Please wait while loading

IRG Working Set 2021v7.0

Consolidated Comments
Filter By Source: Sort By: Show last 7 days only: Show Deleted:

Unification

SnImage/SourceComment TypeDescription
03560
03560
虫 142.8.3
GKJ-00436
TS 14 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+27342
Unifiable to 𧍂 (U+27342)?

U+27342 comes from Kangxi, with the given text: 【備考】【申集】【虫字部】 【五音篇海】音肴。又音豪。 which indicates they are the same character.
UCV
Kushim JIANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
For ⿱又有/肴:
⿱又有 (A03305-013) ~ 肴 (A03305)
⿰山⿱又有 (B00831-005) ~ 崤 (B00831)
⿰飠⿱又有 (B05734-001) ~ 餚 (B05734)

Since ⿰言⿱又有 (C13276-008) ~ 𧩭 (C13276-002), ⿱又有/肴 may be supported in lvl2.
Unification
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+27342
Suggest not to unify if no more cases can be found because both ⿰虫肴 and 𧍂 (U+27342) are kind of common as head characters in ancient books.
Examples for 𧍂 (U+27342)

改併五音類聚四聲篇海,成化丁亥重刊本

同文书局版《康熙字典》

新校經史海篇直音,明嘉靖刻本

續字彙補,和刻本

字彙補,彙賢齋本
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
To add to Kushim's comment in #15443, here are the variants from MOE Dictionary:




Suggest China to update the glyph of 𧍂 (U+27342) to ⿰虫肴, unify GKJ-00436 to 𧍂 (U+27342).
Oppose Unification
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
As #15445/#15452 mentioned, ⿰虫肴 and ⿰虫⿱又有 are surely the variants, both of them are stablly used in dictionaries, that means both of them are valuable in historical usage process. So we don't need to unify the 正字 to the variant form while the variant one has been encoded in the previous, and should encode them separatly.
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+27342
Even if the various forms of 𧍂 (U+27342) are stably used in dictionaries, the fact that there were historically two forms considered more or less canonical does not mean we need to disunify them.

First and foremost these are different canonical shapes in different dictionaries, and there is no contrast in shapes in the same dictionary.

Second there is also no contrast in meaning in the same running text.

There are variants without a doubt and the abstract shape is the same which is more than sufficient for unification.

If some digitization projects wish to display one canonical form over the other, that is solely within the realm of Ideographic Variation Sequences. ISO 10646 is a character standard, not a glyph standard.
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
In previous IRG meetings, we already have historical precedence of unification to an existing Extension B character, then subsequently updating the Extension B character to take the canonical shape. Some of these characters even involved the GHZ single sourced characters, as-is this case. IRG should be consistent in its handling of these cases.
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]


We must also take into account that different dictionaries in different ages have different standard for what is considered "canonical". We cannot simply encode another variant as a different character because some dictionaries at some historical period considered another form as canonical. Otherwise, all the characters containing "歩" instead of "步" need to be disunified as "歩" is considered the canonical form historically in Tang dynasty while "步" is considered the canonical form in China in modern day.
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Another case in WS2021 where we have unified the canonical shape to the non-canonical shape found in some authoritative dictionaries:

Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Another case in WS2017, which involves a taboo character, however it was not found as a head character.

Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
02417
02417
犬 94.11.1
GKJ-00628
TS 15 · IDS
Oppose Unification
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
According to the additional evidences, this character should be viewed as a stable variant shape of 𤠼. There is no doubt for it to be encoded.
Although character analysis is required in coding work, overall, our task is not to provide textual research for linguists and only code for correct character shapes, but to provide code points for social character usage needs. If some glyphs have independent usage cases in the text or have value in distinguishing glyphs, they should be able to be encoded. Discussing these types of characters without reaching a consensus would waste a lot of meeting time in the past and future.
Oppose Unification
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Let me reiterate my point of view in Comment #3897 to support encoding this character separately, and the UCV should be changed correspondingly.
04730
04730
鳥 196.9.1
GKJ-00739
TS 20 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+2A13B
Unify to 𪄻

Level 2 UCV for 舂 and 春
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Here are some examples from the MOE Dictionary:



The form using 春 instead of 舂 is particularly common in 《集韻》.
01343
01343
心 61.8.5
GKJ-00748
TS 11 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+60F1
Unify to 惱.

This is a variant of 惱 without a doubt in the included evidences.

Potentially new UCV level 2 甾 & 𡿺.
Oppose Unification
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
Stable enough glyph which been used frequently, doesn't need to be unified.
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+60F1
Unify to 惱; and add level 2 UCV 甾 & 𡿺.

We have one existing disunification case in Extension B where U+254F2 is disunified from U+78AF. They are both variants of 瑙 U+7459.
U+78AF
U+254F2


We have another disunification case in Extension A where U+4409 is disunified from U+8166 because they are non-cognate.
U+8166
U+4409


Note, ROK has a normalization rule #190-1 in IRGN2573 which covers this exact case:



Therefore the variation should be systematic and pretty common in handwriting.
UCV
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
We are considering ⿰土甾 for WS2024, but it makes sense to unify to 堖 with a new UCV, therefore support new UCV for 甾 and 𡿺.
UCV
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
New UCV should also include ⿱巛龱.
01955
01955
气 84.2.1
GKJ-00889
TS 6 · IDS
Unification
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
U+23C56
The new evidence confirms that it is a trivial variant of 𣱖 which should be unified with 𣱖 (U+23C56) by UCV 47.
UCV
Kushim JIANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
UCV #47 considers |⿰二?| = |⿰冫?|, in which |二| and |冫| are on the left (true?).

If UCV #47 is considered to be referred, it may need to be extended.
01789
01789
水 85.9.1
KC-05249
TS 12 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+6DC5
Unifiable with 淅?
Disunification
ROK
[ Unresolved from v6.0 ]
KR does not agree to unify. This character used as person name.
03165
03165
羊 123.11.1
SAT-06015
TS 17 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+263BC
U+263AF
𦎼 (U+263BC) / 𦎯 (U+263AF).

> The two comments together list 22 disunification examples, comment #14276 8 examples and #14290 14 examples. Also that GHZR42524.09 was withdrawn. Withdrawing a character can be because the submitter does not agree to unification. The quote that says unifiable was not made by the submitter. The case for removing 殸 is very strong.

Examples are from Extension B, which are not considered valid prior examples of disunification by IRG.

> The inclusion of ⿱殸⬚ in UCV 312d seems unreasonable as it is not an example of "differences in relative length of strokes" (j-2). UCV 312d should only cover ⿱𣪊⬚ and ⿹𣪊⬚, and ⿱殸⬚ should be removed from the rule.

UCV #312d should be moved away from the section J-2 and moved into section j-3 Unification of similar shapes.

The fact that 𣪊 is often miswritten as 殸 is not disupted. Sufficient evidence also exists for this particular charcter. For China's case they may prefer to withdraw a form which is malformed, but SAT does not assign "it is an error or not" determination to a character. To suggest to encode a character via IVS implies the characters are unifiable.

Suggest to unify and encode as IVS, and keep the UCV rule as-is.
UCV
Selena WEI
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
TCA doesn't agree that the ⿱殸⬚ in UCV 312d, although they are both stable variant relationships. We do UCV because the two glyphs are variant relationships, and the other condition is that the glyphs are close enough to be easily connectable. I can't connect them at all.
04744
04744
鳥 196.10.1
SAT-07198
TS 21 · IDS 𣪊
Unification
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v6.0 ]
U+9DC7
Only for record, but unified to 鷇 (U+9DC7) as a result of UCV #312d.
00150
00150
人 9.7.3
SAT-08559
TS 9 · IDS 𢌜
Oppose Unification
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
I still can't understand why did this one need to be unified while the attached evidences showed this is a stable variant form of 廷.
02982
02982
竹 118.16.1
TE-446F
TS 22 · IDS
UCV
Selena WEI
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
UCV 307c should be updated.
02629
02629
疒 104.10.5
UK-20388
TS 15 · IDS
Unification
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
U+24E3B
Unify to 𤸻 (U+24E3B) or potentially withdrawn.

The given evidence from UK and the evidence from Tao Yang suggest that the phonetic component should be 拏, not 挐. Even though in some sources 挐 is considered a variant of 拏, they are considered separate characters by various versions of Shuowen.
UCV
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree to unify to 𤸻 (U+24E3B) with a new UCV for 拏~挐.

For WS2024 we considered submitting ⿰口挐 which is used in the English name "𠹵⿰口挐哪布" = "Anna Noble" (《𠸄咭唎紀略》(1853) folio 10b), but we prefer to unify to 𠸎 (U+20E0E) with a new UCV.
01176
01176
山 46.11.5
UK-20473
TS 14 · IDS
UCV
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
Support new UCV for 隂/陰
00100
00100
二 7.6.1
UTC-03211
TS 8 · IDS
Oppose Unification
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
It should not be unifiable with ⿱一百 which share the same pronunciation and interpretation in the future
00610
00610
口 30.12.1
VN-F0B14
TS 15 · IDS
UCV
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
There is no UCV for 𭥐 and 𬛸, but there are two related UCVs: UCV 88 (圼𭥐) and UCV 89 (圼𱼭𬛸). I suggest to combine UCVs 88 and 89 into a single UCV.


Attributes

SnImage/SourceComment TypeDescription
00803
00803
土 32.5.5
GDM-00273
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS is yet to be changed to 3.
00885
00885
土 32.13.1
GDM-00276
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#36, IRGN954AR
00953
00953
大 37.6.2
肉 130.3.1
GDM-00327
TS 9 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=9
04595
04595
魚 195.8.1
GKJ-00221
TS 19 · IDS &S8-01;
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 7
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 18
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
⿰魚&S7-01;
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
For the right-side component, see #00005 in this working set.
04653
04653
魚 195.15.4
GKJ-00256
TS 27 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 16
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 27
04888
04888
魚 195.11.1
麥 199.11.3
GKJ-00264
TS 22 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 195.0 (魚) as secondary radical with FS=1
Radical
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
As the evidence shows, this character looks related to 鱗. If yes, I suggest change Radical 195.0 (魚) the radical, and Radical 199.0 (麥) as the secondary one.
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
The IDS should be changed to ⿰麥魚.
04641
04641
魚 195.13.3
GKJ-00267
TS 24 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=13, TS=24. 雋 is 13 strokes in Kangxi Dictionary (bottom component 5 strokes).
04615
04615
魚 195.10.4
GKJ-00274
TS 21 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=10, TS=21
#3, IRGN2221
04700
04700
鳥 196.6.1
GKJ-00341
TS 17 · IDS
IDS
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
Change IDS and glyph to ⿰夹鳥.
03670
03670
鳥 196.18.2
GKJ-00355
TS 29 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
When this ideograph is submitted for IRG Working Set 2024 per its current status, please consider using Radical 196.0 (鳥).
Radical
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree with Ken’s comment #15049.
Change Radical to 196.0 (鳥), SC=18, FS=2
04184
04184
鳥 196.12.3
GKJ-00363
TS 23 · IDS
Radical
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
Remove second radical 167.0 as it is not likely that anyone would analyze the character as 金 plus "⿰欠鳥".
00675
00675
口 30.15.1
GKJ-00385
UK-20677
TS 18 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿰口鴉.
03604
03604
虫 142.12.2
GKJ-00404
TS 18 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
12
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
18
03597
03597
虫 142.11.1
GKJ-00409
TS 17 · IDS 𱡘
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
More concise IDS with U+31858: ⿱𱡘虫
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree with Comment #14834.
04161
04161
金 167.13.3
GKJ-00488
TS 21 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=13, TS=21
#11, IRGN2221
04188
04188
金 167.16.1
GKJ-00501
TE-4A5A
TS 24 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS is yet to be changed to 2.
#36, IRGN954AR
04186
04186
金 167.15.4
GKJ-00507
TS 23 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Why are we adding a second radical 149.0?
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
I agree with Henry.
Radical
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
The purpose of the second radical is to aid discoverability, but it is unlikely that anyone would expect to find this character under 言 radical, so agree that the second radical is not required in this case.
03887
03887
足 157.8.3
GKJ-00513
TS 15 · IDS 𧾷
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add 167.0 (金) as secondary radical, SC=7, FS=2
02416
02416
犬 94.11.2
GKJ-00596
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=11 or SC=12?

