, 上海: 上海中醫藥大學出版社, 1994.6, ISBN 7-81010-206-0, p. 431
03594
03594
虫 142.11.5
GKJ-00421
VN-F0B36
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
I still hope to see the full page of China submitted evidence.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence shown by China derives from 爾雅注 which has "蜪蚅(未詳)". ⿰虫陶 in the evidence could be a font error for 蜪, so China should supply an image of the original woodblock edition of 郝懿行集 to confirm that ⿰虫陶 is shown in the original text.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 郝懿行: 《爾雅義疏》, 郝氏家刻本, 下之四
03605
03605
虫 142.11.2
GKJ-00422
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please show the full page.
03516
03516
虫 142.5.2
GKJ-00428
TS 11 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Please provide the full page for the evidence in order to better understand the meaning of the proposed character.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
03549
03549
虫 142.8.1
GKJ-00429
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
03608
03608
虫 142.11.3
GKJ-00430
TS 17 · IDS
Unclear evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v2.0 ]
Can clearer evidence be supplied?
Unclear evidence response
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
——李清照《武陵春》
Unclear evidence response
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
For the submitted evidence, the current common form is 蚱蜢 (grasshopper, also 蝗虫, 蚂蚱), so the submitted form is acceptable.

For #6032, 舴艋 is different from 蚱蜢, that 舴艋 is a kind of boat, but both of them share the “small / tiny” meaning. 舴艋 is one important imagery in Chinese ancient poems. Sometimes, people also used 蚱蜢舟 (“蚱蜢舟中魚换酒”, 《暮春晚步蘇隄書事因憶杜黄鸝》 by 馮景), but 舴艋舟 is a better and common form.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
I think ti's clear to show this is a variant vocabulary of 蚱蜢.The glyph is good.
03641
03641
虫 142.13.3
GKJ-00434
TS 19 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
03559
03559
虫 142.8.3
GKJ-00435
TS 14 · IDS
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The Ningpo Syllabary(宁波方言音节),P28
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The first evidence is from 字學指南(明萬曆刊本)卷1 folio 45b, under the section 異體同音同義/三字仝. Based on the fanqie 敵德, here ⿱牧虫 is likely misinterpretation of the cursive form of 𧎬, a variant of both 𧎢 and 蟘.



zi.tools: cursive script examples of 特

Here is the complete page of the second evidence:


重訂直音篇(練川明德書院明萬曆34年刊本)卷6 folio 96b

Here ⿱牧虫 is in the last section of the 虫部337, as mentioned in the preface:「今於諸篇韻等搜集四萬三千餘字成篇……元篇有音無註者三千餘字今亦收之」.

In this section, all characters(𧋟𧈧𧊭𧊽蚫⿱隴虫⿱牧虫𧊪𧈦⿱⿰虫口口𧓁𧕸𧏫蟦⿰虫⿱雨灬⿰虫叔(WS2021-03553)䗮⿰虫⿳龷冖虫𧈹⿰虫任⿱猒虫𧒼), except ⿱牧虫, can be found in 四聲篇海, which implies that 直音篇 is heavily influenced by 四聲篇海. However, 四聲篇海 includes a character very similar to ⿱牧虫


大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇卷13 folio 5b. 虫部/6畫, quotes 龍龕. (⿱⿲⿱𠃊一丨又虫,音𢪛)


大明萬曆乙亥重刊改併五音類聚四聲篇卷13 folio 5b(⿱⿲⿱𠃊一丨又虫,音𭣣)

Here is a 龍龕 evidence:


龍龕手鑑(江安傅氏雙鑑樓藏宋刊本)卷2 folio 9a(虫部,平聲)

Although ⿲⿱𠃊一丨又 can be considered as an intermediate form between 牧 and 收. The fact that this character is placed in 平聲 rules out that it is ⿱牧虫. It might well be ⿱收虫, or even misprint of an encoded character, such as 𧉭 (since 龍龕 does not include this character anyway).

The third evidence provided in #3045 is a syllable compiled by Paul Georg Von Mollendorff in 1901. It is not intended to be a dictionary containing rare characters, the ⿱牧虫 here is likely a misprint of 蝥.

In all, current evidences are somehow questionable. But since we have three of them, I suggest to encode it as-is.
03550
03550
虫 142.8.2
GKJ-00439
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence shows this character is cited from 《蒼頡篇》. It is better to check the original source.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
宸垣識畧
倉頡篇
03587
03587
虫 142.10.3
GKJ-00442
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Where is the other evidences?
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Source of evidence image is 《多歲堂詩集》卷二
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
重修南嶽志
多歲堂詩集
簣山堂詩鈔
孟東野文集
现代文学𠎖作全集
03563
03563
虫 142.8.4
GKJ-00443
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
螟&⿰虫府; looks like the the other form of 螟蜅, which the current name is 墨鱼鲞 (salted dried cuttlefish). The variant is acceptable.

Please confirm the evidence source name.
New evidence
TAO Yang
China
欽定戶部則例


贵州通志

初学记

类编图经集注衍義本草
03634
03634
虫 142.12.5
GKJ-00445
TS 18 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 上海市虹桥宾馆: 《江南名菜名点丛书 宁波菜》, 上海: 上海科学技术文献出版社, 2000.9, ISBN 7-5439-1629-0, p. 39


▲ 上海市虹桥宾馆: 《江南名菜名点丛书 宁波菜》, 上海: 上海科学技术文献出版社, 2000.9, ISBN 7-5439-1629-0, p. 42

This is a common character used in Ningpo cuisine.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 徐秉潮: 《宁波家常菜》, 宁波: 宁波出版社, 2007.3, ISBN 978-7-80743-073-5, p. 106
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 傅国通, 郑张尚芳: 《浙江省语言志》, 杭州: 浙江人民出版社, 2015.11, ISBN 978-7-213-06955-0, p. 245
03666
03666
虫 142.19.3
GKJ-00448
TS 25 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
It would be helpful if the complete evidence was provided, not just a tiny clip.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
永嘉叢書十三種·韻正
集韻
集韻編雅
03622
03622
虫 142.12.1
GKJ-00453
TS 18 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
There are two evidences submitted but three source names. Which ones are correct?
03553
03553
虫 142.8.2
GKJ-00455
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is better to provide more evidence. The current one is not easy to understand.
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《粤西十縣市粤方言調查報告》 (1998) P533:

New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇卷13 folio 5b 虫部/6畫 (長隆切), quotes 會玉川篇.

叔 has 8 strokes. Maybe the character was normalized from ⿰虫尗 or it is misprint of some known character.
03544
03544
虫 142.7.4
GKJ-00467
TS 13 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 6b, 虫部, quotes 玉篇.

An earlier revision gives 蠦:


▲ 泰和五音新改並類聚四聲篇(國立故宮博物院藏金刊元修本)卷13 虫部. So ⿰虫庐 is derived from 蠦.
03667
03667
虫 142.19.3
GKJ-00477
TS 25 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
It would be helpful to see the whole page of the evidence, in order to better understand the meaning of the character.
04388
04388
革 177.6.2
GKJ-00481
TS 15 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Highly suspected to be misprint(?) of 鞿鞅. Is there also 史记集解 source?
New evidence
TAO Yang
China
史记集解

四书章句集注

劉大司成文集
04147
04147
金 167.12.1
GKJ-00486
TS 20 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

翠墨園語(古學彙刊本) folio 17

I montage two pages together for more complete context.
04161
04161
金 167.12.3
GKJ-00488
TS 20 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
Looks like this ought to be a SAT character.
一切經音義 (T2128) 卷34:
04203
04203
金 167.25.1
GKJ-00489
TS 33 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷1 金部/17-24畫, (⿰金𣡸) quote 搜真玉鏡

I can't find a UCV for 𣡸/欝. If we don't have one, please also consider add such UCV so ⿰金𣡸 can be unified to ⿰金欝.
04075
04075
金 167.7.3
GKJ-00491
TS 15 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
I don't really understand the evidence. What relationship has ⿰金狂 to the word 鍖銋? Is there any additional evidence for this character?
Evidence
Xieyang WANG
Individual
This should mean that ⿰金狂 is related to 銋.
04074
04074
金 167.7.1
GKJ-00492
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the source name.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The source name could be from《重訂直音篇》卷5金部.
https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18574&page=9#box(302,293,1,2)
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
⿰金車 in 直音篇 is likely is a misprint of 錬/鍊.


玉篇(元刊本):「錊,子對切,錬也」
New evidence
TAO Yang
China
春在堂全書

鄦齋叢書

隷辨

泵浦
04096
04096
金 167.9.2
GKJ-00493
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
3 pieces of evidence but only one book name.
New evidence
Andrew WEST
UK
江西通志(清雍正刊本) 99:5b
04068
04068
金 167.5.5
GKJ-00494
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
6 pieces of evidence, but only one source name. At lease, the last one evidence is cited from 《補註洗冤録集證》.
04111
04111
金 167.10.2
GKJ-00495
TS 18 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The text 鉤行之陳…… is from 《銀雀山漢墓竹簡(貳)·論政論兵之類·十陣》and the text 左右旁伐以相趨…… is from 《銀雀山漢墓竹簡(貳)·論政論兵之類·略甲》. I don't know why 文史 combine them as if they were from the same source. Note that the text is incorrectly included in 孫臏兵法 on the Internet.



▲ 銀雀山漢墓竹簡(貳)文物出版社2010 pp. 197

Here is the bamboo slip for reference:


▲ 銀雀山漢墓竹簡(貳)文物出版社2010 pp. 68
04076
04076
金 167.7.3
GKJ-00496
TS 15 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence is not sufficient to understand the context. Do you have a full page evidence?
Evidence
TAO Yang
China
新刊繡像永慶昇平後傳


繡像永慶昇平全傳

04181
04181
金 167.14.4
GKJ-00497
TS 22 · IDS 𮭲
Evidence
Andrew WEST
UK
New evidence still looks like a variant form of U+495D 䥝 áo (same rime).
04109
04109
金 167.9.4
GKJ-00498
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.

This character looks like the variant of 錞.
01226
01226
巾 50.8.3
GKJ-00503
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name. All the current source names look not right.
New evidence
Andrew WEST
UK
Kangxi Dictionary 《康熙字典》 p. 927:
04069
04069
金 167.6.1
GKJ-00504
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The first evidence is not cited from 《中華字海》.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
The first evidence from 《疑难字续考》.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Normalize the glyph to ⿱夗金?

We have the UCV for 夗 and 死.


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第五


▲ 吴大澂: 《説文古籀補》, 光緒二十一年重刻本, 卷第十二
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
⿱𡖅金:


[萬曆]江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 30b (Lineage: 朱磐烑/奠埦/覲鈭/宸澻/拱欆/多㷿/謀𡊀/統⿱𡖅金)

It is probable that ⿱𡖅金 represents an intermediate form between ⿱死金 and ⿱夗金.
Evidence
TAO Yang
China
Both 2 glyphs should be encoded.
04127
04127
金 167.11.1
GKJ-00516
TS 19 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
This is a passage of 蜀都賦 cited by 輶軒使者絶代語釈別国方言箋疏.
《蜀都賦》:「藏鏹巨萬,䤨摫兼呈。」
Could you check if the original evidence is correct?

https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko19/bunko19_f0021/bunko19_f0021_0001/bunko19_f0021_0001_p0081.jpg
Evidence
TAO Yang
China
輶軒使者絶代語釋别國方言箋疏



04196
04196
金 167.17.3
GKJ-00520
TS 25 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Do you have a larger image?
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
(明)蘇祐,(明)楊循吉纂修, 《吳邑志》(明嘉靖[1522-1566]) 卷十四 物產
The submitted character might be a misprint form of 鏃?
Evidence
TAO Yang
China
New evidences added.
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ 敦煌經部文獻合集(中華書局,2008,ISBN 9787101060355)小學類字書之屬·雜集時要用字(九)校記 pp. 4233
04103
04103
金 167.9.3
GKJ-00522
TS 17 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Either evidence is not very clearly showing the shape. Do you have better images?
Evidence
TAO Yang
China
鄭端簡公奏議


嘉靖御倭江浙主客军考
04104
04104
金 167.9.3
GKJ-00524
TS 17 · IDS 𫥎
New evidence
TAO Yang
China
唐詩品彚

陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗

[咸淳]臨安志

史記
04105
04105
金 167.9.3
GKJ-00525
TS 17 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Is the evidence really from 一切經音義? The description style looks not very typical of that. Could you provide which volume this part is from?
Evidence
TAO Yang
China
新刻鍾伯敬先生批評封神演義

唐詩百名家全集一百種


詩法入門
04200
04200
金 167.19.3
GKJ-00527
TS 27 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
The glyph form is suspicious as ⿱𥫗鼎 does not exist as an independent character or as a component in any other character. I strongly suspect that ⿰金⿱𥫗鼎 is a mistake for U+28BB0 𨮰 zhá is it has the same reading (士戛 is also the fanqie for 鍘 zhá) and same meaning (a type of knife used to cut hay).

Therefore I suggest to postpone pending additional evidence, or withdraw.
New evidence
L F CHENG
Individual
https://zi.tools/zi/𨮰 → https://zi.tools/zi/⿰金⿱𥬥𤕰 → https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05395-004



Andrew's evaluation appears to be confirmed.
New evidence
HUANG Junliang
Individual

通志(文淵閣抄本)卷37 folio 2b


通志(元大德刊本) (目 replaced by 日)


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷2 folio 10a (目 replaced by 日)

I agree that they are variants of 𨮰. Likely transitions: 廾→艸→the bottom component of 鼎.
04137
04137
金 167.11.3
GKJ-00528
TS 19 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
Evidence 1 comes from 元声韻学大成(明萬曆刊本)卷2 folio 24a, 移韻平聲. Can you provide the evidence from 《陳明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗》?
04087
04087
钅 167'.8.3
GKJ-00531
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
I checked several classic edition of 《世説新語》, the character shows 鎩 U+93A9 which the corresponding simplified form is 铩 U+94E9, but not 𮢎 U+2E88E. 𮢎 U+2E88E was submitted, and it is easy to confirm 𮢎 U+2E88E is the variant of 鎩 U+93A9 in 大正藏 (尾世𮢎數〖殊勝也〗 vs 尾世鎩數(殊勝也)). We should confirm which edition of 《世説新語》 was the book 《中国古代文学事典》 written by 朱碧蓮 based on to judge if it is useful to encode this form.


▲ 劉義慶: 《世説新語》, 四部叢刊本, 卷上之上


▲ 劉義慶, 劉孝標: 《世説新語》, 崇文書局叢書本, 卷一
Evidence
Andrew WEST
UK
《世説新語校箋》(中華書局,1984年) p. 75 also gives U+93A9 鎩 which should not simplify to ⿰钅刹. Without any more evidence for ⿰钅刹, I suggest that GKJ-00531 is withdrawn.