莽 is counted as 11 sometimes in Kangxi Dictionary and sometimes as 12.

Main difference is the bottom component is sometimes written as 廾 and sometimes written as ⿰𠂇十 in Kangxi Dictionary.

Etymologically speaking the bottom component is also a grass radical so should be counted as 4 strokes therefore 莽 = 12.
04873
04873
鹿 198.11.1
GKJ-00686
TS 22 · IDS 鹿
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=11, TS=22
#33, IRGN2221
04808
04808
鸟 196′.8.1
GKJ-00769
TS 13 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 173.0 (雨) as secondary radical with SC=11 and FS=3
03436
03436
艸 140.14.4
GKJ-00778
TS 18 · IDS 𱰆
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
⿱艹𱰆
04204
04204
金 167.29.1
GKJ-00836
TS 37 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=29, TS=37
#35, IRGN2221
03927
03927
身 158.6.1
GKJ-00954
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 6
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 13
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
⿰身亚
00382
00382
十 24.6.1
GKJ-00964
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
04537
04537
髟 190.9.3
GKJ-00990
TS 19 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 182.0 (風) as secondary radical with SC=10 and FS=1.
04117
04117
钅 167′.10.3
GXM-00433
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS is yet to be changed to 2.
04222
04222
門 169.7.4
GZ-0801301
TS 16 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 8
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 16
Residual Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed SC=6.
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree TS=16.
03719
03719
衣 145.10.2
GZ-1102402
TS 16 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 16
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed TS=16.
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
16
01748
01748
肉 130.10.3
GZ-1221201
TS 14 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
I don't think the second radical makes sense. Minutes history suggests only keeping radical 130.
Radical
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree second radical does not make sense here. Should remove second radical here as was done with GZ-0381205.
00818
00818
土 32.7.3
GZ-1531303
TS 10 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=4
#23A, IRGN1105
00103
00103
二 7.6.5
GZ-1632203
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
00468
00468
口 30.7.1
GZ-2291405
TS 10 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
03701
03701
衣 145.5.2
GZ-2461502
TS 11 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 11
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed TS=11.
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
11
02220
02220
火 86.13.2
GZ-2601503
TS 17 · IDS
Residual Stroke Count
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=13.
Total Stroke Count
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=17.
Residual Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
According to Unihan 暑 has 12 strokes.
00419
00419
立 117.4.3
GZ-2902802
TS 9 · IDS
Total Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=9 as 及 SC = 4
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed TS=9.
03966
03966
辵 162.7.1
GZ-3481505
TS 11 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 11
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed, TS=11.
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS=2
02664
02664
鳥 196.5.5
皮 107.11.3
GZ-3841305
TS 16 · IDS
Radical
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Add the secondary radical as 107.0 (皮) for the Zhuang use based on Comment #13544, SC=11, FS=3.

The 新借 reading of 鸟/鳥 in Zhuang is niuj (-j means 上声 here). I have not collected the 老借 of 鸟/鳥, but 鸟/鳥 reads as niu5 in Cantonese, and almost all the 老借 readings of the -iu of Cantonese in Zhuang are -iu or -eu, that means we can guess the 老借 reading of 鸟/鳥 could be niux (-x means 阳上 here, and 了 reads liux, 秒 reads miux). So, 鸟/鳥 must be the phonetic element for the Zhuang use.
00308
00308
刀 18.7.5
GZ-4402501
TS 9 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#20, IRGN954AR
04122
04122
金 167.10.4
GZ-4532602
TS 18 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS=1
#67, IRGN954AR
01041
01041
牙 92.7.4
GZ-5021501
TS 11 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=11
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed TS=11.
03699
03699
衣 145.4.3
GZ-5131401
TS 10 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 10
Total Stroke Count
John Knightley
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agreed TS=10.
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
10
00055
00055
乙 5.5.1
KC-00020
TS 6 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=6
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=1
Total Stroke Count
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=6
FS=1
00061
00061
乙 5.6.1
KC-00036
TS 7 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS is yet to be changed to 3.
FS
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
00069
00069
乙 5.6.3
KC-00049
TS 7 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=6, TS=7
Residual Stroke Count
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=6, TS=7
00080
00080
乙 5.10.1
KC-00076
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#36, IRGN954AR
FS
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
00082
00082
乙 5.10.3
KC-00080
TS 11 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=11, TS=12
#19a, IRGN2221
Residual Stroke Count
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=11, TS=12
00454
00454
口 30.6.1
KC-00421
TS 9 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#36, IRGN954AR
FS
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
00502
00502
口 30.8.3
KC-00452
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=5
#17, IRGN954AR
FS
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=5
00553
00553
口 30.8.1
KC-00487
TS 11 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=8, TS=11
Residual Stroke Count
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=8, TS=11
01181
01181
山 46.12.3
KC-05021
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=1
FS
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=1
01645
01645
方 70.10.3
KC-05138
TS 14 · IDS 𠂉
IDS
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
⿸𭤨虎
IDS
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
Add as secondary IDS ⿸𭤨虎.
03361
03361
艸 140.8.5
KC-05646
TS 12 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
I feel that ⿱艹⿱劦十 or ⿳艹劦十 would be better IDSes.
IDS
ROK
[ Unresolved from v6.0 ]
KR agrees to change IDS as ⿱艹⿱劦十, and add as secondary IDS⿳艹劦十.
00760
00760
囗 31.1.5
SAT-01395
TS 2 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
Change Radical to 5.0 (乙), SC=1, FS=0
Radical
Ken LUNDE
UTC
Keep Radical 31.0 (囗), SC=1, FS=5 as secondary radical.
Radical
WANG Yifan
SAT
Suggest Radical 72.0 (日), SC=0, FS=0 and 5.0 (乙), SC=1, FS=0
00212
00212
人 9.14.3
SAT-03878
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
00115
00115
亠 8.9.4
SAT-04260
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
04523
04523
色 139.10.2
骨 188.6.2
SAT-04597
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS(2)=3
#77 IRGN954AR
03079
03079
糸 120.8.4
SAT-04673
TS 14 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
I still feel that the IDS should be changed to ⿰糸⿱亠糸. The following are from three IDS databases, and the single use of ⿱玄小 is clearly the outlier:

U+223F8 𢏸
IDS1: ⿰弓⿱亠糸
IDS2: ⿰弓⿱亠糸 (GT)
IDS3: ⿰弓⿱亠.糸.
U+2C0CE 𬃎
IDS1: ⿰木⿱玄小
IDS2: ⿰木⿱亠糸 (T)
IDS3: ⿰木d⿱亠.糸.
00429
00429
目 109.16.2
SAT-05093
TS 21 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
As the lower right part of the glyph is 夂, SC=17, TS=22.
The IDS should be changed from ⿰睿⿱只又 to ⿰睿⿱只夂.
00399
00399
厂 27.7.1
SAT-05585
TS 9 · IDS 𠄌丿
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v4.0 ]
⿸厂⿱龷⿰𠄌⿺乀丿
00266
00266
冂 13.6.2
SAT-05651
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
00813
00813
土 32.7.1
SAT-06058
TS 10 · IDS 𠂊
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
An alternative IDS is ⿰土⿳𠂊冖巾.
03528
03528
虫 142.6.3
竹 118.6.2
SAT-06145
TS 12 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Add 118.0 (竹), SC=6, FS=2 as second radical.
00341
00341
力 19.11.1
SAT-06152
TS 13 · IDS 𱡘
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
More concise IDS with U+31858: ⿱𱡘力
00937
00937
夕 36.4.3
SAT-06503
TS 7 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=5
00413
00413
厶 28.8.5
二 7.8.5
SAT-06514
TS 10 · IDS 𠓞
IDS
Eddie LI
Individual
⿳厽𠆢二
01089
01089
尸 44.6.4
SAT-06635
TS 9 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
The IDS should be ⿸尸充.
00182
00182
人 9.10.1
SAT-06665
TS 12 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=4
#76, IRGN954AR
00213
00213
人 9.14.3
SAT-06717
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=4
02287
02287
爿 90.2.2
SAT-06795
TS 6 · IDS
FS
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=1.
00863
00863
十 24.11.1
SAT-08341
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC is yet to be changed to 11.
FS is yet to be changed to 1.
02243
02243
火 86.13.4
SAT-08382
TS 17 · IDS
IDS
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Based on the glyph of SAT-08382, the IDS ⿱⿲幺言幺灬 seems more appropriate.
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
⿱⿲幺言幺灬

Support Ken and Conifer.
IDS
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
⿲幺言幺 and 𮘎 (J-source form) are equivalents in calligraphy. See the examples at https://www.chise.org/est/view/character/變 , such as https://www.chise.org/est/view/character/repi.hng-nkm=07160 and https://www.chise.org/est/view/character/repi.hng-kad=04090 . I believe ⿱𮘎灬 is fine.
00040
00040
乙 5.2.5
SAT-08575
TS 3 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=4
00763
00763
囗 31.3.3
SAT-08642
TS 6 · IDS 丿
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=3
00252
00252
入 11.12.3
車 159.7.3
SAT-08844
TS 14 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2 with the primary radical as 11.0 (入).
#32, IRGN954AR
00581
00581
口 30.11.2
SAT-08851
TS 14 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=1
00968
00968
女 38.5.5
T9-7569
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#19, IRGN1105
00506
00506
舌 135.5.3
T9-7A3D
TS 11 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
Should the IDS be changed from 〾⿰舌尔 to ⿰舌尔?
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Response to HKSAR on Comment #13746.

⿰舌尔 is suitable only for IRG encoding works, but it is not suitable for TCA. In TCA conventions, the top component of 舌 (U+820C) is 干 not 千, but the top component of the left part of this character is 千 not 干.
00374
00374
十 24.7.4
TC-2F48
TS 9 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=7, TS=9
00462
00462
口 30.6.3
TC-3873
TS 9 · IDS 𠆢
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿰口⿱人木.
IDS
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v5.0 ]
Keep ⿰口⿱𠆢木 is better.
00274
00274
冖 14.9.3
TC-5249
TS 11 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿱㓁免.
00973
00973
女 38.9.1
TC-5468
TS 12 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=9, TS=12
#25, IRGN2221
01068
01068
寸 41.9.1
TD-3729
TS 12 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿳𰀉一吋.
00868
00868
土 32.10.5
TD-376E
TS 13 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v4.0 ]
SC=9?
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v4.0 ]
TS=12?
00995
00995
女 38.12.1
TD-4A3A
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=12, TS=15
#17, IRGN2221
03135
03135
缶 121.8.1
TD-535F
TS 14 · IDS 𦈢
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
15
03567
03567
土 32.11.2
TD-5562
TS 14 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Change Radical to 32.0 (土), SC=11, FS=2 on the basis that it is the most intuitive one.
Radical
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree to change Radical to 32.0 (土), SC=11, FS=2.
00211
00211
人 9.15.2
TD-6742
TS 17 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=15, TS=17
#23, IRGN2221
#36, IRGN954AR
01163
01163
山 46.11.4
TD-783F
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=11, TS=14
#12, IRGN2221
04410
04410
頁 181.7.1
TD-7D61
TS 16 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=7, TS=16
#17, IRGN2221
01761
01761
月 74.14.2
TE-2C6B
TS 18 · IDS
IDS
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
⿰月署
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Respond to Yifan on Comment #13830.