02329
02329
犬 94.3.2
GKJ-00539
TS 6 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Hand-written evidence alone is not satisfactory, especially when no evidence is shown of the character in actual textual use.
Evidence
TAO Yang
China
As a source for recording a kind of dialect, a new character might be only used in one book.
02444
02444
犬 94.14.4
GKJ-00545
UK-20893
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The source name of Evidence 2 submitted by China should be confirmed.
02370
02370
犬 94.8.1
GKJ-00546
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 三晋文字编. pp. 616

The character is a transcription of the seal script form from 《中國古印:程訓義古璽印集存》.
Evidence
TAO Yang
China
New evidence accepted.
02439
02439
犬 94.14.1
GKJ-00550
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence looks like 《七音略》.
02423
02423
犬 94.12.2
GKJ-00552
TS 15 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
The full reference for the source should be provided (author, title, publisher, year), as well as the name of the author and title for the piece in which this character occurs.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Andrew. Does it also cite from 残雪’s works?
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 沙汀: 《苦難》//張天翼: 《探勝》, 北京: 生活·讀書·新知三聯書店, before 1949, p. 60


▲ 沙汀: 《苦難》//施方穆: 《抗戰前後 八十家佳作集 上集》, 香港: 新流書店, 1947.9, p. 545

The simplified form is shown as below.


▲ 沙汀: 《苦难》//赵家璧: 《二十人所选短篇佳作集》, 广州:花城出版社, 书号: 10261·282, 1982.12, p. 491

沙汀 is an important writer in the history of modern Chinese literature, who came from current Anzhou, Mianyang, Sichuan (四川省绵阳市安州区). 围子 or ~子 means Paguma larvata based on the following page. https://news.sina.com.cn/c/2003-05-28/0828163005s.shtml

⿰犭围 has not been encoded yet.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02390
02390
犬 94.9.3
GKJ-00555
TB-5027
TS 12 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
新刻鍾伯敬先生批評封神演義

摩麟近詩

增補文成字彙
02410
02410
犬 94.10.4
GKJ-00558
TS 13 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Complete reference for the source (author, title, publisher, year) would be useful. It would also be interesting to see the complete page, and not just a tiny extract.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Andrew. 残雪 is a famous writer in Contemporary Chinese Literature. Mr. Goran Malmqvist (马悦然) once once recommended her to participate in the selection of the Nobel Prize for literature. I can’t believe a character like 狭 and 窄 used in a modern Chinese novel.
Evidence
TAO Yang
China
No more evidence could be found.
New evidence
HUANG Junliang
Individual
02457
02457
犬 94.16.3
GKJ-00560
TS 19 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Can you provide the full evidence? The only complete text is 「……包肚皮,係用~皮所製」, what is made of ~皮? Which year of 中国经济年鉴?
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Current evidence is insufficient. Please provide complete page of the evidence so we can properly evaluate the proposed character.
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Per #4815 and #7433, we still need the updated evidence.
Evidence
TAO Yang
China

02378
02378
犬 94.8.3
GKJ-00563
TS 11 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
Right, withdraw it.
02335
02335
犬 94.5.1
GKJ-00566
TS 8 · IDS 𡗕
Evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
The wrong ideograph is highlighted in Evidence 3.
New evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
4 pieces of evidence but only one book name.
02411
02411
犬 94.10.4
GKJ-00568
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The character on the submitted evidence must be the misprint form of 𦍕. And I show other evidence as below.



▲ 《太平御覽》, 四部叢刊本, 卷第九百一十三

On the other hand, in other edition of 《太平御覽》, the character is written as 㺊.


▲ 《太平御覽》, 嘉慶仿宋刻本, 卷第九百一十三
02406
02406
犬 94.10.3
GKJ-00571
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The sources of evidence are unclear.
02428
02428
犬 94.12.4
GKJ-00574
TS 15 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《重修政和證類本草》, 四部叢刊本, 卷第十

However, the following edition gives 尾.

▲ 《證類本草》, 四庫本, 卷十

The following edition gives 僦.

▲ 寇宗爽: 《圖經衍義本草》, 正統道藏本, 卷十七

The following editions give 㩆.

▲ 《博物彙編 草木典》, 古今圖書集成, 第一百六十二卷


▲ 李時珍: 《本草綱目》, 萬歷刻本, 卷十七

The modern scholars use the submitted form, and this character can be found in almost all the modern versions, so it is OK to accept it.

▲ 李时珍, 黄志杰, 胡永年: 《本草纲目类编中药学》, 沈阳: 辽宁科学技术出版社, 2015.3, ISBN 978-7-5381-9021-2, p. 243


▲ 刘衡如, 刘山永, 钱超尘: 《〈本草纲目〉研究》, 北京: 华夏出版社, 2009.1, ISBN 978-7-5080-5114-7, p. 826
01844
01844
木 75.12.3
GKJ-00575
TS 16 · IDS 𭸟
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Is it possible to see what other editions of 集韻 give? My suspicion is that ⿰木𭸟 is a corrupt form of some other character, perhaps U+23682 𣚂.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《集韻校本》, 卷之一


▲ 《集韻》, 南宋初明州刻本, 卷之一


▲ 《集韻》, 新興書局影四部備要本, 卷之一


▲ 《集韻》, 文淵閣四庫本, 卷之一


▲ 《集韻》, 日本天保九年重刊顧廣圻補刻本, 卷之一


▲ 《集韻》, 錢恂藏揚州使院本, 卷之一


▲ 《集韻》, 潭州宋刻本, 卷之一
02459
02459
犬 94.17.3
GKJ-00577
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
What do the characters on the evidence mean?
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Please provide full page of evidence so we can understand the context. What are the characters shown in the evidence meant to represent? They look like a list of rime characters. If so, please provide an image of that shows the literary text where Li Yu uses the character ⿰犭斂.

Also, the character ⿰貝斂 is not encoded and not proposed for encoding. Why propose only ⿰犭斂 and not ⿰貝斂 immediately below it? It makes no sense.
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Still no updated evidence.
Evidence
TAO Yang
China
02430
02430
犬 94.12.4
GKJ-00579
TS 15 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
U+733C


I suspect it is a misprint of 猼.

The evidence is quote from 《史記·司馬相如列傳》. 說文字母集解 is authored 井上夬菴 by published in 寬保01年(1741).

Attached PDF file
史記(南宋建安黃善夫家塾刊本)卷117 folio 6 gives 猼.

Attached PDF file
史記(宋刊本)卷117 folio 4 gives 猼.

史記(清武英殿刊本) also gives 猼.

According to the evidence, ⿰犭尊且 is synonym of 巴且. Assuming the phonetic component is 尊, 尊/巴 are pronounced very differently, while 尃/巴 are much more similar.

Consider pending more evidences.
New evidence
TAO Yang
China
中国人名大辞典

樂府詩集
02435
02435
犬 94.13.1
GKJ-00580
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
U+22D89


Error form of 𢶉?



覆宋本重修廣韻卷5:「𢶉,射中聲,普麥切。」
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Same thought as #3029. It's easy to confuse 犭and 扌. Also, the semantic "hand" better fits the meaning shown: sound of hitting the target.
Evidence
TAO Yang
China
Variant of 𢶉.
02365
02365
犬 94.7.4
GKJ-00587
TS 10 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please show more evidence, such as 直音篇, 满清二百年来失地记, 新鐫全像武穆精忠傳.
02407
02407
犬 94.10.3
GKJ-00590
TS 13 · IDS
New evidence
KWAN Ching Kit
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Found in https://ja.m.wikipedia.org/wiki/稲荷山古墳出土鉄剣.
(Extract from a textbook: https://twitter.com/tubatuubaa/status/1508748190094278661)
New evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Here's an image of the inscription on the sword found at the Inariyama tomb mentioned in #6206
Note that the name is almost always transcribed as 獲加多支鹵大王 (わかたけるだいおう or わかたけるのおおきみ) and thought to be the name of emperor Yūryaku.

Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02334
02334
犬 94.4.4
GKJ-00592
TS 7 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Evidence 1 appears to show an error for 彷徨.

Evidence 2 is suspect. What is the character supposed to mean here? A character with a 'dog' radical makes no obvious sense in this context, and I suspect that it is an error for some other character.

Therefore suggest to postpone pending additional evidence.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 顧藹吉:《隸辨》,玉淵堂,卷第五


▲ 朱駿聲:《説文通訓定聲補遺》,道光刻本,豐部


▲ 洪适:《隸釋》,四部叢刊本,卷第十七

This character is used as the variant form of 彷彿.


▲ 過庭訓:《本朝分省人物考》,明天啟刻本,卷之三十八


▲ 何喬遠:《名山藏》,明崇禎刻本,卷之一百七
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02354
02354
犬 94.6.4
GKJ-00594
TS 9 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Please provide full reference to the source, and full page image.
Evidence
TAO Yang
China
02450
02450
犬 94.15.1
GKJ-00599
TS 18 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The third evidence does not match IDS, instead it gives ⿰犭腎. Based on current evidence, ⿰犭腎 is a variant of ⿰犭賢.
00730
00730
口 30.17.3
GKJ-00606
UK-20392
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
For G-Source, there are four source names, but only one picture. Please confirm which name is right.
02332
02332
犬 94.4.3
GKJ-00612
TS 7 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Agree with Andrew on #7723.
02358
02358
犬 94.7.1
GKJ-00617
TS 10 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02443
02443
犬 94.14.3
GKJ-00621
TS 17 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


▲ 乾隆大理府志卷12 folio 7 // 故宮珍本叢刊 v. 230

玀⿰犭舞 is same with 玀⿰犭武(雍正廣西通志90:2). Alternative words are 羅武(康熙楚雄州志1:40) and 羅婺(乾隆雲南通志24:30).
02371
犬 94.8.1
GKJ-00582
TS 11 · IDS
Evidence accepted, IRG 57.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02445
02445
犬 94.14.4
GKJ-00622
TS 17 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Additional evidence for ⿰犭麽 is given in WS2021-02373 GKJ-00551 Evidence 1. Evidence 2 shows the variant form ⿰犭摩 which is not encoded or proposed for encoding.
03279
03279
至 133.8.4
GKJ-00626
TS 14 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence appears to show that these three characters are vulgar forms of some other character, but the extract does not show what it is. Can the full page for the evidence be provided so we can better understand the meaning of these characters ?

Also, why are ⿰至及 and ⿰至支 not also proposed for encoding? It seems pointless to encode ⿰至戾 but not the two other characters in the same extract.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Support Andrew’s comment #4696. Is it the vulgar variant of U+81F4 致 and U+2693A 𦤺.
U+81F4

U+2693A



▲ 邢准:《新修絫音引證群籍玉篇》,金刻本,卷第二十六
Evidence
TAO Yang
China
A stable glyph should be encoded.
03764
03764
言 149.4.1
GKJ-00627
TS 11 · IDS
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
《謐齋金文拓本》
https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/1b/b3/6d.html

Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04825
04825
鹵 197.4.1
GKJ-00631
TS 15 · IDS
New evidence
NG Hou Man
University of Macau
[ Unresolved from v2.0 ]


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇海
https://archive.org/details/02076735.cn/page/n46/mode/2up
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
03132
03132
缶 121.4.1
GKJ-00633
TS 10 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Agree with Huang Junliang that this is probably a corruptyed form of 缺. Suggest to postpone pending additional evidence.
Evidence
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
No response given so far to comments #3034/5 and #4609 WS2021 v2.0.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
弇山詩鈔
臨川先生文集
04931
04931
鼠 208.9.4
GKJ-00638
TS 22 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Mistake for U+9F31 鼱, see for example 山堂肆考

New evidence
HUANG Junliang
Individual
04925
04925
鼠 208.8.2
GKJ-00641
TS 21 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+2A54D


similar to 𪕍, 康熙字典(同文書局本):「 【廣雅】𪕍𪕌,鼠屬。【廣韻】𪕍𪕌,斑鼠。」
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《两浙輶軒錄》13:17a shows the character more clearly to be ⿰鼠岡:

Evidence
Henry CHAN
Individual
Even though the second evidence more clearly shows 岡, 岡 does not rhyme with 令, while 冋 does, so it is likely this character is an error.
04907
04907
鼠 208.4.4
GKJ-00642
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The character is not attested in other 南部新書 versions. Based on the earlier 南部新書 version, I believe it should have been ⿺鼠丰, which is a variant / error of 𪕅.


南部新書(明刻本)卷辛 folio 14a gives ⿺兒丰⿺兒犬


南部新書(商務印書館,1936) pp. 86 also gives ⿺兒丰⿺兒犬.


南部新書(文淵閣抄本)卷8 16b gives 魁⿺兒犬. 魁 is likely a one-off revision from some character X (⿺鼠丰 / ⿺鼠斗), but then the scribe realized that he had to change ⿺兒犬 to ⿺鬼犬 too, which is of course not a known character. So he stopped revising the radical.

Among all these versions, the 粵雅堂叢書 is likely the first one to notice that 兒 here is a corrupted form of 䑕/鼠 and the editors consistently changed 兒 to 鼠. The text is about tributes from Lanzhou to the Tang empire. We can cross check 唐書·地理志:



唐書(宋紹興刊本)地理志30 folio 8b gives 𪕅鼥鼠, which according to 李時珍, is what he called 土撥鼠 in Ming:



So ⿺兒丰⿺兒犬 is corrupted form of ⿺鼠丰鼣, which is variant / error of 𪕅鼥. As for ⿰鼠斗, I suggest pending more evidences.
04922
04922
鼠 208.7.3
GKJ-00643
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
There are two pieces of evidence, but there is only one book name. Please confirm the sources.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ Li Danyu 李澹愚, 廣話國語一貫未定稿. 1916. preface 01

The comment from Mr. Kin Tin Shek on the new evidence.
“Probably because of the lack of certain movable types, the publisher used simple words to describe the corresponding ideographs. 余(旁舟)(又馬旁鼠旁) literally means 余 (with 舟 besides it) (also with 馬 and 鼠 besides it), and thus can be interpreted as “舟余 (艅)”, “馬余 (駼)” and “鼠余” respectively.”
Evidence
TAO Yang
China
New comment supports the evidence.
04929
04929
鼠 208.9.1
GKJ-00645
TS 22 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Please provide the full page of the evidence.
01954
01954
毛 82.13.3
GKJ-00649
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The context in the evidence looks incomplete and incorrect.


▲ 《邊裔典》,古今圖書集成,第八十四卷
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Experience suggests that the modern edition may have an incorrect character, so please provide an image of the original text that is quoted here.
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
04936
04936
鼠 208.11.1
GKJ-00655
TS 24 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
六書存

詩識名解

蠕范

中華大典醫藥衛生典 藥學分典十
04927
04927
鼠 208.8.4
GKJ-00656
TS 21 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The submitted evidence shows the glyph is ⿰鼠戻. In PRC rule, 戾 and 戻 are different characters based on 《说文解字》, which is different from Japan. It looks a typo, because the real ⿰鼠戾 is shown in the same page. The following is a piece of new evidence for normalized ⿰鼠戾.


▲ 李昉:《太平御覽》,四庫全書本,卷四十
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Eiso Chan's comment #6309.
⿰鼠戾 is intermingled in Evidence1.