⿰月署 is acceptable for IRG encoding works, but it is not suitable for TCA.
03441
03441
艸 140.15.3
TE-302D
TS 19 · IDS 𥠺
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
14
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
18
03950
03950
車 159.12.4
TE-3857
TS 19 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
⿰車戠 (remove leading 〾)
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
〾 is used for the TCA conventions. The current T-Source (T2-4278) of U+6220 戠 is different from the right part of this character and the G- and H-Sources of U+6220 戠.
U+6220
03314
03314
舟 137.18.2
TE-4863
TS 24 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
The IDS does not need the 〾 prefix.
IDS
Selena WEI
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree
02943
02943
竹 118.10.2
TE-6F34
TS 16 · IDS 𮅕
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
⿳竹𰥍刀
IDS
Selena WEI
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree
00719
00719
口 30.16.5
TE-774B
TS 19 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿸㕧萬.
IDS
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v5.0 ]
Keep the IDS as ⿰口⿸尸萬.
03900
03900
足 157.11.4
UK-20221
TS 18 · IDS 𧾷
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 11
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS is yet to be changed to 4.
03645
03645
虫 142.14.5
UK-20249
TS 20 · IDS
Total Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=20 as 蚤 SC = 4 (⿱㕚虫)
02676
02676
皿 108.10.2
UK-20258
TS 15 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
The IDS does not match the updated representative glyph.
00196
00196
人 9.12.5
UK-20297
UTC-00498
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=12, TS=14
#42, IRGN954AR
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree with #13718
01624
01624
文 67.6.5
尸 44.7.5
UK-20299
TS 10 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 44.0 (尸), SC=7, FS=5
02785
02785
石 112.10.2
UK-20311
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
12
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
17
02709
02709
目 109.12.1
UK-20411
TS 17 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
The representative glyph was updated, but the IDS was not.
IDS
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
Update IDS to ⿰目晉
Residual Stroke Count
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=10
Total Stroke Count
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
TS=15
04411
04411
頁 181.6.3
舟 137.9.1
UK-20442
TS 15 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 137.0 (舟) as secondary radical with SC=9
04431
04431
風 182.9.1
革 177.9.3
UK-20497
TS 18 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 177.0 (革) as secondary radical with FS=3.
00370
00370
十 24.4.2
UK-20507
TS 6 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
As the glyph is modified, the IDS should be changed from ⿻卌丨 to ⿻卌㇄.
00935
00935
夕 36.2.5
乙 5.4.3
UK-20567
TS 5 · IDS 𠃊
Radical
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Based on the list of glyphs in 01105, I am inclined to suggest radical 5.0 (乙), SC=4, FS=3.
00294
00294
几 16.1.2
UK-20569
TS 3 · IDS 𠘨
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
Should the IDS be changed from ⿵𠘨丨to ⿵几丨?
02305
02305
乙 5.3.5
UK-20572
TS 4 · IDS 𠃊
Radical
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Change Radical to 5.0 (乙), SC=3, FS=5 after the glyph change.
Residual Stroke Count
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=3
00250
00250
儿 10.16.3
UK-20654
TS 18 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=16, TS=18
#17, IRGN2221
00874
00874
土 32.11.2
UK-20661
TS 14 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=5
03765
03765
言 149.4.2
UK-20679
TS 11 · IDS 𠃍
IDS
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
⿰言⿵冂⿱𠃍一
00509
00509
口 30.9.3
UK-20683
TS 12 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=9, TS=12
#12, IRGN2221
00595
00595
口 30.11.4
UK-20697
TS 14 · IDS 𠃍
IDS
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
⿲口言⿵冂⿱𠃍一
00601
00601
口 30.12.5
UK-20700
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=12, TS=15
#23, IRGN2221
04315
04315
雨 173.8.3
UK-20712
TS 16 · IDS 丿𠃌𠃌
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Change IDS to ⿱雨⿰⿸⿰丿𠃌𠃌⿺几彡
04473
04473
饣 184′.10.3
UK-20802
TS 13 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 194.0 (鬼) as secondary radical with SC=3
Radical
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
Secondary radical seems unnecessary as this character is the simplified form of the common character U+993D 餽, so the primary radical should be obvious.
00791
00791
工 48.4.3
UK-20858
TS 7 · IDS
Radical
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Change Radical to 48.0 (工), SC=4, FS=3
based on Comment #15154.
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
⿱从工
based on Comment #15154.
02526
02526
玉 96.16.2
UK-20906
TS 20 · IDS
Residual Stroke Count
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
SC=16, FS=2, TS=20
IDS
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
⿰王冀
00895
00895
土 32.13.3
UK-20920
TS 16 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
Residual Stroke Count
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=13 (counted as 粵 and TS of 粵 is 13), TS=16
00286
00286
戈 62.8.3
UK-20930
TS 12 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=8
01640
01640
方 70.6.3
UK-20935
TS 10 · IDS 𠂉
IDS
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
⿸𭤨亢
00755
00755
口 30.22.4
UK-20994
TS 25 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=5
#72, IRGN954AR
03392
03392
艸 140.11.2
UTC-00740
TS 15 · IDS 𫇦
Radical
Eiso CHAN
Individual
Change Radical to 180.0 (音), SC=6, FS=2

follow 䪯 U+4AAF
Radical
Andrew WEST
UK
While I agree that R180 音 is logically the correct radical, I note that that there are already very many cases where the traditional form uses the character below 𤇾 as the radical, whereas the corresponding simplified form uses the grass radical (R140). For example, in the URO we have: 塋 (32.10), 煢 (86.9), 榮 (75.10), 滎 (85.10), 犖 (93.10), 熒 (86.10), 瑩 (96.10), 螢 (142.10), 縈 (120.10), 鎣 (167.10); but 茔 (140.5), 茕 (140.5), 荣 (140.6), 荥 (140.6), 荦 (140.6), 荧 (140.6), 莹 (140.7), 萤 (140.8), 萦 (140.8), 蓥 (140.11). As there is a tradition of classifying 𫇦 characters under R140, it is OK to keep UTC-00740 as R140, but we could add R180 音 as a secondary radical (if so, then add secondary radicals for all other existing ⿱𫇦X characters classified under R140).
00354
00354
勹 20.9.1
V0-3549
TS 11 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=4
04242
04242
門 169.14.3
V0-4925
TS 22 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 13 ?
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 22 ?
Residual Stroke Count
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
My understanding is that for IRG work we count 及 as 4 strokes (different from Unihan data). 盍 is 10, so SC = 14. This is consistent with the simplified form: U+28E0D
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS=3
#15, IRGN954AR
00111
00111
二 7.13.5
V4-4066
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
00156
00156
人 9.8.1
V4-407E
TS 10 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=4
#31, IRGN954AR
00318
00318
刀 18.13.4
V4-423A
TS 15 · IDS
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=13, TS=15
#11, IRGN2221
00424
00424
又 29.10.5
V4-4277
TS 12 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
#58, IRGN954AR
02566
02566
生 100.6.4
示 113.6.5
V4-4E2B
TS 11 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
The current radical is not intuitive for this particular ideograph, so either change it to 113.0 (示), SC=6, FS=5, or add 113.0 (示) as a secondary radical.
04281
04281
阜 170.14.4
V4-5657
TS 17 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS=1
00028
00028
丨 2.17.1
VN-F000D
TS 18 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
00259
00259
八 12.11.4
女 38.10.4
VN-F001E
TS 13 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 38.0 (女), SC=10, FS=4.

While 娄 has radical 119.0 (米) in the code charts, it is under radical 38.0 (女) in Hanyu Dazidian, CNS11643 as well as the Moji Joho database, same as the radical of its traditional counterpart, 婁.

娄 also has a codepoint of U+5A04 which sits squarely in the block of characters with 女 radicals in the URO, so I believe the change to make it under radical 119.0 (米) is an error.

The code charts should be corrected and this character should use 女 as the radical.
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
Looking at all of the encoded Vietnamese characters with 娄 on the left side, since 娄 is the phonetic, with the exception of U+21890, which uses # 38, the radicals used are based on the right side semantic element. Since we we have now changed the basis for determining the radical, we might want to go back and the change previously encoded characters at some time.
Radical
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 12.0 (八) to follow the character 六? SC=11, FS=4

And, the secondary radical could be 38.0 (女). But, we also need to update the RS of 娄 in URO.《现代汉语词典》 (Ed. 6) chose 米 as the basic radical, and 女 as the secondary radical.

Cf. In 《现代汉语词典》 (Ed. 6), the basic radical of 鸡 is 又, and the secondary radical is 鸟.

We also found other similar issues in URO.
The radical of 馮 is 馬, but the radical of 冯 is 冫.
The radical of 問 is 口, but the radical of 问 is 门.

We should handle this kind of issues more macroscopically. I don’t hope we give three radicals for this character.
00682
00682
口 30.15.1
VN-F00AF
TS 18 · IDS 𤭹
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
00716
00716
口 30.16.4
VN-F00EB
TS 19 · IDS
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿰唁美.
02866
02866
禸 114.17.4
VN-F0167
TS 22 · IDS
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
22 per Comment #7636
01689
01689
日 72.10.2
儿 10.12.2
VN-F0267
TS 14 · IDS
Radical
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 10.0 (儿), SC=12, FS=2
U+204AB
04485
04485
香 186.2.5
力 19.9.3
VN-F0640
TS 11 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 19.0 (力) as secondary with SC=9 and FS=3.
00383
00383
卜 25.6.5
艮 138.2.1
VN-F0767
TS 8 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2 with the secondary radical as 138.0 (艮).
03735
03735
見 147.2.4
VN-F07B9
TS 9 · IDS 𬼀
IDS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Could we use ⿽見𬼀 or ⿽見丷 to match the evidence?
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
⿽見𬼀 is probably the best now that we have it, since it is neither ⿱ nor ⿰
00244
00244
儿 10.11.2
豸 153.6.2
VN-F0B0E
TS 13 · IDS
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
Radical 10 is based on the semantic (光 > open), but could also use the phonetic 豸 153 (SC 6) as more intuitive.
00005
00005
龍 212.-9.0
VN-F0BEA
TS 7 · IDS &S8-01;
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 212.0 (龍), SC=-9 (negative), FS=0
IDS
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
㇯龍𦚏
04385
04385
非 175.5.1
一 1.12.1
VN-F1638
TS 13 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS(2)=3
00012
00012
乙 5.10.3
VN-F1644
TS 11 · IDS
Radical
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree radical 5.0 (乙) as first radical. For all characters with ⿺乳X structure, we should use 5.0 (乙) as first radical.

See also: 00095, 00094, 00092.

00095
乙 5.15.3
VN-F1646
TS 16 · IDS

00094
乙 5.15.3
VN-F0014
TS 16 · IDS

00092
乙 5.13.3
羽 124.8.3
VN-F1645
TS 14 · IDS
R(2)=124.0 (羽), SC(2)=8, FS(2)=3, 2023-05.
04240
04240
門 169.11.4
冫 15.17.3
VN-F1690
TS 19 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 15.0 (冫) as secondary radical with SC=17
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree with Ken
00320
00320
刀 18.13.1
止 77.11.2
VN-F1699
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2 with the primary radical as 18.0 (刀).
00345
00345
力 19.16.1
VN-F169E
TS 18 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#36, IRGN954AR
03994
03994
辵 162.13.5
VN-F16BE
TS 17 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v6.0 ]
FS=3
#15, IRGN954AR
00426
00426
又 29.11.1
VN-F16C0
TS 13 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=3
FS
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Why is FS 3? The first stroke of 反 in Kangxi Dictionary is the horizontal stroke.
00630
00630
口 30.12.5
VN-F16E5
TS 15 · IDS
FS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
FS=2
#44, IRGN954AR
00467
00467
口 30.6.4
VN-F171D
TS 9 · IDS 𱐁
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿰口𱐁(U+31401).
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree with #13743
00404
00404
厂 27.10.1
VN-F1764
TS 12 · IDS 𱤽
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿰吏𱤽(U+3193D).
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree with #13737, change IDS to ⿰吏𱤽
02731
02731
矢 111.18.2
門 169.15.2
VN-F1770
TS 23 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
I suggest adding Radical 169.0 (門), SC=15, FS=2 as a second radical.
02675
02675
皿 108.9.1
大 37.11.4
VN-F17BC
TS 14 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Either change Radical to 37.0 (大), SC=11, FS=4, or add it as a secondary radical. The source suggests to me that Radical 37 should be primary.
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Radical 37 is phonetic, and the meaning is "cover", hence "盖" as semantic. 皿 is given as the radical based on that analysis. We agree with adding radical 37 as secondary.
00962
00962
大 37.13.1
VN-F17C3
TS 16 · IDS 𱺵
IDS
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
An alternative IDS is ⿰奇𱺵 (U+31EB5).
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Agree with #13771
04830
04830
鹵 197.13.4
心 61.20.2
VN-F1855
TS 24 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 61.0 (心) as secondary radical with SC=20 and FS=2
03836
03836
貝 154.15.1
VN-F1903
TS 22 · IDS 𬑉
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 22
03227
03227
肉 130.6.1
VN-F1939
TS 10 · IDS 𱤽
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Better IDS: ⿰月𱤽 (U+3193D)
02031
02031
水 85.8.1
VN-F19B9
TS 11 · IDS
IDS
KWAN Ching Kit
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Could the IDS be ⿲氵扌⿻冖丸 despite the position of the dot?
00943
00943
夕 36.12.1
VN-F1A2B
TS 15 · IDS
Total Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
TS=15
02683
02683
皿 108.20.4
VN-F1A5D
TS 25 · IDS
Residual Stroke Count
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
盗 and 盜 are unifiable, it may be better to count by 盜 per Kangxi for consistency. In that case, SC=20, TS=25.
02957
02957
竹 118.11.2
老 125.11.3
VN-F1AA8
TS 17 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Change Radical to 125.0 (老), SC=11, FS=3
03036
03036
米 119.13.1
VN-F1ABC
TS 19 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
I suggest adding 101.0 (用), SC=14, FS=4 as a secondary radical.
03114
03114
糸 120.13.5
VN-F1AD7
TS 19 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Add 120.0 (糸), SC=13, FS=5 as second radical for discoverability.
02669
02669
皮 107.13.4
衣 145.12.1
VN-F1B65
TS 18 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
I suggest adding 113.0 (示), SC=11, FS=1 as a secondary radical for discoverability.
04443
04443
食 184.6.2
VN-F1C0B
TS 14 · IDS
Residual Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
SC = 6
Total Stroke Count
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
TS = 14
04478
04478
首 185.7.1
豆 151.9.4
VN-F1C15
TS 16 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Add Radical 151.0 (豆) as secondary radical with SC=9 and FS=4
00027
00027
𱷥 212‴.4.2
丨 2.14.4
VN-F1C8D
TS 15 · IDS 𱷥
Radical
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Change Radical to 117.0 (立), SC=10, FS=4
NB U+25A9D 𥪝 is under Radical 117
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
If we are going to not use the semantic element (中) to determine the radical, we should use consider a new radical variant of 212, since the left side, U+31DE5, is a simplification of 龍.
Radical
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Radical 212.2, SC=4, FS=2
04050
04050
里 166.7.3
用 101.9.3
VN-F1C9E
TS 14 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 101.0 (用), SC=9, FS=3 (unchanged)
04289
04289
隹 172.9.4
亠 8.15.5
VN-F1CAD
TS 17 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Radical 8.0 (亠) with SC=15 would be much more intuitive
04252
04252
门 169′.14.1
馬 187.7.4
VN-F1CB7
TS 17 · IDS 𫔭
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
Change Radical to 187.0 (馬), SC=7, because it i much more intuitive.
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
门 is the semantic element (the character means "to open"), so it should at least be kept as secondary
03863
03863
走 156.10.5
VN-F1CBE
TS 17 · IDS
IDS
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v5.0 ]
⿺走⿰己豸 would be a more faithful IDS based on the enclosing structure.
IDS
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
Personally I think ⿺起豸 is OK as the V glyph form of 起 is ⿺走己, and the IDS only looks wrong because of the particular font used here.
03672
03672
血 143.4.3
毛 82.6.3
VN-F1CF6
TS 10 · IDS
Radical
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v6.0 ]
Change Radical to 82.0 (毛), SC=6, FS=3
Radical
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Note, this means "blood", so 毛 is phonetic and 血 is semantic. Suggest keeping 血 as primary or secondary.
02611
02611
疒 104.6.4
VN-F1DE1
TS 11 · IDS 𱜢
IDS
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
Better IDS: ⿸疒𱜢 (U+31722)
00023
00023
丨 2.8.3
VN-F20B5
TS 9 · IDS &S2-01;𭟯
Residual Stroke Count
HKSAR
Hong Kong
[ Unresolved from v5.0 ]
SC=8, FS=3


Evidence

SnImage/SourceComment TypeDescription
03919
03919
身 158.3.1
GDM-00256
TS 10 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]

▲ 王元鹿, 邓章应, 朱建军, 李静, 李明, 邱子雁: 《中国文字家族》 (刘志基: 《文字中国》), 郑州: 大象出版社, 2007.12, ISBN 978-7-5347-4920-9, p. 101
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]

▲ 陈燕: 《汉字学概说》, 天津: 天津人民出版社, 2003.12, ISBN 7-201-03058-2, p. 243
03920
03920
身 158.4.1
GDM-00257
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

[光緒]湄潭縣志(清光緒刊本)卷6 folio 11a

湄潭縣 is in 貴州省遵義市.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The source name does not match the original evidence image. Is that evidence from a 地名志?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Could be a variant of ⿰身大. It is not a misprint.
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The evidence is from:
兴仁县人民政府:贵州省兴仁县地名录,page197
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
段氏說文注訂
贵州通志
01474
01474
手 64.9.1
GDM-00269
TS 12 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
Is there any explanation why this character has a pronunciation like xia?
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
厘 is derived from 匣.
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Based on the pronunciation, it is a potential misprint?

I suggest to postponed this character.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
SJ/T 11239-2001 信息技术 信息交换用汉字编码字符集 第八辅助集

中国测绘科学研究院:库外字代码对照表
00950
00950
大 37.4.2
GDM-00326
TS 7 · IDS
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
中国测绘科学研究院《库外字代码对照表》:
00099
00099
二 7.3.2
山 46.2.1
GDM-00330
TS 5 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

Program schedule of Cantonese Yueju Oprea named 《山乡恩仇记》

The current name is 《山乡风云》, and the corresponding novel is named as 《山乡风云录》.
New evidence
L F CHENG
Individual

「香港出品 何濟公」 https://hochaikung.com.hk/
00051
00051
乙 5.5.1
GDM-00376
TS 6 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It looks the place should be 氹塘.




▲ National Database for Geographical Names of China

On the other hand, this place is under 清新区, and 氹塘/凼塘 is a common stable word in 清远市.


▲ 广东省地理学会科普组: 《广东农谚》, 广州: 科学普及出版社广州分社, 1983.2, 统一书号: 16051·60185, p. 77
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The character is a variant of 氹. The evidence is solid.
Seen in 中国测绘科学研究院《库外字代码对照表》:
04605
04605
魚 195.8.5
GKJ-00217
TS 19 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
The small seal on the next page.
I understand according to the small seal and Fanqie, it should be transfered into 䱤, but as it has been defined as a head character, what we should do is to encode it instead of correcting the original book.
04595
04595
魚 195.8.1
GKJ-00221
TS 19 · IDS &S8-01;
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
畢沅,《山海經新校正》(清光緒3年[1877],浙江書局),卷八

Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04630
04630
魚 195.11.3
GKJ-00231
TS 22 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
懷小編
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
After reviewing the full page version of the submitted evidence and Andrew’s explanation, it is OK to move this character back to M-set.
02503
02503
玉 96.11.3
GKJ-00232
TS 15 · IDS
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
文清公薛先生文集 mark

New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]

文清公薛先生文集,明萬曆42年[1614]薛士弘刻,卷1。
https://reurl.cc/RW8XpZ
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
The new pieces of evidence should be accepted.
04597
04597
魚 195.8.1
GKJ-00259
TS 19 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《霸州志》, 天一閣藏明嘉靖刻本, 卷之五

Also see WS2021-04607:GKJ-00233.
04607
魚 195.9.1
GKJ-00233
TS 20 · IDS
Evidence accepted, IRG 58.
04681
04681
鱼 195′.11.5
GKJ-00286
TS 19 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The submitted evidence shows the glyph is ⿱郷鱼 not ⿱鄉鱼.

The submitted evidence is the modern publishing book in the traditional Chinese with mainland China conventions, that means 鱼 should not be used as the component in the running text and it must be the editing and proofreading error based on the current editing and proofreading rules in mainland China. It is better to withdraw the character for China.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Typographical errors caused by incorrect citations, withdraw it.
04768
04768
鳥 196.12.3
GKJ-00320
TS 23 · IDS &P9-01;
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+9DFD


The third 說文 evidence implies that it is a misprint of 鷽.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
12 pieces of evidence but only one source name.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
The stable variants could be encoded.
04695
04695
鳥 196.5.1
GKJ-00329
TS 16 · IDS
Unclear evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Per #11949, appears to be a misprint of 䳄. Are there more evidences for ⿰世鳥?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉,明崇祯刻本

遵古本正韻石齋海篇,明崇祯刻本
04729
04729
鳥 196.9.1
GKJ-00332
TS 20 · IDS
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
越喃汉英四文对照新辞典,邓应烈 何华珍,上海交通大学出版社,2023年,page916
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
It is OK to keep the character so that Vietnam can add V source reference later instead of waiting for another 4 or 5 years.
04775
04775
鳥 196.13.1
GKJ-00335
TS 24 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
4 pieces of evidence, but only one source name.
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
This looks like a valid phonetic component replacement so I suggest keeping the character.
02153
02153
鳥 196.14.4
水 85.22.1
GKJ-00353
TS 25 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual

《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本) 清世祖實錄卷64 folio 12b

Out of scope: Note that KC-12267 ⿰涑𡡅 is misinterpretation from ⿰潄鳥, KR should update the glyph and IDS of KC-12267. KR can consider HE in the future.
04760
04760
鳥 196.13.2
GKJ-00367
TE-493F
TS 24 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]


增補文成字彙 清乾隆七年(1742)京都文成堂刻本

飲月軒詩鈔 清道光二十一年(1841)家刻本

均薻 清乾隆中綿州李氏萬卷樓刻嘉靖十四年(1809)李鼎元重校印本
04785
04785
鳥 196.14.4
GKJ-00373
TS 25 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Corrupted form of 䴐?



▲ {{http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999031766 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆34年刊本)卷6 folio 71b

⿰實鳥 is from 鳥部爻韻上聲. From the evidence above we can see the list includes 𪁾䴈䲾𩿸⿰實鳥鴇𪁖隝𪁣𪀀䳈.

Note that 䴐 is missing and 䴐 is also a variant of 鴇, immediately following ⿰實鳥. 䴐 is pronounced as 保. If the character is indeed ⿰實鳥, 實 is very likely the phonetic component and it should not be pronounced as 保.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
This character is really questionable, but it is also stable in different edition of 《直音篇》. Maybe it is valuable to encode.


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第六


▲ 章黼: 《直音篇》, 日藏萬曆戊寅本, 卷第六
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04706
04706
鳥 196.6.4
GKJ-00374
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please provide the whole evidence, as the author may have stated the relationship between ⿰宇鳥 and 𪁔.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
This character looks related to 𪁔 without any doubt, but it is also common. It is better to keep it.