New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
For information, here is the passage from 《蠕范》 1:25b referenced in Evidence 1, which shows the unencoded character ⿰鼠靈 in place of ⿰鼠戻:
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04933
04933
鼠 208.9.5
GKJ-00657
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence shows “或讹作”, so, is there any another more sufficient evidence for this character?
New evidence
TAO Yang
China
四库全书 北堂书钞-唐-虞世南 卷一百五十八 渭二十四
03813
03813
豸 153.13.3
GKJ-00659
TS 20 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
Wrong character, withdraw it.
04928
04928
鼠 208.8.4
GKJ-00660
TS 21 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
New evidence
TAO Yang
China
辟疆園杜詩註解

湖海樓詩藳

古文竒賞

全上古三代秦汉三国六朝文

五種遺規

漢書地理志補注


古学彚刊:第二集
04930
04930
鼠 208.9.3
GKJ-00661
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence from 辭源(甲乙丙丁戊) should be posted, and the book name in 粵雅堂叢書 should be confirmed, which looks like 續黔書.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Evidence 1 《續黔書》 is available on Google Books which shows the character a little more clearly.
04924
04924
鼠 208.7.3
GKJ-00662
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Is there any other evidence for this character? We have found so many typos in 《中华大典》 during the previous meetings.
New evidence
Andrew WEST
UK
The list of eight rodents given in Evidence 2 (鼸鼶鼮鼣鼭鼤䶅䶈) corresponds to the list of eight rodents given in 説略



where the second character (鼶) is written as ⿺鼠虎. Evidence 2 notes that the original form of 鼶 is ⿰鼠秃 which makes little sense as it is not close phonetically or graphically. Based on the new evidence, the original form of 鼶 is written as ⿺鼠虎, and ⿰鼠秃 is a mistake for ⿺鼠虎.

I suggest to change IDS and glyph to ⿰鼠虎 to match the new evidence.
04909
04909
鼠 208.4.5
GKJ-00666
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The source is unclear.
04932
04932
鼠 208.9.4
GKJ-00667
TS 22 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


廣韻(四部叢刊景海鹽張氏涉園藏宋刊巾箱本)卷3 folio 10

廣韻 has 「鸓。飛生鳥。名飛且乳。一曰鼯䑕。毛紫赤。色似𮕙蝠而長」



重修政和證類本草(四部叢刊景上海涵芬樓藏金刊本)卷18 folio 14

本草 has 「陶𨼆居云。鼺是鼯䑕。一名飛生」

I suspect it is a misprint of 鼺, suggest pending more evidences.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 陳耆卿:《嘉定赤城志》,四庫全書本,卷三十六


▲ 陳耆卿:《嘉定赤城志》,清嘉慶刻本,卷三十六

The glyph looks stable in 台州.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
New evidence
TAO Yang
China
临海县志稿
01301
01301
彳 60.11.4
GKJ-00668
TS 14 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
《八編類纂》 shows the name is 徐應鏕.


▲ 陳仁錫:《八編類纂》,明刻本,卷之二百六十
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
New evidence
TAO Yang
China
宋史全文續資治通鑑
04881
04881
鹿 198.15.1
GKJ-00669
TS 26 · IDS 鹿
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Other evidence shows the character should be 麌 as well.


▲ 《御製詩四集》,四庫全書本,卷九十二


▲ 董誥:《皇清文穎續編》,武英殿刻本,卷首二十六(高宗純皇帝聖製詩)

BTW, does the evidence cite from 《道光承德府志》 really?
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
04869
04869
鹿 198.9.4
GKJ-00672
TS 20 · IDS 鹿
Evidence
Andrew WEST
UK
All 4 evidences show error forms encoded characters:

Evidence 1 and 4 should be mistake for U+2A2A8 𪊨 as 《説文解字》 gives 麂 as a variant of 𪊨.

Evidence 2 is a mistake for U+2A2A8 𪊨 (see same text in 兩漢博聞).

Evidence 3 is a mistake for U+9E90 麐 as 《宋史》卷218 gives the name "希麐".
04857
04857
鹿 198.7.3
GKJ-00673
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
Andrew WEST
UK
The first evidence should be a mistake for U+9E95 麕.
04836
04836
鹿 198.4.2
日 72.11.4
GKJ-00674
TS 15 · IDS 鹿
New evidence
Andrew WEST
UK
Shuowen Jiezi (Zhonghua Shuju 1963, p. 139) states: "古文暴从日麃聲" and shows the seal script form of 𣋴:



Therefore, ⿸鹿日 is a mistake for U+232F4 𣋴.
New evidence
Andrew WEST
UK
《宋本玉篇》gives ⿸麃日 which should be unifiable with U+232F4 𣋴:

03147
03147
网 122.11.4
GKJ-00676
TS 15 · IDS 𠔿鹿
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
古今韻凖
雲臺新志
全上古三代秦汉三国六朝文
湖南文徵
重编国语辞典
04851
04851
鹿 198.6.3
GKJ-00678
TS 17 · IDS 鹿𠂎
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Corrupted form of 麑? Consider withdrawing or encoding via IVS.
Evidence
TAO Yang
China
Wrong character, withdraw it.
04843
04843
鹿 198.6.1
GKJ-00679
TS 17 · IDS 鹿
Evidence
Andrew WEST
UK
The evidence quotes a poem by the Song dynasty poet Su Zhe 蘇轍. There are two versions of the poem, one with U+9E96 麖 jīng and one with U+9E8F 麏 jūn.

蘇轍《𡗝中詩》: 江流日益深,民語漸以變。遙想彼中人,狀類麖/麏鹿竄。

In the evidence ⿸鹿吉 should be an error for 麏. It cannot be considered a variant as 吉 is entering tone, whereas 麖 and 麏 are both level tone, so it would not fit the tonal pattern of the poem.

Therefore suggest to postpone for additional evidence.
03789
03789
言 149.19.4
GKJ-00680
TS 26 · IDS 鹿
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
03483
03483
艸 140.19.4
GKJ-00681
TS 22 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
It would be nice to see the whole page for the evidence in order to better understand the usage of this character.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Likely a misprint of 麕. 隨五草 is authored by 尹嘉銓(1711-1781).

The evidence has 「江汜野⿱艹麕諸篇……」, where 江汜 is 《召南·江有汜》 and 野⿱艹麕 is 《召南·野有死麕》. Consider pending more evidences.
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
New evidence
Conifer TSENG
TCA
(清)尹嘉銓撰,隨五草 卷4
04837
04837
鹿 198.4.4
GKJ-00683
TS 15 · IDS 鹿
New evidence
Andrew WEST
UK
{{https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/WUL-ru05_03254_%E6%BB%87%E7%B9%AB_24.pdf 《滇繫》}

New evidence
Andrew WEST
UK
張愈光詩文選 卷七 has U+9E83 麃:



Based on this evidence, ⿸鹿心 should be a mistake for U+9E83 麃.
02127
02127
水 85.17.2
GKJ-00684
TS 20 · IDS 鹿
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence is from 竹齋詩集(清嘉慶刊本) authored by 王冕.



竹齋集(文淵閣本)卷中 folio 42a gives 灑. I suspect ⿰氵⿱曲鹿 is a corrupted form of 灑, consider pending more evidences.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Hand-written evidence alone is not satisfactory, and in this case the submitted character appears to be an error or idiosyncratic variant of 灑. Therefore suggest to postpone pending additional evidence that ⿰氵⿱曲鹿 is a widely-used variant form.
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
04873
04873
鹿 198.10.1
GKJ-00686
TS 21 · IDS 鹿
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on #2407, are there additional evidences for this character?
Evidence
Andrew WEST
UK
One-off error for U+93CA 鏊. Suggest postpone for additional evidence.
04880
04880
鹿 198.11.4
GKJ-00687
TS 22 · IDS 鹿
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on comment #2406, are there additional evidences for this character?
Evidence
Andrew WEST
UK
One-off error for U+9E96 麖, therefore suggest to postpone for additional evidence.
04847
04847
鹿 198.6.2
GKJ-00688
TS 17 · IDS 鹿
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
In order to confirm the details, please show the whole page of Evidence1.
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on comment #2408, are there additional evidences for this character?
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
04017
04017
邑 163.11.4
GKJ-00693
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
Andrew WEST
UK
The text given in the evidence seems to be a mistake. Kangxi Dictionary p. 1276 states: "説文本作⿰麃邑"



And Shuowen Jiezi (Zhonghua Shuju 1963, p. 132) does indeed have an entry for U+287BB 𨞻, which is of course written as ⿰麃邑 in seal script.



So ⿰鹿邑 is a mistake for ⿰麃邑 which is the archaic form for U+287BB 𨞻. As all characters with rhs 阝 can be said to be written with 邑 in the Shuowen dictionary, I do not think that it is a good idea to separately encode any more variant forms of characters with 邑 for 阝. Therefore I suggest a new UCV for 阝~邑, and withdraw GKJ-00693.
03782
03782
言 149.11.4
GKJ-00696
TS 18 · IDS 鹿
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
This is from another unknown version of 正字通, where the character at this position is 註 and looks reasonable.
http://codh.rois.ac.jp/pmjt/book/200020612/
Could you check if the text in the original evidence is authentic?

Unclear evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Agree with WANG Yifan.

正字通,吳源起清畏堂, 康熙24 [1685] 序].
the character at this position is also 註.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Fwiw the version presented by Conifier (https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4322345) is same as Yifan's (http://codh.rois.ac.jp/pmjt/book/200020612/), both are 康熙24年清畏堂刊本.

Here is an older version:


正字通(康熙10年白鹿書院刊本)亥集中 鳥部 64b gives 註.

In 《〈正字通〉版本及作者考》(see attachment below),古屋昭弘 argues that 白鹿書院刊本 is the earliest version. So I suggest withdrawing this character.

Attached PDF file
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
04854
04854
鹿 198.7.1
GKJ-00707
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
Andrew WEST
UK
Evidence 1 quotes a poem by the Song dynasty poet Su Zhe 蘇轍 which has U+9E96 麖 jīng or U+9E8F 麏 jūn in this position (see GKJ-00679), so ⿸鹿吾 is probably a mistake for U+9E8F 麏. The other three evidences are OK.
04856
04856
鹿 198.7.2
GKJ-00709
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
TAO Yang
China
Mark, change the glyph.
04878
04878
鹿 198.11.2
GKJ-00710
TS 22 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

新修絫音引证群籍玉篇(金刊本)卷23 folio 17a (⿸𢉖國 = ⿸鹿國 by UCV 443), 鹿部, quotes 奚韻.

I agree with Lee that ⿸鹿國 is related to ⿸鹿囯. The fanqie 苦君切 suggests that ⿸鹿國、⿸鹿囯、⿸鹿苦 might all be variants of 麕.

04856
鹿 198.7.2
GKJ-00709
TS 18 · IDS 鹿
04838
04838
鹿 198.4.5
GKJ-00711
TS 15 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
04877
04877
鹿 198.11.1
GKJ-00713
TS 22 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本) 卷15 鹿部, (⿸鹿𫀄) quotes 搜真玉鏡.

The shape was then normalized to ⿸鹿戚 in later revisions:

正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷15 鹿部
04858
04858
鹿 198.7.3
GKJ-00716
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
Andrew WEST
UK
None of the evidences show the glyph form very clearly, so it is not certain that the component is 免. I think that they are all intended to be forms of U+9E91 麑. Therefore suggest to postpone for better evidence.
03811
03811
豸 153.11.4
GKJ-00717
TS 18 · IDS 鹿
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李元: 《蠕範》, 同治刻本, 卷六
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《蠕範》 6:12b clearly shows ⿰豸鹿:
04874
04874
鹿 198.10.1
GKJ-00718
TS 21 · IDS 鹿
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
5 pieces of evidence but only two book names.
01307
01307
彳 60.14.2
GKJ-00721
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence has 「⿰巾晝,霍𱶎切,音⿰彳蒦,裂帛聲」*

⿰巾晝 should be ⿰巾畫 = 𢄶

⿰彳蒦 should be ⿰犭蒦 = 獲

The source seems to come from an ancient dictionary, however it misprints 畫 as 晝. I doubt if it is an authoritative source. Consider pending more evidences.

* 𱶎 is [ {{WS2017-03148}} ]
.
Evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
Per Huang's 2022-01-03 comment, I agree that more evidence should be provided.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The component dog 犭 was always written as 彳 in so many ancient books and common handwritten forms.

For the Jianzi use, the fingering letter 猱 should be 犭 commonly, but 《琴言十則》 (Yuan D.) and 《松風閣琴瑟譜》 (Qing D., non-Siku editions) used 彳.
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
Evidence
WANG Yifan
SAT
What is the name of this (original) book?
03569
03569
虫 142.8.1
GKJ-00722
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The simplified form is still used commonly now, but the character has not been encoded, the publishers used 虫连 in the books.


▲ 朴仁范, 尹明浩: 《国家中医药管理局民族医药文献整理丛书 乡药集成方:校勘注释(下册)》, 长春: 吉林科学技术出版社, 2015.12, ISBN 7-5578-0244-8, p. 2029


▲ 谢宇: 《女性常见病药草治疗》, 北京: 华夏出版社, 2009.1, ISBN 978-7-5080-5029-4, p. 178


▲ 侯玲文: 《上古汉语朝鲜语对应词研究》, 北京: 民族出版社 , 2009.8, ISBN 978-7-105-10271-6, p. 256
03514
03514
虫 142.5.1
GKJ-00723
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 国家中医药管理局: 《中华本草》, 上海: 上海科学技术出版社, 1999, ISBN 7-5323-5106-8, p. 667
04821
04821
鸟 196'.12.5
GKJ-00725
TS 17 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陈丕显, 陈金祥: 《长阳县志(民国二十五年纂修)》, 北京: 方志出版社, 2005.9, ISBN 7-80192-609-9/K·443, p. 85

长阳县 means 湖北省宜昌市长阳土家族自治县.
03797
03797
豆 151.4.5
GKJ-00726
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 王云, 孙立新: 《人是铁,饭是钢:谷物坚果增智慧》, 北京: 现代出版社, 2011.10, ISBN 978-7-5143-0076-5, p. 108
03191
03191
耳 128.1.5
GKJ-00727
TS 7 · IDS 𡿨
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
6 pieces of evidence but only one book name.
00288
00288
冫 15.11.1
GKJ-00732
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
同音字辨
石笥山房文集
皇朝文典
南湖詩文集
04818
04818
鸟 196'.12.4
GKJ-00736
TS 17 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陈企望: 《神农本草经注》, 北京: 中医古籍出版社, 2018.11, ISBN 978-7-5152-1714-7, p. 1275
04812
04812
鸟 196'.9.2
GKJ-00737
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 惠永正: 《中药天然产物大全 11 下 中药》, 上海: 上海科学技术出版社, 2011.1, ISBN 7-5478-0202-1, p. 8760


▲ 任继昉: 《“转注字也是半形半声的字”——于安澜先生“转注”观的启示》//张生汉: 《于安澜先生纪念集》, 开封: 河南大学出版社, 2009.8, ISBN 978-7-81091-846-6, p. 199


▲ 曾昭聪: 《魏晋南北朝隋唐五代词源研究史略》, 北京: 语文出版社, 2010.4, ISBN 978-7-80184-999-1, p. 30


▲ 许志刚: 《诗经论略》, 沈阳: 辽宁大学出版社, 2000.1, ISBN 7-5610-3909-3, p. 304
04730
04730
鳥 196.9.1
GKJ-00739
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
As Hou Man mentioned, this character is related to U+2A13B 𪄻. The followings are the relative entries in different version of 《廣韻》



符山堂藏板 shows 䮷𪄻 and 𪇆鶺.


龍谷大學藏至正南山書院刊本 shows 𪇆鶺.


覆元泰定本 shows 𪇆𪂹.


宋乾道五年刻本 shows 𪇆&⿰眷鳥;, which the second character has been included in CNS 11643 as TB-4917.


古逸叢書覆宋本 shows 𪇆&GKJ-00739;.