▲ 李昉、李穆、徐鉉:《太平御覽》,嘉慶仿宋刻本,卷第九百二十八


▲ 穆希文:《蟫史集》,萬曆刻本,卷之三
04707
04707
鳥 196.6.4
GKJ-00376
TS 17 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
While the image is clear, it would be helpful if we could see more of the context. Is there more text in the commentary, or does it just say 音鴙? If that's all, then, given the similar shape and reading, is this in fact a variant of 鴙?
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The following evidence shows other meanings, pronunciations or uses. Lee's comment is reasonable, but it could also be used for other meaning based on the first following. So, it is better to keep it in M-set.


▲ 黄道周:《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》,明崇禎刻本,十二卷


▲ 《新校經史海篇直音》,明嘉靖刻本,卷之三
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
𪁾 is another character.
The pronunciation of ⿰关鳥 is zhi4, which is totally different with 𪁾.
The glyph of ⿰关鳥 is quite stable to be encoded.
合併字學篇韻便覽
大明正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇海 明正德十一年(1516)金臺衍華寺釋覺恒刻、明嘉靖三十八(1559)年釋本贊重修本
大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 明成化七年(1471)大隆福寺首座文儒重刊本
精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海 明刻本
重校經史海篇直音 明刻本
新校經史海篇直音 明萬曆三年(1575)司禮監經廠本
04698
04698
鳥 196.5.2
GKJ-00377
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v1.0 ]
U+9D1E


Seems like misprint of 鴞.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The second evidence is 大明正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇. The glyph is stable in different version/edition of 《四聲篇海》.
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Evidence2, consider the pronunciation of "音号", seems like misprint of 鴞. Agree with HUANG Junliang's comment #2326.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
MOE Variant Dictionary
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

新修絫音引证群籍玉篇(金刊本)卷24 folio 23a, 鳥部/5畫, quotes 類篇.

鴞 is already included in this dictionary (folio 22b), so ⿰另鳥 is placed here intentionally. I suggest to encode it as-is.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04771
04771
鳥 196.12.4
GKJ-00380
TS 23 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 《精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海》, 日内閣文庫藏本, 卷之四


▲ 《新集藏經音義隨函録》, 大乘經音義第一之七, 貞, 不空羂索神變真言經一部三十卷, 第一帙, 第四卷
03277
03277
自 132.11.3
GKJ-00384
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
《重刊詳校篇海》is derived from 改併四聲篇海.


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本) 鳥部/7畫 also gives 䳎, and the characters around 䳎 in 重刊詳校篇海 are not changed too much compared to 改併四聲篇海: ...𪀞𪁎𪁓𪀕(䳎)䳖鵛鵜... except that 䳎 printed as ⿰自鳥.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
精選黃眉故事
詞林韻釋
04732
04732
鳥 196.9.2
GKJ-00386
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree with Andrew, but there is only one publishing source for two pieces of evidence. The publishing information should be clarified.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗 明刻本
呂氏春秋 宋刻本
呂氏春秋 元至正嘉禾學宮刻明補修本
03548
03548
虫 142.8.1
GKJ-00415
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
In Evidence 1, the character is the error form of 啞.


▲ 《職方典》,古今圖書集成本,第六百八十一卷(《蘇州府物産考》)
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

婺源縣志(民國刊本)卷11 folio 19b

I agree with Eiso that in evidence 1 ⿰虫亞 is a variant of 瘂. Can China provide the full page of evidence 2.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]

Yes it's a variant form of 啞, but stable enough to be encoded.
03594
03594
虫 142.11.5
GKJ-00421
VN-F0B36
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
I still hope to see the full page of China submitted evidence.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence shown by China derives from 爾雅注 which has "蜪蚅(未詳)". ⿰虫陶 in the evidence could be a font error for 蜪, so China should supply an image of the original woodblock edition of 郝懿行集 to confirm that ⿰虫陶 is shown in the original text.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 郝懿行: 《爾雅義疏》, 郝氏家刻本, 下之四
03605
03605
虫 142.11.2
GKJ-00422
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please show the full page.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
舒大刚,杨世文 主编:廖平全集 10,上海:上海古籍出版社,2015年5月
03516
03516
虫 142.5.2
GKJ-00428
TS 11 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Please provide the full page for the evidence in order to better understand the meaning of the proposed character.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
03549
03549
虫 142.8.1
GKJ-00429
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
03608
03608
虫 142.11.3
GKJ-00430
TS 17 · IDS
Unclear evidence response
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
——李清照《武陵春》
Unclear evidence response
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
For the submitted evidence, the current common form is 蚱蜢 (grasshopper, also 蝗虫, 蚂蚱), so the submitted form is acceptable.

For #6032, 舴艋 is different from 蚱蜢, that 舴艋 is a kind of boat, but both of them share the “small / tiny” meaning. 舴艋 is one important imagery in Chinese ancient poems. Sometimes, people also used 蚱蜢舟 (“蚱蜢舟中魚换酒”, 《暮春晚步蘇隄書事因憶杜黄鸝》 by 馮景), but 舴艋舟 is a better and common form.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
I think ti's clear to show this is a variant vocabulary of 蚱蜢.The glyph is good.
03641
03641
虫 142.13.3
GKJ-00434
TS 19 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
03559
03559
虫 142.8.3
GKJ-00435
TS 14 · IDS
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The Ningpo Syllabary(宁波方言音节),P28
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The first evidence is from 字學指南(明萬曆刊本)卷1 folio 45b, under the section 異體同音同義/三字仝. Based on the fanqie 敵德, here ⿱牧虫 is likely misinterpretation of the cursive form of 𧎬, a variant of both 𧎢 and 蟘.



zi.tools: cursive script examples of 特

Here is the complete page of the second evidence:


重訂直音篇(練川明德書院明萬曆34年刊本)卷6 folio 96b

Here ⿱牧虫 is in the last section of the 虫部337, as mentioned in the preface:「今於諸篇韻等搜集四萬三千餘字成篇……元篇有音無註者三千餘字今亦收之」.

In this section, all characters(𧋟𧈧𧊭𧊽蚫⿱隴虫⿱牧虫𧊪𧈦⿱⿰虫口口𧓁𧕸𧏫蟦⿰虫⿱雨灬⿰虫叔(WS2021-03553)䗮⿰虫⿳龷冖虫𧈹⿰虫任⿱猒虫𧒼), except ⿱牧虫, can be found in 四聲篇海, which implies that 直音篇 is heavily influenced by 四聲篇海. However, 四聲篇海 includes a character very similar to ⿱牧虫


大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇卷13 folio 5b. 虫部/6畫, quotes 龍龕. (⿱⿲⿱𠃊一丨又虫,音𢪛)


大明萬曆乙亥重刊改併五音類聚四聲篇卷13 folio 5b(⿱⿲⿱𠃊一丨又虫,音𭣣)

Here is a 龍龕 evidence:


龍龕手鑑(江安傅氏雙鑑樓藏宋刊本)卷2 folio 9a(虫部,平聲)

Although ⿲⿱𠃊一丨又 can be considered as an intermediate form between 牧 and 收. The fact that this character is placed in 平聲 rules out that it is ⿱牧虫. It might well be ⿱收虫, or even misprint of an encoded character, such as 𧉭 (since 龍龕 does not include this character anyway).

The third evidence provided in #3045 is a syllable compiled by Paul Georg Von Mollendorff in 1901. It is not intended to be a dictionary containing rare characters, the ⿱牧虫 here is likely a misprint of 蝥.

In all, current evidences are somehow questionable. But since we have three of them, I suggest to encode it as-is.
03550
03550
虫 142.8.2
GKJ-00439
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence shows this character is cited from 《蒼頡篇》. It is better to check the original source.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
宸垣識畧
倉頡篇
03587
03587
虫 142.10.3
GKJ-00442
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Where is the other evidences?
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Source of evidence image is 《多歲堂詩集》卷二
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
重修南嶽志
多歲堂詩集
簣山堂詩鈔
孟東野文集
现代文学𠎖作全集
03563
03563
虫 142.8.4
GKJ-00443
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
螟&⿰虫府; looks like the the other form of 螟蜅, which the current name is 墨鱼鲞 (salted dried cuttlefish). The variant is acceptable.

Please confirm the evidence source name.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
欽定戶部則例


贵州通志

初学记

类编图经集注衍義本草
03634
03634
虫 142.12.5
GKJ-00445
TS 18 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 上海市虹桥宾馆: 《江南名菜名点丛书 宁波菜》, 上海: 上海科学技术文献出版社, 2000.9, ISBN 7-5439-1629-0, p. 39


▲ 上海市虹桥宾馆: 《江南名菜名点丛书 宁波菜》, 上海: 上海科学技术文献出版社, 2000.9, ISBN 7-5439-1629-0, p. 42

This is a common character used in Ningpo cuisine.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 徐秉潮: 《宁波家常菜》, 宁波: 宁波出版社, 2007.3, ISBN 978-7-80743-073-5, p. 106
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 傅国通, 郑张尚芳: 《浙江省语言志》, 杭州: 浙江人民出版社, 2015.11, ISBN 978-7-213-06955-0, p. 245
03666
03666
虫 142.19.3
GKJ-00448
TS 25 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
It would be helpful if the complete evidence was provided, not just a tiny clip.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
永嘉叢書十三種·韻正
集韻
集韻編雅
03622
03622
虫 142.12.1
GKJ-00453
TS 18 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
There are two evidences submitted but three source names. Which ones are correct?
03553
03553
虫 142.8.2
GKJ-00455
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is better to provide more evidence. The current one is not easy to understand.
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《粤西十縣市粤方言調查報告》 (1998) P533:

New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇卷13 folio 5b 虫部/6畫 (長隆切), quotes 會玉川篇.

叔 has 8 strokes. Maybe the character was normalized from ⿰虫尗 or it is misprint of some known character.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
重校經史海篇直音 明刻本
精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海 明刻本
大明成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇 明成化七年(1471)大隆福寺首座文儒重刊本
陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗 明刻本
03544
03544
虫 142.7.4
GKJ-00467
TS 13 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 6b, 虫部, quotes 玉篇.

An earlier revision gives 蠦:


▲ 泰和五音新改並類聚四聲篇(國立故宮博物院藏金刊元修本)卷13 虫部. So ⿰虫庐 is derived from 蠦.
03667
03667
虫 142.19.3
GKJ-00477
TS 25 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
It would be helpful to see the whole page of the evidence, in order to better understand the meaning of the character.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
惜陰軒叢書 · 見物 清道光二十六年(1846)宏道書院刻本
惜陰軒叢書 · 見物 清光緒十四年(1888)刻本
03568
03568
虫 142.9.1
GKJ-00478
TS 15 · IDS
New evidence
Lee COLLINS
Vietnam
The Vietnamese dictionary "Nhật dụng thường đàm" (nlvnpf-0693), p. 51b has a character with this shape. The reading is "dạm" (salted crab)

04388
04388
革 177.6.2
GKJ-00481
TS 15 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Highly suspected to be misprint(?) of 鞿鞅. Is there also 史记集解 source?
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
史记集解

四书章句集注

劉大司成文集
04199
04199
金 167.18.3
GKJ-00484
TS 26 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Mark, add it to WS2024
04161
04161
金 167.13.3
GKJ-00488
TS 21 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
8 publishing sources, but only one picture. The publishing information of the submitted evidence should be clarified.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
一切經音義 朝鮮高宗二十三年至三十八年(1236-1251)大藏都監刻本
一切經音義 日本元文三年至延亨三年(1738-1746)獅谷蓮社刻本
一切經音義 日本大正昭和間(1926-1931)東京大正一切經刊會鉛印暨影印本
一切經音義 明洪武五年(1372)刻嘉靖四十四年(1565)重修本
一切經音義 日本寬文九年至延寶六年(1669-1678)日本黃檗山寶藏院鐵眼道光禪師募刻本
直音篇 明萬曆六年(1578)虞德燁維陽資政左室刻本
高文襄公集 明萬曆間刻本
重訂直音篇
04203
04203
金 167.25.1
GKJ-00489
TS 33 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷1 金部/17-24畫, (⿰金𣡸) quote 搜真玉鏡

I can't find a UCV for 𣡸/欝. If we don't have one, please also consider add such UCV so ⿰金𣡸 can be unified to ⿰金欝.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
直音篇
重訂直音篇
04075
04075
金 167.7.3
GKJ-00491
TS 15 · IDS
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
This should mean that ⿰金狂 is related to 銋.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
廣雅疏義 日本昭和十五年(1940)靜嘉堂影印清抄本
集韻 清嘉慶十九年重修康熙四十五年(1706)曹寅揚州使院刻本
集韻考正 清光緒五年(1879)瑞安孫氏詒善祠塾刻本
四库全书考证
永嘉叢書·韻正 清同治光緒間(1862-1908)瑞安孫氏詒善詞塾刻本
群書校補三十九種·集韻 清同治光緒間刻本
集韻 清嘉慶十九年重修康熙四十五年(1706)曹寅揚州使院刻本
04074
04074
金 167.7.1
GKJ-00492
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the source name.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The source name could be from《重訂直音篇》卷5金部.
https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18574&page=9#box(302,293,1,2)
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
⿰金車 in 直音篇 is likely is a misprint of 錬/鍊.