四部叢刊巾箱本 shows 𪇆&GKJ-00739;.

However, the second character is under 鍾韻, and the reading is the same as 舂, so the most proper glyph should be 𪄻.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
The text in the evidence is a section of collation, obviously the author knows ⿰鳥春 is the wrong glyph of 𪄻.
Evidence
Andrew WEST
UK
In response to Tao Yang, I guess it is a question of whether we should encode known error forms noted in critical editions of texts, or whether cited error forms such as this should be represented as PUA characters. (I personally am happy to encode error forms if they are cited in printed editions.)
02315
02315
牛 93.8.5
GKJ-00740
TS 12 · IDS
Unclear evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
The left side of the character does not entirely look like 牜, and if it is a variant of 犙 it is not clear to me what it means in this context. Additional evidence would be helpful.
Evidence
TAO Yang
China
昭君傳

汉字海
04795
04795
鸟 196'.4.1
GKJ-00742
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 陈是集; 郑行顺: 《海南先贤诗文丛刊 溟南诗选(外一种)》, 海口: 海南出版社, 2004.2, ISBN 7-5443-0962-2/I·38, p. 14

The new evidence is related to WS2021-04688.
04688
鳥 196.4.1
GKJ-00343
TS 15 · IDS
04475
04475
饣 184'.12.4
GKJ-00743
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
What the evidence described is related to 岳王庙 in Hangzhou City (杭州市). The four sinners in front of Yue Fei’s (岳飛) tomb are 秦桧/秦檜, 王氏, 张俊/張俊 and 万俟𫧯/万俟卨. ⿰饣善 is a typo here. The current evidence is insufficient for the encoding.

I don’t believe the current evidence is cited from 《中药大辞典》. If 《中药大辞典》 includes this character, please change the evidence.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 何尔斯泰:《要素&⿰饣善;应用中的几个问题》,《实用外科杂志》,1988年第8卷第9期

要素&⿰饣善; means elemental diet, which is also written as 要素膳, 要素饮食, 要素制剂, 要素膳食, 要素型肠内营养制剂 and so on.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
地名大词典·五
元代政治制度研究
中国宗法宗族制和族田义庄
03802
03802
豕 152.8.3
GKJ-00744
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The book name looks not right.
Evidence
Andrew WEST
UK
Please provide correct evidence source. And a full page would be nice.
02845
02845
示 113.9.3
GKJ-00745
TS 14 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ 宋史(中華再造善本影印元至正刊本)卷217 folio 31b
01343
01343
心 61.8.5
GKJ-00748
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual


▲ The Movie “Snow White and the Seven Fellows”/“Suit Koo Chup Yew”(《雪姑七友》), Hong Kong: 新風影业公司 & 邵氏兄弟有限公司, 1955.2.6

The movie was adapted from the Disney movie “Snow White and the Seven Dwarfs” in 1937. The directs are 周詩祿 and 盧雨岐, and this version of the song in the movie was sang by 梁醒波, 鄧寄塵 and so on. The song sounds like one 小曲 in Cantonese Yueju Opera (粤剧) and Cantonese Yuequ Show (粤曲). In the first known masterpiece of 唐滌生 after 1945, 《釣魚郎》, the name of this 小曲 was recorded as 《雪姑七友》 as the BGM of a part of 浪里白. In other versions, this song is treated as the traditional song.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
Please provide the detailed publishing information of the submitted evidence.
02467
02467
玄 95.4.3
GKJ-00752
TS 9 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Please provide the full page of evidence to help understand the context for the *two* unencoded characters ⿰糹哥 and ⿰玄欠.
04794
04794
鸟 196'.3.4
GKJ-00754
TS 8 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李昉, 孙雍长, 熊毓兰: 《太平御览 第八卷》, 石家庄: 河北教育出版社, 1994.7, ISBN 7-5434-2215-8, p. 327


▲ 姚振中: 《阅读舞台(舞台美术卷)》, 上海: 百家出版社, 2008.12, ISBN 978-7-80703-876-4, p. 221

Note that 𱉾~冠 is a kind of military officer’s hat in Han Dynasty, and Peking Opera inherited it. This character will be useful for the Chinese local opera and Hanfu with 𱉾 U+3127E.
U+3127E
04684
04684
鱼 195'.16.2
GKJ-00762
TS 24 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Evidence is not sufficient. It cites 《隨息居飲食譜》 but I cannot find U+2CD77 𬵷 in this text. Therefore suggest to postpone pending additional evidence.
04675
04675
鱼 195'.9.1
GKJ-00768
TS 17 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
The evidence is not sufficient as the source is not very reliable, and has many glyph errors. The evidence quotes a long-lost book (食經 by 崔禹錫), so it is unclear what the actual source for the character is. As there is no G-source for U+2CD5C 𬵜, it is not obvious that the original source referred to U+2CD5C 𬵜. I therefore suggest to postpone pending additional evidence that GKJ-00768 is the simplified form of U+2CD5C 𬵜.
04536
04536
髟 190.9.3
GKJ-00776
TS 19 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
Please identify the proposed character. It's hard to tell where it appears in the document.
New evidence
TAO Yang
China
中国养生文献全书·第一卷

中国养生文献全书·第三卷

太平惠民和劑局方

淄川方言志

黎川方言研究



澄海方言研究
03366
03366
艸 140.9.2
GKJ-00780
TS 13 · IDS 𣆀
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Error form for U+451C 䔜. Do not encode on this evidence.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 董斯張:《廣博物志》,四庫全書,卷四十二
03383
03383
艸 140.10.4
GKJ-00784
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
03384
03384
艸 140.10.4
GKJ-00785
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
03322
03322
艸 140.4.2
GKJ-00787
TS 8 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
A quick search on the internet confirms that "黄芪" is also known as "芰草", therefore it is extremely likely that the proposed character is an error form for 芰. In this light, the evidence shown is not sufficient for encoding, and the character should be withdrawn.
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
I agree with Andrew's comment.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Andrew and Lee. If there is no other sufficient evidence, this character should not be accepted.

It is also SAT-04688.
New evidence
TAO Yang
China
唐駢體文鈔

十萬卷樓叢書·釋文

Evidence
Conifer TSENG
TCA
[艹攴] might be regarded as the error form of 芰, but it is used in different sources. Could we confirm whether it can be accepted as having sufficient evidence of use?

The new evidences come from 唐駢體文鈔 and 十萬卷樓叢書·釋文, but when looking for other version, most of them are given as 芰.
1. 唐駢體文鈔(光緒乙未刊行) is [芰]. And the poem included in this book (蜀綿州月王樓詩序) are given as [芰] in 御定全唐詩.
唐駢體文鈔(光緒乙未刊行)


2. In 十萬卷樓叢書, it wrote “竒寄切。說文,[艹攴] 蔆也.” However, “竒寄切” is the reading of 支, not [攴].
03399
03399
艸 140.12.1
GKJ-00788
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
03348
03348
艸 140.8.1
GKJ-00789
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source.
03386
03386
艸 140.10.5
GKJ-00790
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李文瑞, 李秋贵: 《中药别名辞典》, 北京: 中国科学技术出版社, 1994.9, ISBN 7-5046-0446-1/R·102, p. 654


▲ 高学敏: 《中医药学高级丛书 中药学 上册》, 北京: 人民卫生出版社, 2000.11, ISBN 7-117-03790-3, p. 255


▲ 冉先德: 《全新修订经典版 中华药海 上卷 第一册》, 哈尔滨: 哈尔滨出版社, 1993.4, ISBN 7-80557-593-2, p. 61


▲ 程超寰: 《本草释名考订》, 北京: 中国中医药出版社, 2013.7, ISBN 978-7-5132-1473-5, p. 296
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
03359
03359
艸 140.8.4
GKJ-00791
TS 12 · IDS 𬮠
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence sources are not right.
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
中華大典醫藥衛生典
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The book looks like 《中药大辞典》.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 老中医养生堂: 《本草纲目白话解(彩图版)》, 福州: 福建科学技术出版社, 2018.10, ISBN 978-7-5335-5689-1, p. 261


▲ 陈仁寿, 刘训红: 《江苏中药志 第三卷》, 南京: 江苏凤凰科学技术出版社, 2020.10, ISBN 978-7-5713-1211-4, p. 336


▲ 郑恢: 《事物异名分类词典》, 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 2002.9, ISBN 7-207-05045-3/G·1052, p. 96
Evidence
TAO Yang
China
中国养生文献全书·第一卷




漢字海
04902
04902
黽 205'.5.3
GKJ-00793
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 周路红: 《古代名医学术懿行研究——走近中医》, 天津: 天津科技翻译出版有限公司, 2013.11, ISBN 978-7-5433-3323-9, p. 75
03638
03638
虫 142.13.2
GKJ-00795
TS 19 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 唐慎微, 陆拯, 郑苏, 傅睿, 岳雪莲, 薛今俊: 《重修政和经史证类备用本草》, 北京: 中国中医药出版社, 2013.1, ISBN 978-7-5132-1219-9, p. 1509
Note: 𥤶 U+25936 is the variant of 屁.
02924
02924
竹 118.5.3
GKJ-00796
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The source name of the evidence is not right.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
02958
02958
竹 118.11.3
GKJ-00797
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中国文学编年史·明末清初卷
02626
02626
疒 104.11.2
GKJ-00798
TS 16 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Not exactly the same, but we can see a very similar reduction of the 節 component of 癤 in 《番漢合時掌中珠》 where the bamboo radical has been reduced to two strokes (it may even be a printing error for ⿸疒莭):

Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02620
02620
疒 104.9.1
GKJ-00799
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中医词释
糖史(上)
The evidence above is from 中药大辞典.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中医词释
02625
02625
疒 104.9.4
GKJ-00800
TS 14 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 何谏, 王瑞祥, 何永: 《生草药性备要》, 北京: 中国中医药出版社, 2015.12, ISBN 978-7-5132-3073-5, p. 4


▲ 朱晓光: 《岭南本草古籍三种》, 北京: 中国医药科技出版社, 1999.1, ISBN 7-5067-1922-3, p. 32


▲ 赵其光, 朱蕴菡, 王旭东: 《本草求原》, 北京: 中国中医药出版社, 2016.11, ISBN 978-7-5132-3492-4, p. 61

Note: 何谏’ hometown is 番禺县 (current 广州), 赵其光’s home town is 冈州 (current 江门新会), so it is easy to confirm this character is used for Cantonese. If my guess is right, this character should read as zi1.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
00400
00400
鸟 196'.4.1
厂 27.7.3
GKJ-00801
TS 9 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
04916
04916
鼠 208.6.2
GKJ-00804
TS 19 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence is certainly not from 類音/集韻. Please provide the 類音 / 集韻 evidence, I suspect ⿰鼠回 is a misprint of 𪕍. I do find 𪕍 in 集韻:



集韻(南宋潭州刊本)卷4 folio 13 平聲十五青.

U+2A54D
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
TAO Yang
China
精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海

集韻




新訂中州全韻

類音
04661
04661
鱼 195'.2.1
GKJ-00806
TS 10 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
It's hard to make out the 鱼 radical in the image provided. It's probably 鱼 given the fish name, but a clearer image would help.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The name of this kind of fish sounds like 沙丁鱼/沙甸鱼 (Sardine) in Chinese. The current Chinese name of Herklotsichthys punctatus should be 斑点翠鳞鱼, and Sardine and “Herklotsichthys punctatus” are both included in Clupeidae (鲱科), but one is included in Sardinella (沙丁鱼属/小沙丁鱼属), the other one is included in Herklotsichthys (翠鳞鱼属).

We should pay more attention to judge if it's suitable to encode this character.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 刘明玉: 《中国脊椎动物大全》, 沈阳: 辽宁大学出版社, 2000.4, ISBN 7-5610-3904-2, p. 41
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04685
04685
鱼 195'.17.1
GKJ-00807
TS 25 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
It's hard to make that image out as 霜
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
P236 of the same book.

If experts think this to be unclear, I'd like to buy a hard copy and take a picture myself.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The online Bing dictionary shows Microgadus tomcod is 大西洋霜鳕, so the current glyph looks reasonable for me.

https://cn.bing.com/dict/tomcod
03130
03130
纟 120'.4.1
GKJ-00808
TS 7 · IDS
Evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v2.0 ]
The ideograph appears in the fourth column on the first page of the first piece of evidence, but is not highlighted.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李行健: 《学生现代汉语规范词典》, 上海: 上海辞书出版社, 2016.3, ISBN 978-7-5326-4501-5, p. 782
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
00437
00437
口 30.4.3
GKJ-00809
TS 7 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 程前: 《汉英化学化工科技词汇》, 北京: 化学工业出版社, 2001.8, ISBN 7-5025-1699-9, p. 1221


▲ 王秀山: 《现代汉英化学化工词典》, 西安: 陕西人民教育出版社, 1991.8, ISBN 7-5419-1023-6/Z·55, p. 828


▲ 张洋: 《精编德汉化学化工词典》, 上海: 同济大学出版社, 2011.12, ISBN 978-7-5608-4673-6, p. 723


▲ 张键: 《新英汉化学化工大词典》, 北京: 知识产权出版社, 2009.1, ISBN 978-7-80198-313-8, p. 1546


▲ 梅森 (L. F. A. Mason): 《摄影加工化学》(Photographic Processing Chemistry), 北京: 中国电影出版社, 1982.12, 统一书号: 15061·183, p. 357


▲ 弗雷德里克 A. 洛温海姆 (F. A. Lowenheim): 《现代电镀 第三版》 (Modern Electroplating, Third Edition), 北京: 机械工业出版社, 1982.9, 统一书号: 15033·5233, p. 362


▲ A. G. E. 皮尔斯 (A. G. Everson Pearse): 《组织化学(增订第二版)》 (Histochemistry: Theoretical and Applied), 北京: 人民卫生出版社, 1959.4, 统一书号: 14048·1727, p. 535
02694
02694
目 109.7.3
GKJ-00813
UK-20832
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 中国人民解放军第一五七医院: 《简易护士西学中教材(试用本)》, 广州: 中国人民解放军第一五七医院, 1975.3, p. 88


▲ 广西植物研究所: 《广西植物名录 第二册 双子叶植物》, 桂林: 广西植物研究所, 1971.12, p. 625
04520
04520
马 187'.13.4
GKJ-00814
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
03367
03367
鱼 195'.8.4
GKJ-00815
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The photo in Evidence 2 was taken in Beijing Workers Stadium Richina Underwater World (北京工体富国海底世界).
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 牟百谦: 《从英语学习词典的新发展看积极型中型英汉词典的编纂》, 《辞书研究》, 1999.1, ISSN 1000-6125, p. 96
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Evidence 3:
王仁兴: 《国菜精华 商代—清代》, 北京: 生活·读书·新知三联书店, 2018.4, ISBN 978-7-80768-233-2, p. 574
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陈万青, 谢洪方, 陈驰, 肖建良: 《海错溯古——中华海洋脊椎动物考释》, 青岛: 中国海洋大学出版社, 2014.4, ISBN 978-7-5670-0170-1, p. 25
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
00743
00743
口 30.18.3
GKJ-00817
TS 21 · IDS 𪖙
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
《中國藥學大辭典》(世界書局,1935年),P494.
This dictionary also gives 𪖙.
http://read.nlc.cn/OutOpenBook/OpenObjectBook?aid=416&bid=17310.0


Other medicinal materials, such as "榆白皮", also mention "𪖙". Does 中药大辞典 also use "⿰口𪖙"?
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
04831
04831
卤 197'.7.2
GKJ-00818
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 张律, 朱成: 《龙游乡味:如皋饮食文化散论》, 合肥: 合肥工业大学出版社, 2018.12, ISBN 978-7-5650-4305-5, p. 19
Note: The authors used 卤肖, but they have shown it meant one character, also see http://daj.nantong.gov.cn/ntsdaj/dfwh/content/24c1efd0-2c7b-4876-9d5e-63d04aee6e08.html. 通州 here means 江苏省南通市.



▲ 《江苏地方志》, 2013年, 第3期


▲ 张布: 《慈禧太后与花蓝布印》, 北京: 昆仑出版社, 2011.1, ISBN 978-7-80040-966-0, p. 244
New evidence
Kushim JIANG
Individual

▲ 南京中医药大学 (编著). 中药大辞典 (下册) (第2版). 2006.
04182
04182
金 167.14.4
GKJ-00821
TS 22 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04201
04201
金 167.20.1
GKJ-00822
TS 28 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blur, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04205
04205
金 167.29.3
GKJ-00828
TS 37 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版

The glyph should be changed accordingly.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Is it ⿰名無 or ⿰各無?
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
島尾永康『中国化学史』(朝倉書店, 1995) (via JUMANJIKYO):
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
The glyph should be ⿰名無, cause there are 3 other variants in the same book.
04114
04114
金 167.10.3
GKJ-00830
TS 18 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04107
04107
金 167.9.3
GKJ-00833
TS 17 · IDS
Evidence
Eddie LI
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Missing Evidence
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
If the evidence won't be provided, this character should be removed.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
I believe this character should be 𬒘(U+2C498)
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
化学原质新表(附表),《亚泉杂志》1900 年,第1期,P3
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04204
04204
金 167.28.1
GKJ-00836
TS 36 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
Same comment as above
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The IDS and glyph should changed accordingly.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
化学原质大同表,《商务报》,1900 年第10期,P6
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
化学原质新表(附表),《亚泉杂志》1900 年,第1期,P3
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Only the last evidence by Wang Xieyang matches the glyph.
04071
04071
金 167.6.2
GKJ-00837
TS 14 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04115
04115
金 167.10.3
GKJ-00839
TS 18 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The current evidence is not cited from 《化學初皆》(化學初階?).
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The posted evidence is 王琳. 近现代化学元素名称研究[D].辽宁师范大学,2015,P21-22


李丽:近代化学译著中的化学元素词研究,北京:中央民族大学出版社,2012年6月,P44

New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
As above.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04100
04100
金 167.9.2
GKJ-00840
TS 17 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
04065
04065
金 167.5.2
GKJ-00843
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 邱智宏:《談新元素的命名》(臺灣師範大學科學教育中心, September 1998) p. 15

See WS2021-04156.
04156
金 167.12.1
UK-20511
TS 20 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
04062
04062
金 167.4.4
GKJ-00845
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 邱智宏:《談新元素的命名》(臺灣師範大學科學教育中心, September 1998) p. 15

See WS2021-04156.
04156
金 167.12.1
UK-20511
TS 20 · IDS
04116
04116
金 167.10.3
GKJ-00853
TS 18 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
What does it mean here? The character only appears once in this page unlike other terms, so need to confirm that this character is not an incidental mistype.
Unclear evidence response
Xieyang WANG
Individual
It should mean gas emit from metal, which I think is reasonable.
01987
01987
水 85.1.1
GKJ-00857
TS 4 · IDS
Evidence
LI Yuan
SAT
An evidence that shows this character's meaning would be better.
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 李子峰: 《民國叢書 第1編 16 社會科學總論類 海底》, 上海: 上海書店出版社, 1989.10, p. 114


▲ 李子峰: 《海底》, 南昌: 江西教育出版社, 2010.1, ISBN 978-7-5392-5532-3, p. 133

The pieces of evidence show the classical 對聯 used for 洪門. The meaning of this pair of sentences is shown as below. (1: original form, 2: corresponding meaning, 3: 平仄)

上聯:
𪵸𤄱滈&⿰氵崗;&⿰氵一;派江汕汘沽𣵛
地鎮高崗一派溪山千古秀
仄仄平平仄仄平平平仄仄

下聯:
𣶯潮汏海&⿰氵三;河洽𣲙澫&⿰氵年;流
門朝大海三河峽水萬年流
平平仄仄平平仄仄仄平平

Note: ⿰氵崗 has not been submitted to IRG.

We can also find this 對聯 in 高溪庙 in current 福建省漳州市云霄县东厦乡高溪村后山坳.


▲ 陈名实: 《闽台古建筑》, 福州: 福建美术出版社, 2018.12, ISBN 978-7-5393-3888-0, pp. 289-290
01992
01992
水 85.3.1
GKJ-00859
TS 6 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

This character is also needed as the personal name character in ROK, which is included in one modern internal system in ROK as U+F1F36.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
临桂县地名志page105
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 李子峰: 《民國叢書 第1編 16 社會科學總論類 海底》, 上海: 上海書店出版社, 1989.10, p. 114


▲ 李子峰: 《海底》, 南昌: 江西教育出版社, 2010.1, ISBN 978-7-5392-5532-3, p. 133

You can get more details in Comment #13887 under WS2021-01987.
01987
水 85.1.1
GKJ-00857
TS 4 · IDS
03332
03332
艸 140.6.3
GKJ-00867
TC-4F5F
TS 10 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
《古壮字字典》 p. 247 [haz]:
02797
02797
石 112.12.2
GKJ-00880
TS 17 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
It's very difficult to make out what this character is. Is it possible to get a larger / clearer image?
01983
01983
气 84.15.4
GKJ-00891
TS 19 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
挨起挪(著)文淵博(譯)《⿰禾𰢫學新編》

⿰禾𰢫與⿹气養之關係 The Relation of Oxygen to Bacterial Life.

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC416-13jh008014-59011_〓學新編.pdf&page=51

00447
00447
口 30.5.3
GKJ-00910
TS 8 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence shows this character is used for Taiwan Province. Maybe TCA should do the double check.
00434
00434
口 30.4.1
GKJ-00911
TS 7 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
Did the character exist? Current Taiwanese terminology seem to use 唉.
https://terms.naer.edu.tw/detail/2288138/
https://terms.naer.edu.tw/detail/2293439/
https://terms.naer.edu.tw/detail/2296337/
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
What is Evidence 2? Does the full page provide any more information?
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence shows this character is used for Taiwan Province. Maybe TCA should do the double check.
Evidence
TAO Yang
China
Pending for TCA.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
韦韧:《云龙白曲残本》文字整理与研究,北京:社会科学文献出版社,2017年12月,page122
04027
04027
酉 164.6.4
GKJ-00945
TS 13 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Apparently also in 《现代汉语通用字表》 (1984) P439, but I do not have an image of the evidence.
03675
03675
血 143.13.3
GKJ-00950
TS 19 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
Mark, change the glyph.
02915
02915
立 117.9.4
GKJ-00955
TS 14 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
It's difficult to make out the shape from the image provided. It would help to get a clearer image.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Other characters in Table 2.B of the evidence are shown as below. They are once common used, but I can not find the actual using cases for the submitted character.

U+25AB3 𥪳 U+7AD3 竓
U+25A58 𥩘 U+7AF0 竰
U+25A7B 𥩻 U+7AD5 竕
U+7AD4 竔
U+41C6 䇆 U+7ACD 竍
U+41C9 䇉 U+7AE1 竡
U+25A95 𥪕 U+7ACF 竏
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
In this case, 立突 are two characters for one French loan word litre. 立 corresponds to li-, 突 corresponds to -tre. This must be a typo. Metre should be 米突, not ⿰米突.

It is better to withdraw this character.



▲ 《算术教科书》//越生文化, 田正品: 《中国近代教育文献丛刊·教材教法卷·24》, 杭州: 浙江教育出版社, 2021.3, ISBN 978-7-5722-1393-9, pp. 341-342


▲ 高名凱, 刘正埮: 《現代汉語外来詞研究》, 北京: 文字改革出版社, 1958.2, 統一書号: 9060·12, p. 76


▲ 陳文: 《中學適用算術教科書》, 上海: 科學會編譯部 & 商務印書館, 中華民國十年一月 (1921.1), p. 66


▲ 《中國度量衡學會對於度量衡標準制法定名稱之意見》, p. 11


▲ 舒新城, 沈颐, 徐元诰, 张相: 《老辞海 1936 戌集 亥集 影印本》, 北京: 新星出版社, 2015.8, ISBN 978-7-5133-1758-0, 附录7
Evidence
TAO Yang
China
Withdraw.
01021
01021
子 39.9.4
GKJ-00963
TS 12 · IDS
Evidence
LEUNG Justin Richard
Individual
The original source of the character is An English-Chinese Lexicon of Medical Terms (Philip B. Cousland, Publication Committee, Medical Missionary Association of China, 1908, https://books.google.ca/books?id=P-kRAAAAYAAJ)

p. iv


p. 373
03798
03798
豆 151.5.3
GKJ-00965
TS 12 · IDS
Misidentified glyph
Andrew WEST
UK
This is obviously a corrupt form of some common character as the text is using it as a size comparison that readers are expected to understand. I strongly suspect it is just a corrupt form of U+8C4C 豌 (variant form ⿰豆⿱宀外 with 宀 lost). Therefore suggest withdaw or pending.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
I agree with Andrew that this character is likely an error of 豌.

The text here is a quote from 本草, as is shown on the previous folio here. Text is similar to 救荒本草 but 「如⿰豆外豆大」is not included.


救荒本草(明嘉靖34年刊本)卷上之後 folio 23b 24a

The digitalized text of 三農紀 by Beijing Erudition Digital Research Center also gives 豌:


Size comparison with 豌豆 is also common in various 本草 works:


If anyone can access the modern version of 三農紀: 《三农纪校释》农业出版社(1989), it would be great to check if ⿰豆外 is preserved or corrected to 豌.
02312
02312
牛 93.6.4
GKJ-00966
TS 10 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
A different edition of the same text, 《元亨全圖療牛馬駝集》(1891)

New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 延一: 廣清涼傳, 大正新修大藏經, 卷上

Maybe SAT can provide more explanations.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

Also be GHF-0543.
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
00817
00817
土 32.7.3
GKJ-00969
TS 10 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《四川省志》(1996) p. 154 gives 苗蔓延垄:

02875
02875
禾 115.8.2
GKJ-00971
TS 13 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
In the context 「苗行宜疎,疎則⿰禾忠大」. ⿰禾忠 refers to specific part of a plant. So it is not a new species.

Here is the cursive form of 穗 (link from zi.tools)



which might look like ⿰禾忠 on the first glance. 穗 (ear) also fits in the context: 「苗行宜疎,疎則穗大」can be roughly translated as "the plant should be well spaced for better ear formation".

Since ⿰禾忠 is very likely misinterpreted from 穗 or 穂, I suggest pending more evidences.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
Agree with the comment #13581.
In the context, the meaning of “苗行宜疎,疎則⿰禾忠大,來年任麥” is the same as the ancient proverb “稀穀大穗,來年好麥”.

佩文齋廣羣芳譜(清康熙間覆內府刊本) 卷9
04521
04521
骨 188.3.3
GKJ-00972
TS 13 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The text is a comment to 《搜神記·猨乞子》, where monkey mother died after her son. In 求其⿰骨彡而瘞之, 瘞 means to bury, so ⿰骨彡 must mean body. I suspect ⿰骨彡 is corrupted form of 骸. According to MOE dictionary, 亥 has many variants 㐪𠀅𠅆𠦇𢁳𫝅𬽆𬽇𬺷, some of them also look like 彡. I suggest pending more evidences.
Evidence
Andrew WEST
UK
Agree with Comment #13582 that ⿰骨彡 is probably a corrupt form of 骸. 《三農紀》 is not a very reliable source, with many glyph errors, so I suggest to postpone pending additional evidence.
02185
02185
火 86.7.4
GKJ-00974
TS 11 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Other quotations of this text give "山茶嫩葉炸熟" or "山茶嫩葉煠熟" or "山茶嫩葉{⿰火棄}熟".
New evidence
TAO Yang
China
茹古齋偶錄
01409
01409
心 61.18.2
GKJ-00975
TS 22 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The text is a list of movable types (活字), which should only consist of common characters.



農書(四庫全書本)卷22 gives 鬷.

U+9B37


As we tend to reject unencoded characters in telegraph code books, I think we should consider pending more evidences of ⿰愚㚇.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The submitted evidence is a character list, but it's not used by the movable types. This has been confirmed by the typography history scholar Prof. Sun Mingyuan who is from Macao Polytechnic Institute.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
(元)王禎撰,《農書.農器圖譜卷二十二》(明嘉靖九年(1530)山東布政司刊本) gives ⿰愚㚇.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
> The submitted evidence is a character list, but it's not used by the movable types.

I don't think so. The text before this list clearly indicates that it is a list of samples of movable types (活字板式):

「今載立號監韻活字板式于後。其餘五聲韻字俱要倣此」



農書(文淵閣四庫全書本)卷22
01636
01636
斤 69.8.5
GKJ-00976
TS 12 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The text is quote from 《農書》. 三農紀 was published in 乾隆25年.



農書(明嘉靖刊本)卷1 folio 28 (p30) gives 斸.



農書(四庫全書本)卷2 folio 14 also gives 斸.

Based on these evidences, I guess ⿰屈斤 is a variant of 𣃁/𰕟, more evidences would be helpful.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Based on the additonal evidence produced by Huang Junliang, it would seem that the submitted character is an error for 斸. Therefore suggest to postpone pending additional evidence.
Evidence
TAO Yang
China
Wrong character, withdraw it.
01243
01243
干 51.9.4
GKJ-00977
TS 12 · IDS 𠮷
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The text is quote from 《至正河防記》. 三農紀 was published in 乾隆25年.

Attached PDF file

河防一覽(明萬曆刊本)卷6 folio 5 gives 舡.

Attached PDF file

至正河防記(中國水利工程協會, 1936) gives 舡.

Attached PDF file

新元史(中国书店, 1988)志 pp. 269 gives 船, variant of 舡.

See also Google books search results: 石船堤.

I guess 并 is a corrupted form of 舟, and 𠮷 may be corrupted form of 㕣. Based on these evidences, I suggest pending more evidences of ⿰并𠮷.
Evidence
TAO Yang
China
Pending.
03372
03372
艸 140.9.5
GKJ-00978
TS 13 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
If the comment in #9866 is true, this character does not need to be withdrawn. Otherwise, UK can re-submit it in WS2024.
03410
03410
艸 140.12.4
GKJ-00983
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The text is a quote from 《管子》(See 農政全書(明崇禎初刊本)卷1 folio 6)



管子(四部叢刊景常熟瞿氏鐵琴銅劍樓藏宋刊本)卷19 folio 4 has 蘟.