玉篇(元刊本):「錊,子對切,錬也」
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
春在堂全書

鄦齋叢書

隷辨

泵浦
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
񜜥生񜇪
04096
04096
金 167.9.2
GKJ-00493
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
3 pieces of evidence but only one book name.
04068
04068
金 167.5.5
GKJ-00494
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
6 pieces of evidence, but only one source name. At lease, the last one evidence is cited from 《補註洗冤録集證》.
04111
04111
金 167.10.2
GKJ-00495
TS 18 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The text 鉤行之陳…… is from 《銀雀山漢墓竹簡(貳)·論政論兵之類·十陣》and the text 左右旁伐以相趨…… is from 《銀雀山漢墓竹簡(貳)·論政論兵之類·略甲》. I don't know why 文史 combine them as if they were from the same source. Note that the text is incorrectly included in 孫臏兵法 on the Internet.



▲ 銀雀山漢墓竹簡(貳)文物出版社2010 pp. 197

Here is the bamboo slip for reference:


▲ 銀雀山漢墓竹簡(貳)文物出版社2010 pp. 68
04076
04076
金 167.7.3
GKJ-00496
TS 15 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence is not sufficient to understand the context. Do you have a full page evidence?
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
新刊繡像永慶昇平後傳


繡像永慶昇平全傳

04181
04181
金 167.14.4
GKJ-00497
TS 22 · IDS 𮭲
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
經籍纂詁 清嘉慶十七年(1812)揚州阮氏刻本
詞林韻釋 清咸豐四年(1854)南海伍氏刻本
詞林韻釋 清光緒二十九年(1903)南陵徐氏據宋菉斐軒本影刻本
粵雅堂叢書· 詞林韻釋 清道光光緒間(1821-1908)南海伍氏刻本
詞學叢書六種 清嘉慶道光江都秦氏亨帚精舍刻本
04109
04109
金 167.9.4
GKJ-00498
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.

This character looks like the variant of 錞.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
歙县志
01226
01226
巾 50.8.3
GKJ-00503
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name. All the current source names look not right.
04069
04069
金 167.6.1
GKJ-00504
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The first evidence is not cited from 《中華字海》.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
The first evidence from 《疑难字续考》.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Normalize the glyph to ⿱夗金?

We have the UCV for 夗 and 死.


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第五


▲ 吴大澂: 《説文古籀補》, 光緒二十一年重刻本, 卷第十二
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
⿱𡖅金:


[萬曆]江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 30b (Lineage: 朱磐烑/奠埦/覲鈭/宸澻/拱欆/多㷿/謀𡊀/統⿱𡖅金)

It is probable that ⿱𡖅金 represents an intermediate form between ⿱死金 and ⿱夗金.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Both 2 glyphs should be encoded.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
It's already used as a head character and been discussed in academic works, which shoule not be unified.
04127
04127
金 167.11.1
GKJ-00516
TS 19 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
This is a passage of 蜀都賦 cited by 輶軒使者絶代語釈別国方言箋疏.
《蜀都賦》:「藏鏹巨萬,䤨摫兼呈。」
Could you check if the original evidence is correct?

https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko19/bunko19_f0021/bunko19_f0021_0001/bunko19_f0021_0001_p0081.jpg
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
輶軒使者絶代語釋别國方言箋疏



04196
04196
金 167.17.3
GKJ-00520
TS 25 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Do you have a larger image?
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
(明)蘇祐,(明)楊循吉纂修, 《吳邑志》(明嘉靖[1522-1566]) 卷十四 物產
The submitted character might be a misprint form of 鏃?
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences added.
04143
04143
金 167.11.4
GKJ-00521
TS 19 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
新校經史海篇直音 明萬曆三年(1575)司禮監經廠本
黎陽王襄敏公集 明萬曆十三年(1585)刻本
04103
04103
金 167.9.3
GKJ-00522
TS 17 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Either evidence is not very clearly showing the shape. Do you have better images?
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
鄭端簡公奏議


嘉靖御倭江浙主客军考
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
徐氏类音字汇,民国十六年(1927)再版,深柳书屋,中卷,page47
04104
04104
金 167.9.3
GKJ-00524
TS 17 · IDS 𫥎
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
唐詩品彚

陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗

[咸淳]臨安志

史記
04105
04105
金 167.9.3
GKJ-00525
TS 17 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Is the evidence really from 一切經音義? The description style looks not very typical of that. Could you provide which volume this part is from?
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
新刻鍾伯敬先生批評封神演義

唐詩百名家全集一百種


詩法入門
04200
04200
金 167.19.3
GKJ-00527
TS 27 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
The glyph form is suspicious as ⿱𥫗鼎 does not exist as an independent character or as a component in any other character. I strongly suspect that ⿰金⿱𥫗鼎 is a mistake for U+28BB0 𨮰 zhá is it has the same reading (士戛 is also the fanqie for 鍘 zhá) and same meaning (a type of knife used to cut hay).

Therefore I suggest to postpone pending additional evidence, or withdraw.
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
https://zi.tools/zi/𨮰 → https://zi.tools/zi/⿰金⿱𥬥𤕰 → https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05395-004



Andrew's evaluation appears to be confirmed.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
龍龕手鏡
04137
04137
金 167.11.3
GKJ-00528
TS 19 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗
靳兩城先生集 明萬曆十七年(1589)靳雷刻本
02329
02329
犬 94.3.2
GKJ-00539
TS 6 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Hand-written evidence alone is not satisfactory, especially when no evidence is shown of the character in actual textual use.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
As a source for recording a kind of dialect, a new character might be only used in one book.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 盛益民, 李旭平: 《富阳方言研究》 (吴语重点方言研究丛书), 上海: 复旦大学出版社, 2018.8, ISBN 978-7-309-13379-0/H·2767, p. 41

It looks like word used for Chinese Wu-dialect.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
02444
02444
犬 94.14.4
GKJ-00545
UK-20893
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The source name of Evidence 2 submitted by China should be confirmed.
02370
02370
犬 94.8.1
GKJ-00546
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 三晋文字编. pp. 616

The character is a transcription of the seal script form from 《中國古印:程訓義古璽印集存》.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidence accepted.
02439
02439
犬 94.14.1
GKJ-00550
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence looks like 《七音略》.
02423
02423
犬 94.12.2
GKJ-00552
TS 15 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
The full reference for the source should be provided (author, title, publisher, year), as well as the name of the author and title for the piece in which this character occurs.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Andrew. Does it also cite from 残雪’s works?
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 沙汀: 《苦難》//張天翼: 《探勝》, 北京: 生活·讀書·新知三聯書店, before 1949, p. 60


▲ 沙汀: 《苦難》//施方穆: 《抗戰前後 八十家佳作集 上集》, 香港: 新流書店, 1947.9, p. 545

The simplified form is shown as below.


▲ 沙汀: 《苦难》//赵家璧: 《二十人所选短篇佳作集》, 广州:花城出版社, 书号: 10261·282, 1982.12, p. 491

沙汀 is an important writer in the history of modern Chinese literature, who came from current Anzhou, Mianyang, Sichuan (四川省绵阳市安州区). 围子 or ~子 means Paguma larvata based on the following page. https://news.sina.com.cn/c/2003-05-28/0828163005s.shtml

⿰犭围 has not been encoded yet.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02390
02390
犬 94.9.3
GKJ-00555
TB-5027
TS 12 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
新刻鍾伯敬先生批評封神演義

摩麟近詩

增補文成字彙
02410
02410
犬 94.10.4
GKJ-00558
TS 13 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Complete reference for the source (author, title, publisher, year) would be useful. It would also be interesting to see the complete page, and not just a tiny extract.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Andrew. 残雪 is a famous writer in Contemporary Chinese Literature. Mr. Goran Malmqvist (马悦然) once once recommended her to participate in the selection of the Nobel Prize for literature. I can’t believe a character like 狭 and 窄 used in a modern Chinese novel.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
No more evidence could be found.
02457
02457
犬 94.16.3
GKJ-00560
TS 19 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Can you provide the full evidence? The only complete text is 「……包肚皮,係用~皮所製」, what is made of ~皮? Which year of 中国经济年鉴?
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Current evidence is insufficient. Please provide complete page of the evidence so we can properly evaluate the proposed character.
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Per #4815 and #7433, we still need the updated evidence.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]

02378
02378
犬 94.8.3
GKJ-00563
TS 11 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Right, withdraw it.
02335
02335
犬 94.5.1
GKJ-00566
TS 8 · IDS 𡗕
Evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
The wrong ideograph is highlighted in Evidence 3.
New evidence
Ken LUNDE
UTC
[ Unresolved from v3.0 ]
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
4 pieces of evidence but only one book name.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Evidence 1 is not complete to show the information.
Agree with Conifer, Evidence 4 is not clear enough to confirm what it is.
02411
02411
犬 94.10.4
GKJ-00568
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The character on the submitted evidence must be the misprint form of 𦍕. And I show other evidence as below.



▲ 《太平御覽》, 四部叢刊本, 卷第九百一十三

On the other hand, in other edition of 《太平御覽》, the character is written as 㺊.


▲ 《太平御覽》, 嘉慶仿宋刻本, 卷第九百一十三
02406
02406
犬 94.10.3
GKJ-00571
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The sources of evidence are unclear.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Variant vocabulary of 猇亭
02428
02428
犬 94.12.4
GKJ-00574
TS 15 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《重修政和證類本草》, 四部叢刊本, 卷第十

However, the following edition gives 尾.

▲ 《證類本草》, 四庫本, 卷十

The following edition gives 僦.

▲ 寇宗爽: 《圖經衍義本草》, 正統道藏本, 卷十七

The following editions give 㩆.

▲ 《博物彙編 草木典》, 古今圖書集成, 第一百六十二卷


▲ 李時珍: 《本草綱目》, 萬歷刻本, 卷十七

The modern scholars use the submitted form, and this character can be found in almost all the modern versions, so it is OK to accept it.

▲ 李时珍, 黄志杰, 胡永年: 《本草纲目类编中药学》, 沈阳: 辽宁科学技术出版社, 2015.3, ISBN 978-7-5381-9021-2, p. 243


▲ 刘衡如, 刘山永, 钱超尘: 《〈本草纲目〉研究》, 北京: 华夏出版社, 2009.1, ISBN 978-7-5080-5114-7, p. 826
01844
01844
木 75.12.3
GKJ-00575
TS 16 · IDS 𭸟
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Is it possible to see what other editions of 集韻 give? My suspicion is that ⿰木𭸟 is a corrupt form of some other character, perhaps U+23682 𣚂.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《集韻校本》, 卷之一


▲ 《集韻》, 南宋初明州刻本, 卷之一


▲ 《集韻》, 新興書局影四部備要本, 卷之一


▲ 《集韻》, 文淵閣四庫本, 卷之一


▲ 《集韻》, 日本天保九年重刊顧廣圻補刻本, 卷之一


▲ 《集韻》, 錢恂藏揚州使院本, 卷之一


▲ 《集韻》, 潭州宋刻本, 卷之一
02459
02459
犬 94.17.3
GKJ-00577
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
What do the characters on the evidence mean?
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Please provide full page of evidence so we can understand the context. What are the characters shown in the evidence meant to represent? They look like a list of rime characters. If so, please provide an image of that shows the literary text where Li Yu uses the character ⿰犭斂.