▲ The evidence also gives 蘟 in subsequent text.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Error for U+861F 蘟. Do not encode on this evidence.
New evidence
TAO Yang
China
新刊唐荊川先生稗編
00117
00117
亠 8.10.3
GKJ-00984
TS 12 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
I would be careful about assuming that this is an error form. In Vietnamese, this form has a specific meaning, for example, U+2015C 𠅜 (⿱亠例) is thought to be an abbreviation of ⿱麻例 (ma+lệ) where the reduced form 亠 for "ma" indicates an initial "*ml-" in spoken Vietnamese when the character was first used. We need more information.
02772
02772
石 112.9.1
GKJ-00988
TS 14 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The evidence is from 便民圖纂(明萬曆於永清刊本). An older edition gives ⿰木⿱十⿵冂午, a variant of 楠.


便民圖纂(明嘉靖刊本)卷14 folio 1a
03894
03894
足 157.10.4
GKJ-00992
TS 17 · IDS 𧾷𧘇
Evidence
Henry CHAN
Individual
Based on comment #2785, suggest withdraw this character.
Evidence
Andrew WEST
UK
It looks like this character should be a corruption of some common character, but it is not obvious to me what it should be. Therefore I suggest to postpone for additional evidence.
04290
04290
隹 172.10.4
GKJ-00999
TS 18 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
Other sources for this text give "硫黃、灘石、白南礬、各四兩". The glyph in the evidence provided is unclear, but should be a corrupt form of U+7058 灘.

Therefore I suggest to withdraw GKJ-00999.
04546
04546
鬲 193.5.2
GKJ-01000
TS 15 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The text is quote from 陶冶圖說 by 唐英. Another quote provided by 光緒江西通志 gives 融.


[光緒]江西通志(清光緒刊本)卷93 folio 20b


陶說(知不足齋本) also gives 融.

⿰鬲由 is very likely corrupted form of 融. Suggest pending more evidences.
Evidence
Andrew WEST
UK
Based on Comment #13587, this is likely a one-off error for U+878D 融. Therefore suggest to postpone pending additional evidence.
04486
04486
香 186.5.2
GKJ-01001
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Maybe it is the variant of U+9ECF 黏.


▲ 周嘉胄:《香乘》,四庫全書本,卷二十
New evidence
TAO Yang
China
中华大典·工业典·食品工业分典

01120
01120
山 46.6.1
GKJ-01003
TS 9 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
What is the name of this evidence? The given name is obviously not correct.

The follow up sources also indicate it is a miswritten form of 峨. Suggest to withdraw.
04036
04036
酉 164.11.1
GKJ-01005
TS 18 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The submitted evidence looks like 《居家必用事類全集》(明隆慶二年飛來山人刻本).

This character is the variant of U+9175 酵.


▲ 朱翼中:《北山酒經》,清知不足齋叢書本,卷下


▲ 朱翼中:《北山酒經》,續古逸叢書本,卷下

This form is stable in 《居家必用事類全集》, it is OK to encode it.


▲ 《居家必用事類全集》,明隆慶二年飛來山人刻本,巳集
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
02947
02947
竹 118.11.1
GKJ-01022
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
This character looks like the error form of 筐 or 匾.


▲ CN205305764U (Patents in China)


▲ CN2478349 (Patents in China)
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
廣蠶桑說輯補
蠶桑述要
Evidence
TAO Yang
China
New evidences accepted.
00369
00369
十 24.3.2
GKJ-01023
TS 5 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Conifer has shown one example on the 塘汛 symbol on the Chinese traditional maps under #7877. This “character” must be a typo in the submitted evidence. This character should be withdrawn, and China NB and TCA could consider to encode the 塘汛 symbol as the transport and map symbol in future.

Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Other modern publishing edition.


▲ 邹汉勋: 《宝庆疆里图说》//邹汉勋, 蔡梦麒, 湖湘文库编辑出版委员会: 《湖湘文库甲编 邹叔子遗书七种》, 长沙: 岳麓书社, 2011.2, ISBN 978-7-80761-518-7/G·961, p. 368
00240
00240
儿 10.8.4
GKJ-01025
TS 10 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
One character or two characters?


▲ 四川省水利厅: 《低水头农村水电站修建技术》, 成都: 四川人民出版社, 1958.6, 統一書号: 15118·8, p. 57


▲ 吴观周: 《给妹妹的信(研究无线电)》//蒋逸霄: 《红藏——进步期刊总汇(1915-1949) 〈上海妇女〉②》, 湘潭: 湘潭大学出版社, 2014.6, ISBN 978-7-81128-686-1, p. 279
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 南京部队政治部电影工作站: 《电影放映教材(试用本)》, 1971.8, p. 148


▲ 上海物理学会中学物理教学研究委员会: 《高中物理教学参考读物 电场》, 上海: 上海教育出版社, 1959.5, 统一书号: 7150·527, p. 56


▲ 中央人民政府第一機械工業部電器工業管理局: 《電工手册》, 北京: 機械工業出版社, 1953.9, 書號: 0257-0-71, p. 5
00372
00372
十 24.5.3
GKJ-01026
TS 7 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Is there more evidence?
02206
02206
火 86.10.1
GXM-00267
TS 14 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Evidence image in #2964 is from 《東漢會要》(edition not specified). The text is a quotation from 《後漢書・應劭傳》 which reads "逆臣董卓,荡覆王室,典宪焚燎,靡有孑遗...". Therefore ⿰火秦 here should be a corruption of 燎.
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Suggested to be withdrawn based on the comment on Andrew West in #7551.
Evidence
TAO Yang
China
It should be kept cause this is a person-name character, which is already accepted in WS2017.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
This character is deleted from Ext.I because that it is in WS2021. So it should be kept and GB18030 amendment 1 can be the evidence.
01798
01798
木 75.8.3
GZ-1522413
TS 12 · IDS
Evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
The wrong ideograph is highlighted in the evidence image.
New evidence
John Knightley
China
Highlighted correctly evidence.

01825
01825
木 75.11.1
GZ-1572401
TS 15 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
Not sure what is the rationale using 本. In the description, the glyph of the previous character is inconsistent between ⿰本灰 and 𪲄.
New evidence
John Knightley
China
Whilst in the entry for feq ⿰本借 the character foenq is not clearly printed. That the character foenq is in fact ⿰本灰 not 𪲄 is clearly shown in it's entry on page 159, see below:

02376
02376
犬 94.8.2
GZ-1691202
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
Evidence
John Knightley
China
Evidence accepted, thank you.
03922
03922
身 158.4.3
GZ-1731402
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
Evidence
John Knightley
China
Evidence accepted, thank you.
00590
00590
口 30.11.4
GZ-1742502
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 梁冠廷, 熊道儿: 《粤剧小曲集》, 广州: 广东粤剧院艺术室, 1982, p. 192
Evidence
John Knightley
China
Evidence accepted, thank you.
00334
00334
力 19.6.3
GZ-2202202
TS 8 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
Evidence
John Knightley
China
Thank you, evidence accepted.
00591
00591
口 30.11.4
GZ-2372404
TS 14 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
https://hub.hku.hk/handle/10722/75090 唐景星《英語集全》

挨糯(口痕)打士丹
I no understand

米(口痕)打士丹椏罅
my understand alla
Evidence
John Knightley
China
挨(口痕)打士丹
I understand
Thank you, evidence accepted.
01314
01314
心 61.4.4
GZ-2552206
TS 7 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
New evidence
Andrew WEST
UK
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 李新宇, 周海婴: 《鲁迅大全集 第28卷 学术编 鲁迅辑校石刻手稿 墓志 (下)》, 武汉: 长江文艺出版社, 2011.9, ISBN 978-7-5354-4404-2, p. 162
Evidence
John Knightley
China
Thank you, evidence accepted.
00512
00512
口 30.8.4
GZ-3412103
TS 11 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect


https://en.wikisource.org/wiki/Page:Phrase_Book_in_the_Canton_Dialect_or_Dialogues_on_Ordinary_and_Familiar_Subjects.djvu/44

Evidence
John Knightley
China
Evidence accepted, thank you.
00827
00827
土 32.8.1
GZ-3531208
UK-20080
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


[開慶]四明續志(宋開慶元年刊本)卷1 folio 16b

The new evidence gives ⿰土柰, potentially unifiable with ⿰土奈.

For reference, see also the UCV 奈/柰 proposed by Eiso in WS2021-02879.
Evidence
John Knightley
China
Thank you, but no action required as ⿰土柰 has not been submitted.
01444
01444
手 64.5.3
GZ-4551301
VN-F18EB
TS 8 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
Evidence
John Knightley
China
Thank you, evidence accepted.
02167
02167
火 86.5.1
GZ-4621501
TS 9 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ 《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第五冊(中華書局)pp. 265. Text is from 《五十二病方》.
Evidence
John Knightley
China
Thank you, evidence accepted.
00327
00327
刀 18.15.3
金 167.9.2
GZ-4641301
TS 17 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

[萬曆]江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 52b


盱眙朱氏八支宗譜(1929)卷5 folio 46a

Lineage: 瑞昌恭僖王朱奠墠/覲鏅/宸淞/栱欀/多烄/謀埩/統⿰金削.
Evidence
John Knightley
China
Thank you, evidence accepted.
00147
00147
人 9.7.2
KC-00140
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 《大南一統志》, 卷之十三

This person’s name is 阮輝~ and his brother is 阮輝𠐓.

This character and 𠐓 (U+20413) both have not the V-Source reference.
00171
00171
人 9.9.3
KC-00160
TC-5166
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 計六奇: 《明季北略》, 清印本, 卷之二十

This evidence shows ⿰亻奂, but it is the unifiable form per UCV #401.
When this character will be shown on the future code chart of GB 18030, the glyph should be normalized to ⿰亻奂.
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Thank you for evidence.
00225
00225
人 9.16.2
KC-00227
TS 18 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
登科錄前編 gives something similar to 權:


▲ {{http://people.aks.ac.kr/front/imageView/imageViewer.aks?exmId=EXM_KM_5COc_1377_001231 『등과록전편(登科錄前編)』 卷之二
(규장각한국학연구원[古4650-10])}}

There is a note on this website: “처부 : 『안동권씨좌윤공파보(安東權氏佐尹公派譜)』(1930) 권1을 참고하여 처부1을 추가. 족보에는 처부2가 "송천(宋蒨)"으로 나옴.”. Here it states that 安東權氏佐尹公派譜(1930) gives 蒨, which is similar to ⿰亻蕢 here, but I can't check this book due to lack of access.
00257
00257
八 12.5.5
KC-00252
TS 7 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is not easy to understand the rationale of this character. Is it ⿱加人 (갓)?
00390
00390
卩 26.4.2
KC-00355
TS 6 · IDS 𰆊
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The edition of the evidence is the modern one edited by 韓國古典飜譯院. It is better to check and show the original edition of 承政院日記 on ORT.
00543
00543
口 30.9.3
KC-00462
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The person mentioned in the submitted evidence, 忽酋 or ~耳, means 布占泰 (Bujantai) who was a Jurchen beile of the Ula tribal confederation. However, the Chinese modern researchers identified the submitted character as two characters. Based on the submitted evidence, it looks the Chinese modern publishing books made this name wrong, so it is OK and necessary to encode this character as soon as possible.


▲ 赵东升, 王明霞, 徐立艳: 《满族文化研究丛书 布占泰传》, 长春: 吉林文史出版社, 2006.4, ISBN 7-80702-163-2, p. 132


▲ 李莉: 《辉发源流考》, 长春: 吉林文史出版社, 2016.12, ISBN 978-7-5472-3665-9, p. 279

A Chinese drama “Rule the World” (《独步天下》) starring 唐艺昕 and Raymond Lam (林峯) was published in 2017. The role of Bujantai was played by 晏紫东.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


《朝鮮王朝實録》 gives two characters. Are there more additional evidence for this one?
00808
00808
土 32.6.3
KC-00623
TS 9 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
New evidence
ROK
[ Unresolved from v2.0 ]
Thanks for your additional evidence.
00819
00819
土 32.7.3
KC-00632
TS 10 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
Here is the full evidence:


承政院日記 3074冊 高宗 33年 8月 20日

Here the emperor gave 李⿰土攸鎔 a stallion (兒馬) in August 20th, 高宗 33年. But 李⿰土攸鎔 does not have any job titles or ranks, unlike other people mentioned here. I think he could be an imperial descendant, otherwise it is hard to imagine the emperor will give horse to a random people.

I could not find more evidences of 李⿰土攸鎔 in 承政院日記, however I do find 9 evidences of 李𪣢鎔(이문용), he has a unfortunately short lifespan (1882-1901).



For example, in August 21st 高宗 34年, exactly one year later, the emperor gave 李𪣢鎔 a stallion again (승정원일기 3087책 (탈초본 139책) 고종 34년 8월 21일).

And in August 20th 高宗 35年, the emperor gave 李𪣢鎔 a stallion (승정원일기 3100책 (탈초본 139책) 고종 35년 8월 20일).

From the examples above, I suspect 李⿰土攸鎔 and 李𪣢鎔 are the same person. Since 汶(
문) and 攸(유) have different pronunciations and 𪣢 seems more stable, ⿰土攸 is likely misinterpreted from 𪣢. Can Korea provide more evidences of ⿰土攸?

U+2A8E2
00181
00181
人 9.10.1
KC-04819
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
Here is a higher resolution image:


『계묘숙종대왕부태묘증광사마방목(癸卯肅宗大王祔太廟增廣司馬榜目)』(규장각한국학연구원[想白古351.306-B224s-1723])

The dot is intact so this is not a normalized character. While it seems that the horizontal stroke below 口 of 彧 is missing at first glance, the stroke actually combined with the first 丿 of the 𢦑 component. So there is no normalization issues here.
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ {{http://people.aks.ac.kr/front/imageView/imageViewer.aks?exmId=EXM_SA_6JOb_1717_018975 『정유식년사마방목(丁酉式年司馬榜目)』
(중앙대학교 학술정보원[O 351.09 정유식])}}
00565
00565
口 30.10.4
火 86.9.4
KC-04897
TS 13 · IDS 𤇾
New evidence
HUANG Junliang
Individual

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 21a. 火部, quotes 搜真玉鏡.

金是⿱𤇾口 is 金是榮's younger brother. According Note 2 of this website, 『귀암집(歸巖集)』 卷之8, 墓碣銘, [처사 김공묘갈명(處士金公墓碣銘)] gives ⿱𤇾𠮛. According to the new evidence above, ⿱𤇾𠮛 and ⿱𤇾口 are probably unifiable.
00845
00845
土 32.9.1
KC-04926
TS 12 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
Another 司馬榜目 version gives 湘:


장서각[부여 은산 함양박씨 구당(九堂) 박세영(朴世榮) 종가])

We can learn that 具安民 is from 綾城 and living in 江華 and his father 具湘 is a 叅奉. Here is 具湘 from 司馬榜目:


만력43년을묘사마방목(萬曆四十三年乙卯司馬榜目)』(국립중앙도서관[일산古6024-95])

The information here is consistent with the 壬子增廣司馬榜目. It seems to me ⿰土相 is misprint of 湘, can KR provide more evidences?
00903
00903
土 32.13.4
KC-04940
TS 16 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
01162
01162
山 46.10.4
KC-05014
TS 13 · IDS 𱍸
New evidence
HUANG Junliang
Individual
The original evidence lists the names of 許嶨's elder brothers. Note that 許⿳亠⿲刀丫𱍸山 is also written as 許⿱齊山 (KC-01060):


『효종대왕3년임진증광사마방목(孝宗大王三年壬辰增廣司馬榜目)』


東州先生文集卷之十 / 碣銘《處士東岡許公墓碣銘》


承政院日記승정원일기 252책 (탈초본 13책) 숙종 2년 3월 4일 병술 22/27 기사

I think ⿳亠⿲刀丫𱍸山 is potentially unifiable with ⿱齊山. If they are deemed unifiable, Korea can decide which shape they want to encode. If not we can encode them separately.
01413
01413
心 61.14.4
KC-05106
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The original evidence is from 『숙종기묘증광사마방목(肅宗己卯(1657)增廣司馬榜目)』 , here 朴⿰忄⿱宷日's elder brother is 朴恂 and his father is 朴贒, passed away as of 1657.

We can find 朴恂 in 『정묘식년사마방목(丁卯(1653)式年司馬榜目)』:

Note that their father's information here is consistent. Here we can learn that 朴恂 has a brother named 朴恦 and 朴贒 was still alive as of 1653.



『정묘식년사마방목(丁卯(1653)式年司馬榜目)』.

I think 朴恦 and 朴⿰忄⿱宷日 probably refer to the same person. Maybe 朴恦 changed his name. After all changing name is not very uncommon as we can see in the page above, 李澐 changed his name to 李沇.

For character 𪬺, I couldn't find more evidences for 朴𪬺. But we do have 李𪬺 in 承政院日記 승정원일기 821책 (탈초본 45책) 영조 12년 3월 12일 병오 29/31 기사, suggesting that 𪬺 is also a name character.

The website people.aks.ac.kr is also normalizing ⿰忄⿱宷日 to 𪬺, which suggests that they could be unifiable:

01438
01438
手 64.5.1
KC-05112
TC-323B
UTC-00638
TS 8 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 侯兴泉, 吴南开: 《信息处理用粤方言字词规范研究》, 广州: 广东人民出版社, 2017.5, ISBN 978-7-218-11766-9, p. 271
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Thank you for evidence.
01552
01552
手 64.13.3
KC-05122
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
From the evidences we know that 李𢓜's father is 李彦忠 and his grandfather is 李⿰扌頎, they are all from 星州.

However, in 『국조방목(國朝榜目)』 卷之七(규장각한국학연구원[奎貴11655]), 李彦忠's father is 李掀, they are from 星州, too.


『국조방목(國朝榜目)』 卷之七

Since 掀 and 頎 have different pronunciations, I think ⿰扌頎 might be a misprint of 掀.
01714
01714
日 72.14.1
KC-05179
TS 18 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ 宋史(中華再造善本影印元至正刊本)卷表七 folio 2b
01720
01720
日 72.15.3
KC-05180
TS 19 · IDS
Unclear evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
The left side of the glyph is unclear. Is there any additional evidence?
Unclear evidence
ROK
[ Unresolved from v3.0 ]
KR tried to find another evidence only to fail.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
From 「上遣金⿰日質等奏請」, it seems to me 金⿰日質 is a powerful official as he can talk to the emperor directly. It is unusual that KR can't find another evidences of his name.

I did a search query on the KR history website for 金礩, and it returns 1245 results:



As I am not familiar with Korean history at all, can KR or someone help me check if 金⿰日質 and 金礩 is the same person? If so ⿰日質 would be a misinterpreted form of 礩.
02004
02004
水 85.6.3
KC-05231
TC-3E43
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 《嘉靖青州府志》,天一閣藏本,卷十

This evidence is copied from Comment #1235 on WS2021-02011
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

宋史(朝鮮刊本)卷236 folio 17a
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The 陝西通志 evidence in comment #11162 is likely an error of 汭. The evidence quotes from (資治)通鑑.


▲ 資治通鑑(宋紹興二年至三年兩浙東路茶鹽司公使庫刻本)卷260 folio 13b gives 汭. See also 新唐書·成汭
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Thank you for evidence.
02009
02009
水 85.6.3
KC-05235
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 李子峰: 《民國叢書 第1編 16 社會科學總論類 海底》, 上海: 上海書店出版社, 1989.10, p. 114


▲ 李子峰: 《海底》, 南昌: 江西教育出版社, 2010.1, ISBN 978-7-5392-5532-3, p. 133

You can get more details in Comment #13887 under WS2021-01987.
01987
水 85.1.1
GKJ-00857
TS 4 · IDS
01789
01789
木 75.7.3
KC-05249
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is not clear enough to confirm if it is U+2309B 𣂛.
U+2309B
Misidentified glyph
HUANG Junliang
Individual
Here is a clearer evidence:


▲ {{http://people.aks.ac.kr/front/imageView/imageViewer.aks?exmId=EXM_MU_6JOb_1672_009544 『임자년별시문무과방목(壬子年別試文武科榜目)』
(하버드옌칭도서관(Harvard-Yenching Library)[TK 2291.7 1748 (1672)]) folio 4a}}

From the new evidence, we can notice that the shape is actually ⿰氵柝.

The text lists 李義濈's siblings. His elder brothers are 義汲,義?, his younger brothers are 義渉、義澤 and 義~. Among their names, the second character is always of the water radical. If the character were indeed ⿰朱斥, it would be very unusual as this character does not contain 氵.

I suggest Korea to update the glyph and IDS accordingly.
New evidence
HUANG Junliang
Individual
Here is a better evidence:


文武榜目. 壬子年別試文科榜目 武科榜目 folio 4a

The left three dots are reasonably clear.
02482
02482
玉 96.8.4
KC-05388
TS 13 · IDS 𢼄
New evidence
HUANG Junliang
Individual
Clearer evidence:

律科榜目·劉運啓

New evidence:

律科榜目·劉運漢
02490
02490
玉 96.9.5
KC-05391
TD-795B
TS 13 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
03361
03361
艸 140.8.5
KC-05646
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


白氏長慶集(四部叢刊景江南圖書館藏日本活字本)卷64 folio 5

The text gives 九~燈炫轉,七寳帳熒煌. A more popular version to date is 九微燈炫轉,七寳帳熒煌, yet I don't think ~ is a variant of 微.
New evidence
ROK
[ Unresolved from v2.0 ]
KR will provide a new evidence showing that SN 03361 is not unifiable U+5FAE 微.
~夷爭笑.
03858
03858
走 156.9.4
KC-05746
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
ROK said "KR will add a new KR Norm rule regarding the middle component" in #2716, but maybe it is better to normalize the whole inside component (⿰扌⿱𠂉子) to 斿, not normalize 扌 to 方.
Evidence
ROK
[ Unresolved from v2.0 ]
KR agrees to add a new Norm rule as suggested by Eiso CHAN.
04130
04130
金 167.11.1
KC-05820
UK-20922
TE-3924
TS 19 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

▲ 改併五音類聚四聲篇(臺北故宮藏明刊本 故善012362-012371)卷2 folio 5b, 音謹, 金部10畫, quotes 龍龕手鑑.


▲ {{龍龕手鑑(臺北故宮藏南宋刊本 故善001281-001286)卷1 folio 5a gives ⿰金⿱龷⿻𠀐一 (missing one horizontal stroke). 金部/平聲. ⿰金⿱龷⿻𠀐一 is likely unifiable with ⿰金堇.
04578
04578
魚 195.5.2
KC-05933
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
It looks the variant of U+9B67 魧. The fanqie 何廣切 mentioned in the evidence matches 魧 basically.


▲ 《爾雅注》,四庫全書本,卷下
Evidence
ROK
[ Unresolved from v3.0 ]
Not all char with the same fanqie are unifiable.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
There is no unification request. I just pointed out they are variants, and didn’t request to unify.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 祝穆: 《古今事文類聚續集》, 四庫全書本, 卷二十五


▲ 李昉: 《太平御覽》, 四庫全書本, 卷八百七

Therefore, this character is stable enough to encode separately.
00020
00020
丨 2.3.1
SAT-01301
TS 4 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
This one has been included in ISO/IEC TR 10036:2020, which the corresponding glyph identifier is 10065003.

https://www.iso.org/standard/79490.html
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 張深切: 《日語要領》, 北京: 新民印書館, 1942.9, p. 46

This author thought this one is like U+30FF ヿ, but not Japanese kokuji.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 謝求生: 《文法中心現代日文綜合讀本》, 廣州: 廣州日文專脩館, 1936.9, p. 25

This author pointed out this one belongs to kana directly. I think all pieces of current evidence are sufficient to encode this one as kana in UCS and Unicode. tomo should be re-encoded as kana. As Andrew wrote, tomo is incorrectly encoded in Ext. C as U+2A708 𪜈, that was not a good choice for it.
U+2A708
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 小宫山博史; 孙明远: 《日文数字字体分类试案》//孙明远: 《方寸之间——汉字文字设计文集》, 北京: 文化艺术出版社, 2023.4, ISBN 978-7-5039-7395-6, p. 298
(This book has not been published when I post this picture here, but we have planned to publish this book in April, 2023. The chief editor, Prof. Sun Mingyuan, has agreed us to use this picture only in IRG review works.)

As this evidence shows clearly, this one is treated as Katakana, and U+2A708 𪜈 is also treated as Katakana. On the other hand, the Katakana like 井 and 子 have not been encoded yet. (Yifan has more knowledge on the Katakana like 井 and 子.)
00021
00021
丨 2.4.1
SAT-01303
TS 5 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
This one has been included in ISO/IEC TR 10036:2020, which the corresponding glyph identifier is 10065005.

https://www.iso.org/standard/79490.html
00115
00115
亠 8.9.4
SAT-04260
TS 11 · IDS
Unclear evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
Wrong citation, the original glyph should be 褢 U+8922 in every version of 说文.


Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Discrepancy with orthography of the current version of 説文解字 does not mean error. While the shape is deformed, it could be derived from synonymous variants such as 褱, 𧙪, 𬽕 etc.
Unclear evidence response
Lee COLLINS
Vietnam
Agree with #12638, this seems to be a simplification of the the form 褱, similar to the the way 坏 is used for 壞. Modern Chinese editions typically use simplified forms for classical texts, but that does not invalidate the form or the edition.
00765
00765
囗 31.3.2
SAT-04332
TS 4 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

ISO/IEC TR 10036:2020, glyph identifier 10074392
https://www.iso.org/standard/79490.html
04267
04267
阜 170.9.5
SAT-04369
TS 12 · IDS 𡿺
Evidence
Eddie LI
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
pic2 shows ⿰阝𡿺, but pic1 shows ⿰阝⿱巛㐫 which is not matched the IDS.
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
We believe those shapes are unifiable under Annex S.1.5.c and common in this literature, and we take the printed form as a glyph.
02945
02945
竹 118.10.3
SAT-04381
TS 16 · IDS
Evidence
Conifer TSENG
TCA
一切經音義卷第四十二 續一切經音義卷第十

The other version of 一切經音義 is written as 簉 (U+7C09). In addition, in 叨簉, the reading of 簉 is 搊瘦切. Therefore, [⿱𥫗适] is very likely a misprinted form of 簉.
01475
01475
手 64.9.3
SAT-04704
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The glyph on Evidence 1 looks more like U+2C0E3 𬃣.

U+2C0E3
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
The Taisho Tripitaka is known to sometimes chip off strokes of existing type to recreate a specific glyph.




In this case, it is semantically obvious that it should have 扌, and all witnesses agree.
04945
04945
齒 211.6.5
SAT-05029
TS 21 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 魏仲舉: 《五百家注昌黎文集》, 四庫全書本, 卷五

The related sentence is cited from 《荀子》, and some versions give 齫.

Two modern publishing books also related to 韩愈 (韩昌黎) also give the corresponding simplified form ⿰齿羽.


▲ 刘国盈: 《韩愈评传》, 北京: 北京师范学院出版社, 1991.6, ISBN 7-81014-532-0/I·13, p. 191


▲ 宗传璧: 《韩愈诗选注》, 济南: 山东教育出版社, 1986.6, 书号: 10275·38, p. 227
03373
03373
艸 140.9.5
SAT-05114
TS 13 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
It looks like part of the evidence for this character's equivalence to 𧯷 (U+27BF7) is based on the quote from the Yi Li: 四爵而合𧯷. But, it's not completely clear that the last character is U+27BF7. Is it possible to get a clearer image?
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
We assume so but I'm afraid the type itself is unclearly cut.
00399
00399
厂 27.7.1
SAT-05585
TS 9 · IDS 𰀠
Evidence
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
No response given so far to comment #4418 WS2021 v2.0.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Note that the the passage goes "㞋音▲", so if it were 𠬩 the sentence would be a tautology. That is part of reason why we cannot establish probable relation to an existing character. Any suggestions would be welcome.
01460
01460
手 64.7.1
SAT-05590
TS 11 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
As I read the second image above, the printed text version, it looks like 01460 is a typo for the character 拏 in 本拏哩迦 (puṇḍarika). So, it would be more helpful to see the full text of the entry 牽我 to the left.
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Re #9894:

Yes, Taisho Tripitaka misplaced this character and we do not have more complete evidence, but I hope Eiso Chan would provide additional ones if needed.

01702
01702
日 72.12.2
SAT-05614
TS 16 · IDS 𬀷
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The last stroke of 日 component in Evidence one is missing. And the corresponding entry in 大正藏 edition gives ⿰申⿱𠂉易.


▲ 希麟: 《續一切經音義》, 大正新修大藏經, 卷第四, p. 949

Why does SAT select ⿰申𬀷 not ⿰申⿱𠂉易?


▲ Evidence 1


▲ Evidence 2


▲ 大正新修大藏經
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Taisho's glyph is confused and that is why we did not put it in evidence. Although highly unclear, we believe the smaller glyph is intended to be this shape.


00266
00266
冂 13.6.2
SAT-05651
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

慧琳一切經音義

希麟一切經音義
01452
01452
手 64.6.3
SAT-05685
TS 9 · IDS 𠆢
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source of Evidence 2.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Re #11404:

The source is just ordinary 高麗藏. The particular image is taken from Archives of Buddhist Culture, Dongguk University https://kabc.dongguk.edu/.
See IRGN2485.
03762
03762
言 149.4.4
SAT-05834
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Other meaning in Chinese ancient books as below.



▲ 黄道周:《遵古本正韻石齋海篇》,崇禎藜光堂刻本,卷之十五
02282
02282
爪 87.21.4
SAT-05859
TS 25 · IDS
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is unclear that if the is a dot here.

03049
03049
糸 120.3.2
SAT-05998
VN-F06F7
TS 9 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
《古壮字字典》 p. 168 [gaen]:
01538
01538
手 64.12.3
SAT-06125
TS 15 · IDS 丿
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The glyph on the right bottom seems to be the corruption of 乑(U+4E51),not 求.
00341
00341
力 19.11.1
SAT-06152
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
慧琳一切經音義

玄應一切經音義
00002
00002
一 1.0.0
SAT-06315
TS 1 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

ISO/IEC TR 10036:2020, glyph identifier 10074396
https://www.iso.org/standard/79490.html
02602
02602
疋 103.11.1
SAT-06348
TS 16 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
坦園文録
古今文艺丛书·第一集 绘事发微 冬心斋研铭 板桥题画
02463
02463
犬 94.20.3
SAT-06412
TS 23 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Google books online 文字蒙求廣義 shows the same term defined with 觸 in place of SAT-0641
New evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
FYI 高麗藏:


03283
03283
臼 134.6.5
SAT-06466
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
It is hard to identify if the glyph is ⿰臼叒 or ⿰白叒 in Evidence 1 and 2. The glyph in Evidence 3 looks like ⿰𪠨㕛.