Also, the character ⿰貝斂 is not encoded and not proposed for encoding. Why propose only ⿰犭斂 and not ⿰貝斂 immediately below it? It makes no sense.
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Still no updated evidence.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
02430
02430
犬 94.12.4
GKJ-00579
TS 15 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
U+733C


I suspect it is a misprint of 猼.

The evidence is quote from 《史記·司馬相如列傳》. 說文字母集解 is authored 井上夬菴 by published in 寬保01年(1741).

Attached PDF file
史記(南宋建安黃善夫家塾刊本)卷117 folio 6 gives 猼.

Attached PDF file
史記(宋刊本)卷117 folio 4 gives 猼.

史記(清武英殿刊本) also gives 猼.

According to the evidence, ⿰犭尊且 is synonym of 巴且. Assuming the phonetic component is 尊, 尊/巴 are pronounced very differently, while 尃/巴 are much more similar.

Consider pending more evidences.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国人名大辞典

樂府詩集
02435
02435
犬 94.13.1
GKJ-00580
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
U+22D89


Error form of 𢶉?



覆宋本重修廣韻卷5:「𢶉,射中聲,普麥切。」
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Same thought as #3029. It's easy to confuse 犭and 扌. Also, the semantic "hand" better fits the meaning shown: sound of hitting the target.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Variant of 𢶉.
02336
02336
犬 94.5.1
GKJ-00586
TS 8 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海 明刻本
字貫 清乾隆之後(1736-1911)日本寫刻本
元音統韻 清康熙五十三年(1714)范廷瑚刻本
五音集字 清光緒三十四年(1908)聖家書局刻本
合併字學篇韻便覽
國朝古文彙抄初集 清道光二十七年(1847)吴江沈氏世美堂刻本
林初文詩文全集 明天啟四年(1624)刻崇禎印本
02365
02365
犬 94.7.4
GKJ-00587
TS 10 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please show more evidence, such as 直音篇, 满清二百年来失地记, 新鐫全像武穆精忠傳.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
直音篇 明萬曆六年(1578)虞德燁維陽資政左室刻本
满清二百年来失地记
新鐫全像武穆精忠傳 清(1644-1911)經文堂刻本
02407
02407
犬 94.10.3
GKJ-00590
TS 13 · IDS
New evidence
KWAN Ching Kit
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Found in https://ja.m.wikipedia.org/wiki/稲荷山古墳出土鉄剣.
(Extract from a textbook: https://twitter.com/tubatuubaa/status/1508748190094278661)
New evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Here's an image of the inscription on the sword found at the Inariyama tomb mentioned in #6206
Note that the name is almost always transcribed as 獲加多支鹵大王 (わかたけるだいおう or わかたけるのおおきみ) and thought to be the name of emperor Yūryaku.

Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02354
02354
犬 94.6.4
GKJ-00594
TS 9 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Please provide full reference to the source, and full page image.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
02450
02450
犬 94.15.1
GKJ-00599
TS 18 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The third evidence does not match IDS, instead it gives ⿰犭腎. Based on current evidence, ⿰犭腎 is a variant of ⿰犭賢.
00730
00730
口 30.17.3
GKJ-00606
UK-20392
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
For G-Source, there are four source names, but only one picture. Please confirm which name is right.
02332
02332
犬 94.4.3
GKJ-00612
TS 7 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Agree with Andrew on #7723.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
歸樸龕叢稿
司馬溫公稽古錄
02358
02358
犬 94.7.1
GKJ-00617
TS 10 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02464
02464
犬 94.22.1
GKJ-00620
TS 25 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
史式:《太平天国词语汇释》(四川人民出版社, 1984年)p. 437:
02443
02443
犬 94.14.3
GKJ-00621
TS 17 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


▲ 乾隆大理府志卷12 folio 7 // 故宮珍本叢刊 v. 230

玀⿰犭舞 is same with 玀⿰犭武(雍正廣西通志90:2). Alternative words are 羅武(康熙楚雄州志1:40) and 羅婺(乾隆雲南通志24:30).
02371
犬 94.8.1
GKJ-00582
TS 11 · IDS
Evidence accepted, IRG 57.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02445
02445
犬 94.14.4
GKJ-00622
TS 17 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Additional evidence for ⿰犭麽 is given in WS2021-02373 GKJ-00551 Evidence 1. Evidence 2 shows the variant form ⿰犭摩 which is not encoded or proposed for encoding.
03279
03279
至 133.8.4
GKJ-00626
TS 14 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence appears to show that these three characters are vulgar forms of some other character, but the extract does not show what it is. Can the full page for the evidence be provided so we can better understand the meaning of these characters ?

Also, why are ⿰至及 and ⿰至支 not also proposed for encoding? It seems pointless to encode ⿰至戾 but not the two other characters in the same extract.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Support Andrew’s comment #4696. Is it the vulgar variant of U+81F4 致 and U+2693A 𦤺.
U+81F4

U+2693A



▲ 邢准:《新修絫音引證群籍玉篇》,金刻本,卷第二十六
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
A stable glyph should be encoded.
03764
03764
言 149.4.1
GKJ-00627
TS 11 · IDS
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
《謐齋金文拓本》
https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/1b/b3/6d.html

Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02417
02417
犬 94.11.1
GKJ-00628
TS 15 · IDS
Evidence
Toshiya SUZUKI
Japan
[ Unresolved from v6.0 ]
《説文解字繫傳》祁寯藻本 looks like this.
Evidence
Toshiya SUZUKI
Japan
[ Unresolved from v6.0 ]
《説文解字五音韻譜》明・陳大科本 looks like this.

《説文解字五音韻譜》明・白口本 (the ancestor of 汲古閣本) looks like this.

《説文解字五音韻譜》明・天啓年間本 looks like this.
Evidence
Toshiya SUZUKI
Japan
[ Unresolved from v6.0 ]
《説文解字》南宋刊元修 海源閣舊藏本 is hard to identify.
Evidence
Toshiya SUZUKI
Japan
[ Unresolved from v6.0 ]
Considering that "㺉" is one of the heading characters in 説文解字 but the glyph GKJ-00628 is not, dealing GKJ-00628 as malformed character (and unify it with the correctly shaped character) and unify with the correctly shaped glyph would be reasonable attitude for the users of 大徐本説文解字.
But even if the character was really mistakenly generated, if it has been separately used for a long time, the separate encoding might be a considerable option.
Tao Yang, please could you supply more detailed bibliographic information of the evidence 1? Is it taken from 《通雅》? 《漢書補注》? I don't have nice text database to spot where the part was taken from.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]

汉书补注 P4130



Details on this page.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]

說文解字 清嘉慶九年(1804)陽湖孫星衍平津館校刻宋小字本

說文解字注箋 民國三年(1914)京師補刻清光緒二十年(甲午1894)番禹徐氏桂林刻本

正字通 清康熙九年(1670)序弘文書院木刻本

正字通 清康熙間芥子園刻本

通雅 清康熙五年(1666)姚文燮浮山此藏軒刻本

御定佩文韻府 清乾隆間寫摛藻堂四庫全書薈要本

黔游记

古經解彙函二十三種·说文解字 清同治十二年(1873)粵東書局刻本

粵雅堂叢書·續黔書 清道光光緒間(1821-1908)南海伍氏刻本

養素堂文集 清道光十五年(1835)束華書屋刻本

平津館叢書·說文解字 清光緒十一年(1885)吳縣朱氏槐廬家塾刻本
中国养生文献全书·第三卷·调疾饮食辨
04825
04825
鹵 197.4.1
GKJ-00631
TS 15 · IDS
New evidence
NG Hou Man
University of Macau
[ Unresolved from v2.0 ]


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇海
https://archive.org/details/02076735.cn/page/n46/mode/2up
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04931
04931
鼠 208.9.4
GKJ-00638
TS 22 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
爾雅新義
04922
04922
鼠 208.7.3
GKJ-00643
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
There are two pieces of evidence, but there is only one book name. Please confirm the sources.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ Li Danyu 李澹愚, 廣話國語一貫未定稿. 1916. preface 01

The comment from Mr. Kin Tin Shek on the new evidence.
“Probably because of the lack of certain movable types, the publisher used simple words to describe the corresponding ideographs. 余(旁舟)(又馬旁鼠旁) literally means 余 (with 舟 besides it) (also with 馬 and 鼠 besides it), and thus can be interpreted as “舟余 (艅)”, “馬余 (駼)” and “鼠余” respectively.”
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New comment supports the evidence.
04929
04929
鼠 208.9.1
GKJ-00645
TS 22 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Please provide the full page of the evidence.
04936
04936
鼠 208.11.1
GKJ-00655
TS 24 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
六書存

詩識名解

蠕范

中華大典醫藥衛生典 藥學分典十
04927
04927
鼠 208.8.4
GKJ-00656
TS 21 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The submitted evidence shows the glyph is ⿰鼠戻. In PRC rule, 戾 and 戻 are different characters based on 《说文解字》, which is different from Japan. It looks a typo, because the real ⿰鼠戾 is shown in the same page. The following is a piece of new evidence for normalized ⿰鼠戾.


▲ 李昉:《太平御覽》,四庫全書本,卷四十
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Agree with Eiso Chan's comment #6309.
⿰鼠戾 is intermingled in Evidence1.

New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
For information, here is the passage from 《蠕范》 1:25b referenced in Evidence 1, which shows the unencoded character ⿰鼠靈 in place of ⿰鼠戻:
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04933
04933
鼠 208.9.5
GKJ-00657
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence shows “或讹作”, so, is there any another more sufficient evidence for this character?
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
四库全书 北堂书钞-唐-虞世南 卷一百五十八 渭二十四
03813
03813
豸 153.13.3
GKJ-00659
TS 20 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Wrong character, withdraw it.
04928
04928
鼠 208.8.4
GKJ-00660
TS 21 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
辟疆園杜詩註解

湖海樓詩藳

古文竒賞

全上古三代秦汉三国六朝文

五種遺規

漢書地理志補注


古学彚刊:第二集
04930
04930
鼠 208.9.3
GKJ-00661
TS 22 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence from 辭源(甲乙丙丁戊) should be posted, and the book name in 粵雅堂叢書 should be confirmed, which looks like 續黔書.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Evidence 1 《續黔書》 is available on Google Books which shows the character a little more clearly.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
辞源(甲乙丙丁戊)
04924
04924
鼠 208.7.3
GKJ-00662
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Is there any other evidence for this character? We have found so many typos in 《中华大典》 during the previous meetings.
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
The list of eight rodents given in Evidence 2 (鼸鼶鼮鼣鼭鼤䶅䶈) corresponds to the list of eight rodents given in 説略



where the second character (鼶) is written as ⿺鼠虎. Evidence 2 notes that the original form of 鼶 is ⿰鼠秃 which makes little sense as it is not close phonetically or graphically. Based on the new evidence, the original form of 鼶 is written as ⿺鼠虎, and ⿰鼠秃 is a mistake for ⿺鼠虎.