Is there any definite reason to confirm how to write the left part?
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
I think the evidence 2 is clearest on the left component. You can see a slit in the middle of 臼, compared with 白 on the same page.

For the structure, we tried to represent Taisho's glyph as much as possible, and grouped 叒 together because of its cognacy with e.g. 𡂜, but the Tripitaka Koreana (evidence 3) glyph is also acceptable.
02552
02552
瓦 98.8.1
SAT-06648
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]

一切经音义三种校本合刊
02773
02773
石 112.9.1
SAT-06722
TS 14 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
FYI this was previously submitted by DPRK for Ext. D (05561; KP1-604B)

02259
02259
火 86.15.3
SAT-06739
TS 19 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence does not directly show a relationship between 毓 (U+6BD3) and WS2001-02259-SAT-06739. Rather, as I understand it, the text says that the ancient form of the second character in the term being glossed, 粥, written 鬻 (U+9B3B), is derived from WS2001-02259-SAT-06739 and 鬲 (U+9B32). It's plausible that these are variants: other sources relate 育 and 毓, and the text here says that WS2001-02259-SAT-06739 is has the sound 育. So they apparently share a reading. However, unless I'm missing something obvious here, it would be good to see other evidence that suggests the variant relationship.
02475
02475
玉 96.6.3
SAT-06937
TS 10 · IDS 𬼉
Unclear evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
According to the second evidence, the character is identical to 𤥖 (U+24956). So the character in the first evidence may be a one case error.
New evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
The same entry on 高麗藏.

02967
02967
竹 118.12.4
SAT-07036
TS 18 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 李文鳳:《越嶠書》,明藍格鈔本,卷之十六

This is a Chinese ancient book to record Vietnamese history in Ming dynasty. It looks this is a character used for a Vietnamese person name.
03607
03607
虫 142.11.1
SAT-07153
TS 17 · IDS
Unclear evidence
Henry CHAN
Individual
Can SAT confirm if 市 (5 strokes) or 巿 (4 strokes)?
01308
01308
彳 60.14.1
SAT-07156
TS 17 · IDS
New evidence
WANG Yifan
SAT
Complete page for evidence 1.

03395
03395
艸 140.11.4
SAT-07170
TS 15 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李登: 《重刊詳校篇海》, 燕京藏萬曆刻本, 卷之三


▲ 黄道周: 《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》, 明崇禎刻本, 十卷


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第四
04449
04449
食 184.8.1
SAT-07200
TS 16 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
I don't think I see the book name 説文聲集 in the evidence. Could you elaborate more?
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 黄道周: 《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》, 明崇禎刻本, 十一卷
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
(遼)釋行均撰,《龍龕手鑑》,食部第十八
03769
03769
言 149.7.3
SAT-08272
TS 14 · IDS 𠯓
New evidence
BAI Yi
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
《和製漢字字典》
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 章黼: 《直音篇》, 日藏萬曆戊寅本, 卷第二
03052
03052
糸 120.4.3
SAT-08284
TS 10 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Complete image for Evidence 2, whose top part is cut off for some reason:


The previous page to Evidence 2:
00863
00863
十 24.22.2
SAT-08341
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
Looks similar to KC10204, but ROK has not submitted KC10204 yet.


The radical of KC10204 looks like 土. Maybe ROK should confirm the evidence of KC10204.
02667
02667
皮 107.12.3
SAT-08347
TS 17 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
丛书集成初编·诂经精舍文集
重訂直音篇
00272
00272
冖 14.4.2
SAT-08359
TS 6 · IDS
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]


In 一切經音義, we can find 3 ways of writing: 廣雅, 廣疋, and 廣⿱冖龰. Therefore, ⿱冖龰 should consider unifying with 疋 U+758B.
03945
03945
車 159.9.5
SAT-08372
TS 16 · IDS
Unclear evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Since ⿺𠃊㐅 and ⿺𠃊人 can't be unified, more evidences are needed to confirm the glyph.
Evidence
Henry CHAN
Individual
One shows ⿺𠃊㐅 while the other shows ⿺𠃊人.
03217
03217
耳 128.15.5
弓 57.18.1
SAT-08444
TS 21 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
How common is the transposition of ⿱⿰弓X弓鬲 to ⿱X⿰弓鬲弓 in SAT's sources? As ⿱⿰弓X弓鬲 is the common arrangement, if there are a fair amount of characters written as ⿱X⿰弓鬲弓, we should either disunify all of them or unify all of them.

Also, if SAT has some versions which use ⿱耳⿰弓鬲弓 instead, please consider encoding that variant instead of ⿱耳⿰弓畐弓.
02083
02083
水 85.13.2
SAT-08498
TS 16 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


盛京通志(清乾隆嘉慶間刊本)卷126 folio 8b

Text is from 朱佩蓮《聖駕東巡盛京恭謁祖陵大禮慶成詩(癸亥)》:「風馬飛揚來掩⿰氵葢,雲旂搖曵下褊𮖽」
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 愛新覺羅·弘曆: 《御製詩五集》, 四庫全書本, 卷八十九

The modern publishing version gives 濭.


▲ 香山公园管理处: 《清·乾隆皇帝咏香山静宜园御制诗》, 北京: 中国工人出版社, 2008.9, ISBN 978-7-5008-4196-8, p. 61

香山 here means current 香山公园 in 北京市. The following is current 静宜园.


▲ 中国舞台美术学会: 《建筑丨静宜园:香山红叶,三山五园》, 2022.1.23, https://mp.weixin.qq.com/s/9lggHmbmi-Kz65IV_ZHobA
00763
00763
囗 31.2.3
SAT-08642
TS 6 · IDS 丿
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
玄應一切經音義
04550
04550
鬼 194.4.2
SAT-08653
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 周無忌 饒秉才, 廣州話標準音字彙. Hong Kong: 商務印書館. 1988. ISBN 962 07 0081 3 p. 263

The new evidence shows the Cantonese pronunciation is the same as 鬼, so it should be gwai2. The Cantonese pronunciation of 鬾 is gei6 based on Unihan Database. It looks it is not the variant of 鬾 in the new evidence. However, we don’t know the meaning in the new evidence. If IRG hopes to confirm the meaning in the new evidence, maybe we could ask the authours.
00641
00641
口 30.13.3
SAT-08673
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
The text "郯⿰奚各,吳越間地名也" suggests that it is a variant of 谿, a place in 嵊縣, Zhejiang province. I suggest pending more evidences, or make an ad-hoc unification to 谿.
01299
01299
彳 60.9.3
SAT-08688
TS 12 · IDS
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence mentions “說文(⿰彳待)待也儲(⿰彳待)具也”. Based on any version of 說文解字 gives 偫 (U+506B) .
《說文解字》藤花榭本.卷八上
(http://www.guoxuedashi.net/kangxi/pic.php?f=swjzzb&p=270)



I think it is a variant of 偫(U+506B), and suggest pending other evidence.
Evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with TCA's comment dated 2022-01-05.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》 includes all three characters at the same time. 《國語辭典》 also includes the submitted one.


▲ 黄道周:《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》,明崇禎刻本,第一卷


▲ 黄道周:《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》,明崇禎刻本,卷之十六


▲ 黄道周:《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》,明崇禎刻本,卷之四


▲ 《國語辭典》,民國37年重印本,p. 42
03289
03289
舌 135.7.3
SAT-08748
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第一


▲ 《字彙補》, 彙賢齋本, 未集
02830
02830
石 112.23.2
SAT-08835
TS 28 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 王仁昫, 裴務齊: 《裴務齊正字本刊謬補缺切韻》
00252
00252
入 11.12.3
車 159.7.3
SAT-08844
TS 14 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

玄應一切經音義
Evidence
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
No response given so far to comment #4539 WS2021 v2.0.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第四



▲ 黄道周: 《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》, 明崇禎刻本, 卷之十五
02392
02392
犬 94.9.3
SAT-10101
VN-F1A20
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陳繼儒: 《𣈿曝餘談》, 萬曆刻本, 卷之上


▲ 陳元龍: 《格致鏡原》, 四庫全書本, 卷十一
00373
00373
十 24.6.1
SAT-10114
TS 8 · IDS 𪢴
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
慧琳一切經音義
Evidence
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
No response given so far to comment #4637 WS2021 v2.0.
04235
04235
門 169.11.1
SAT-10380
TS 19 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《蘇州府志》, 光緒九年刻本, 卷第七
03982
03982
辵 162.11.3
SATM-90367
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source names.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
From the top,

1. 柴谷 (2014): 柴谷宗叔 Shibatani, Soshuku. 澄禅『四国辺路日記』の道再現: 伊予、讃岐
を中心に (“Recreating the Early Edo Period Shikoku Pilgrimage through Chozen's Shikoku
henro nikki: Iyo and Sanuki”). 印度學佛教學研究 (Journal of Indian and Buddhist studies)
63(1), 253-257, 2014. https://ci.nii.ac.jp/naid/110009899965

2. 四国遍路日記: 澄 禅 (Chōzen). 宮 崎 忍 勝 (Miyazaki, Ninshō) (ed). 四国遍路日記
(Shikoku Henro Nikki). 大東出版社, 1977.

3. 新潮日本語漢字辞典: 新潮日本語漢字辞典 (Shinchō Nihongo Kanji Jiten). 新潮社, 2007.

See IRGN2485.
00968
00968
女 38.5.5
T9-7569
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
說文長箋
古文字诂林
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence submitted by Tao Yang suggests this is another form of 妓 U+5993, but the pronunciation from CNS11643 database is tán.

Is there more evidence for this character, including evidence of the pronunciation, which can substantiate that this character is non-cognate to 妓? It seems highly unlikely that 妓 would be used in a person's name.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
Currently, TCA has not found any other evidence.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
TCA has found the handwritten form of this character.
02270
02270
火 86.20.4
T9-757C
TS 24 · IDS 𩕆
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
I am responding in passing to the UK Activity Report about handwritten form transitioning to computer font create an erroneous font glyph.

The process of transitioning from handwritten to computerized fonts may create a wrong glyph, and TCA agrees with this point.

This would only happen if both the counter staff (From MOI) and the person requesting the name made a mistake at the same time. TCA believes that this should not happen (Because, there are more than hundreds of people using these characters).
03381
03381
艸 140.12.3
T9-7C3F
TS 16 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
Change source reference and glyph to TB-7E5C (⿰董阝)?



⿰董阝 appears to be a more common structure.

Change R=163.0 (邑), SC=13, FS=2, IDS=⿰董阝 if source reference is changed.
03453
03453
艸 140.15.1
T9-7C4F
TS 19 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
04708
04708
鳥 196.6.5
T9-7D48
TS 17 · IDS 𢆶
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
Shape and reading, "sī", suggest this may be a variant of U+9DE5 鷥. But, what is the evidence that justifies this reading? In other cases, such as U+2A028 𪀨 , a variant of 鴉 according to Kangxi, the component 𢆶 represents another phonetic.
Unclear evidence response
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
This character is a name character. The source of the glyph is the name field on the ID card. According to ancient book(重訂直音篇), this character is a variant of 鷥.


(or https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18582&page=133)
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 章黼: 《直音篇》, 日藏萬曆戊寅本, 卷第六
02072
02072
水 85.11.2
TB-5021
TS 14 · IDS 浿
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
TCA can provide the BMP glyph and attributes printed by Land System in 2006 as new evidence.

01642
01642
方 70.9.3
TB-5029
TS 13 · IDS 便
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 盛羽: 《中国传统镂版印花工艺研究》, 北京: 中国纺织出版社, 2018.7, ISBN 978-7-5180-5192-2, pp. 159-160
01312
01312
心 61.4.1
TB-5067
TS 7 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Also the second stage simplified form (Table 2) of U+8B66 警 and U+5106 儆. 《第二次汉字简化方案(草案)》(1977) p.3:

03013
03013
米 119.7.1
TB-5440
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《職方典》, 古今圖書集成本, 第九百三十一卷, 浙江總部彙考一
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence in 古今圖書集成職方典 is misprint of 粞. The text comes from [康熙]浙江通志.


[康熙]浙江通志(清康熙刊本)卷14 folio 4b gives 粞.
03613
03613
虫 142.11.4
TB-5453
TS 17 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 古壮字字典, p. 329
03002
03002
米 119.4.2
TB-5A6E
TS 10 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 古壮字字典, p. 366
00496
00496
口 30.8.2
TB-5C55
TS 11 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
I suspect that this is mistranscription of U+8117 脗.
U+8117
Unclear evidence response
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
CMEX does not have the applicant's handwriting on the hand. However, we have found earlier BMP for the applicant. From the Changjie(倉頡) attribute provided, it was "日", not "月".

00886
00886
土 32.12.1
TB-5C5C
TS 15 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
(乾隆)甘肅通志
01657
01657
日 72.4.3
TB-5D3F
TS 8 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
also as KC-10920
http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=160502
02492
02492
玉 96.10.1
TB-5D6F
TS 15 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence in #1228 says this should be read as 玉, i.e. "yù". This doesn't match the reading given originally, "liú". Is there more evidence to support "liú"?
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The pronunciation of " liú " was provided in the application for the code by the user unit (Landsystem). They have provided the original BMP and attributes.

02840
02840
示 113.8.3
TB-5D77
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
古今文字通釋
一切經音義
01423
01423
戈 62.9.1
TB-6073
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 吴其濬: 《植物名实图考长編》, 北京: 商務印書館, 1959.12, 統一书号: 13017·188, p. 273
02792
02792
石 112.11.3
TB-6250
TS 16 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
It would be good to have additional evidence to support the reading given, "dùn". The phonetic is 貭, which is a variant of 質, so I would expect a different reading, such as "zhì". Otherwise, this would appear to be a variant of U+78B7 碷 "dùn"
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The pronunciation of " dùn " was provided in the application for the code by the user unit (Landsystem). They have provided the original BMP and attributes.

03942
03942
車 159.8.1
TB-6337
TS 15 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
01223
01223
巾 50.4.1
TB-675A
TS 7 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
御定佩文韻府
But it's a wrong shape of 岏.
御定佩文韻府
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
The name of a living person is the different issue with ancient character.
02942
02942
竹 118.10.1
TB-6973
TS 16 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
说郛
00417
00417
又 29.6.3
血 143.2.5
TC-2F5E
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

新刻辨疑正韻同文玉海
00797
00797
土 32.5.1
TC-3040
TS 8 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
This character is also registered as KC-00614, and it’s also used as a person name character, which reads as 우.

http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=70809
00938
00938
夕 36.5.1
TC-3047
TS 8 · IDS 𡗗
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
Very likely to be this:
https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QjAwNjA0LTAwNA

Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
Response on the comment #5111:

The glyph on the evidence doesn’t match WS2021-00938:TC-3047.
01036
01036
宀 40.5.2
TC-3077
TS 8 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
It’s also registered as KC-00878 cited from 醫方類聚.

http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71073
02995
02995
米 119.2.2
TC-3547
TS 8 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
This charater is also shown as a vulgar simplification for 糧 in the evidence for GDM-00344:
00281
00281
冫 15.7.3
TC-3767
TS 9 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

一切經音義
00305
00305
刀 18.7.1
TC-3826
TS 9 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
望西先生年谱
西山先生真文忠公文集
横塘集
00965
00965
女 38.5.1
TC-3A23
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
歷代畫史彙傳
02671
02671
皿 108.4.3