I suggest to change IDS and glyph to ⿰鼠虎 to match the new evidence.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
As the evidence 2 shows, this character has been used in Collating Note so that it has textual research significance.
04915
04915
鼠 208.6.1
GKJ-00665
TS 19 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]

景定建康志 52巻 [宋]周應合撰 四庫全書本 卷四十六


蘇魏公集 73巻 [宋]蘇頌撰 四庫全書本 卷六

中華書局校勘信息表
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Based on the new evidence and the clear variations, it is acceptable to keep this one in the main set.
04909
04909
鼠 208.4.5
GKJ-00666
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The source is unclear.
01301
01301
彳 60.11.4
GKJ-00668
TS 14 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
《八編類纂》 shows the name is 徐應鏕.


▲ 陳仁錫:《八編類纂》,明刻本,卷之二百六十
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
宋史全文續資治通鑑
04836
04836
鹿 198.4.2
日 72.11.4
GKJ-00674
TS 15 · IDS 鹿
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
Shuowen Jiezi (Zhonghua Shuju 1963, p. 139) states: "古文暴从日麃聲" and shows the seal script form of 𣋴:



Therefore, ⿸鹿日 is a mistake for U+232F4 𣋴.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
為敘齋書涪老詩卷
章太炎全集(新方言、……等)
神秘的测字
刘申叔先生遗书.小学发微补
陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗
古俗字略 清道光十三年(1833)應城吳毓梅刊本
古俗字略 明萬曆中刊本
增補文成字彙 清乾隆七年(1742)京都文成堂刻本
03147
03147
网 122.11.4
GKJ-00676
TS 15 · IDS 𠔿鹿
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
古今韻凖
雲臺新志
全上古三代秦汉三国六朝文
湖南文徵
重编国语辞典
04843
04843
鹿 198.6.1
GKJ-00679
TS 17 · IDS 鹿
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
南無普光佛佛名
金光明最勝王經卷九
03789
03789
言 149.19.4
GKJ-00680
TS 26 · IDS 鹿
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Pending.
04837
04837
鹿 198.4.4
GKJ-00683
TS 15 · IDS 鹿
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
{{https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/WUL-ru05_03254_%E6%BB%87%E7%B9%AB_24.pdf 《滇繫》}

New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v5.0 ]
張愈光詩文選 卷七 has U+9E83 麃:



Based on this evidence, ⿸鹿心 should be a mistake for U+9E83 麃.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
九史同姓名略
04856
04856
鹿 198.7.2
GKJ-00709
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Mark, change the glyph.
04878
04878
鹿 198.11.2
GKJ-00710
TS 22 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

新修絫音引证群籍玉篇(金刊本)卷23 folio 17a (⿸𢉖國 = ⿸鹿國 by UCV 443), 鹿部, quotes 奚韻.

I agree with Lee that ⿸鹿國 is related to ⿸鹿囯. The fanqie 苦君切 suggests that ⿸鹿國、⿸鹿囯、⿸鹿苦 might all be variants of 麕.

04856
鹿 198.7.2
GKJ-00709
TS 18 · IDS 鹿
04838
04838
鹿 198.4.5
GKJ-00711
TS 15 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
04877
04877
鹿 198.11.1
GKJ-00713
TS 22 · IDS 鹿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本) 卷15 鹿部, (⿸鹿𫀄) quotes 搜真玉鏡.

The shape was then normalized to ⿸鹿戚 in later revisions:

正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷15 鹿部
04858
04858
鹿 198.7.3
GKJ-00716
TS 18 · IDS 鹿
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Stable enough to be encoded
03811
03811
豸 153.11.4
GKJ-00717
TS 18 · IDS 鹿
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李元: 《蠕範》, 同治刻本, 卷六
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《蠕範》 6:12b clearly shows ⿰豸鹿:
04874
04874
鹿 198.10.1
GKJ-00718
TS 21 · IDS 鹿
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
5 pieces of evidence but only two book names.
01307
01307
彳 60.14.2
GKJ-00721
TS 17 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
What is the name of this (original) book?
03569
03569
虫 142.8.1
GKJ-00722
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The simplified form is still used commonly now, but the character has not been encoded, the publishers used 虫连 in the books.


▲ 朴仁范, 尹明浩: 《国家中医药管理局民族医药文献整理丛书 乡药集成方:校勘注释(下册)》, 长春: 吉林科学技术出版社, 2015.12, ISBN 7-5578-0244-8, p. 2029


▲ 谢宇: 《女性常见病药草治疗》, 北京: 华夏出版社, 2009.1, ISBN 978-7-5080-5029-4, p. 178


▲ 侯玲文: 《上古汉语朝鲜语对应词研究》, 北京: 民族出版社 , 2009.8, ISBN 978-7-105-10271-6, p. 256
03514
03514
虫 142.5.1
GKJ-00723
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 国家中医药管理局: 《中华本草》, 上海: 上海科学技术出版社, 1999, ISBN 7-5323-5106-8, p. 667
04821
04821
鸟 196′.12.5
GKJ-00725
TS 17 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陈丕显, 陈金祥: 《长阳县志(民国二十五年纂修)》, 北京: 方志出版社, 2005.9, ISBN 7-80192-609-9/K·443, p. 85

长阳县 means 湖北省宜昌市长阳土家族自治县.
03797
03797
豆 151.4.5
GKJ-00726
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 王云, 孙立新: 《人是铁,饭是钢:谷物坚果增智慧》, 北京: 现代出版社, 2011.10, ISBN 978-7-5143-0076-5, p. 108
03191
03191
耳 128.1.5
GKJ-00727
TS 7 · IDS 𡿨
New evidence
Andrew WEST
UK
Evidence for the original glyph shape (⿰耳人) from 史式:《太平天国词语汇释》(四川人民出版社, 1984年)p. 257:

02880
02880
禾 115.9.3
GKJ-00728
TS 14 · IDS
New evidence
YUAN Zhiyu
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

A similar form (⿰𥝌敂) is mentioned in 四庫全書總目提要, where the author criticizes 合併字學集篇集韻 attributed 䅩(in the form ⿰𥝌⿱攴只) and this character to the radical 禾 instead of 𥝌 (despite the fact that 䅩 also belongs to 禾部 in 康熙字典).
However if we check 禾部 of 合併字學集篇, we find that the form of this character is ⿲禾句支:

In the Commerical Press version of 四庫全書總目 (vol. 9 p. 74), the form ⿰禾𢼒 is adopted.
Evidence
YUAN Zhiyu
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
欽定四庫全書總目(廣東書局)
New evidence
YUAN Zhiyu
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

⿰𥝌敂 in 新編併音連聲韻學集成
New evidence
YUAN Zhiyu
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

⿰𥝌敂 in 重訂直音篇
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
習苦齋畫絮
海峰詩集
鉅宋廣韻
诗毛氏传疏
元和江氏靈鶼閣叢書·肊說
00288
00288
冫 15.11.1
GKJ-00732
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
同音字辨
石笥山房文集
皇朝文典
南湖詩文集
04818
04818
鸟 196′.12.4
GKJ-00736
TS 17 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陈企望: 《神农本草经注》, 北京: 中医古籍出版社, 2018.11, ISBN 978-7-5152-1714-7, p. 1275
04812
04812
鸟 196′.9.2
GKJ-00737
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 惠永正: 《中药天然产物大全 11 下 中药》, 上海: 上海科学技术出版社, 2011.1, ISBN 7-5478-0202-1, p. 8760


▲ 任继昉: 《“转注字也是半形半声的字”——于安澜先生“转注”观的启示》//张生汉: 《于安澜先生纪念集》, 开封: 河南大学出版社, 2009.8, ISBN 978-7-81091-846-6, p. 199


▲ 曾昭聪: 《魏晋南北朝隋唐五代词源研究史略》, 北京: 语文出版社, 2010.4, ISBN 978-7-80184-999-1, p. 30


▲ 许志刚: 《诗经论略》, 沈阳: 辽宁大学出版社, 2000.1, ISBN 7-5610-3909-3, p. 304
04730
04730
鳥 196.9.1
GKJ-00739
TS 20 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
As Hou Man mentioned, this character is related to U+2A13B 𪄻. The followings are the relative entries in different version of 《廣韻》



符山堂藏板 shows 䮷𪄻 and 𪇆鶺.


龍谷大學藏至正南山書院刊本 shows 𪇆鶺.


覆元泰定本 shows 𪇆𪂹.


宋乾道五年刻本 shows 𪇆&⿰眷鳥;, which the second character has been included in CNS 11643 as TB-4917.


古逸叢書覆宋本 shows 𪇆&GKJ-00739;.


四部叢刊巾箱本 shows 𪇆&GKJ-00739;.

However, the second character is under 鍾韻, and the reading is the same as 舂, so the most proper glyph should be 𪄻.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
The text in the evidence is a section of collation, obviously the author knows ⿰鳥春 is the wrong glyph of 𪄻.
02315
02315
牛 93.8.5
GKJ-00740
TS 12 · IDS
Unclear evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
The left side of the character does not entirely look like 牜, and if it is a variant of 犙 it is not clear to me what it means in this context. Additional evidence would be helpful.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
昭君傳

汉字海
04795
04795
鸟 196′.4.1
GKJ-00742
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 陈是集; 郑行顺: 《海南先贤诗文丛刊 溟南诗选(外一种)》, 海口: 海南出版社, 2004.2, ISBN 7-5443-0962-2/I·38, p. 14

The new evidence is related to WS2021-04688.
04688
鳥 196.4.1
GKJ-00343
TS 15 · IDS
04475
04475
饣 184′.12.4
GKJ-00743
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
What the evidence described is related to 岳王庙 in Hangzhou City (杭州市). The four sinners in front of Yue Fei’s (岳飛) tomb are 秦桧/秦檜, 王氏, 张俊/張俊 and 万俟𫧯/万俟卨. ⿰饣善 is a typo here. The current evidence is insufficient for the encoding.

I don’t believe the current evidence is cited from 《中药大辞典》. If 《中药大辞典》 includes this character, please change the evidence.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 何尔斯泰:《要素&⿰饣善;应用中的几个问题》,《实用外科杂志》,1988年第8卷第9期

要素&⿰饣善; means elemental diet, which is also written as 要素膳, 要素饮食, 要素制剂, 要素膳食, 要素型肠内营养制剂 and so on.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
地名大词典·五
元代政治制度研究
中国宗法宗族制和族田义庄
03802
03802
豕 152.8.3
GKJ-00744
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The book name looks not right.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海
01343
01343
心 61.8.5
GKJ-00748
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]


▲ The Movie “Snow White and the Seven Fellows”/“Suit Koo Chup Yew”(《雪姑七友》), Hong Kong: 新風影业公司 & 邵氏兄弟有限公司, 1955.2.6

The movie was adapted from the Disney movie “Snow White and the Seven Dwarfs” in 1937. The directs are 周詩祿 and 盧雨岐, and this version of the song in the movie was sang by 梁醒波, 鄧寄塵 and so on. The song sounds like one 小曲 in Cantonese Yueju Opera (粤剧) and Cantonese Yuequ Show (粤曲). In the first known masterpiece of 唐滌生 after 1945, 《釣魚郎》, the name of this 小曲 was recorded as 《雪姑七友》 as the BGM of a part of 浪里白. In other versions, this song is treated as the traditional song.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Please provide the detailed publishing information of the submitted evidence.
02467
02467
玄 95.4.3
GKJ-00752
TS 9 · IDS
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]

(日)山井鼎輯,《七經孟文考文補遺 二百卷》第12冊,頁90
https://reurl.cc/bDqg2X
04794
04794
鸟 196′.3.4
GKJ-00754
TS 8 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李昉, 孙雍长, 熊毓兰: 《太平御览 第八卷》, 石家庄: 河北教育出版社, 1994.7, ISBN 7-5434-2215-8, p. 327


▲ 姚振中: 《阅读舞台(舞台美术卷)》, 上海: 百家出版社, 2008.12, ISBN 978-7-80703-876-4, p. 221

Note that 𱉾~冠 is a kind of military officer’s hat in Han Dynasty, and Peking Opera inherited it. This character will be useful for the Chinese local opera and Hanfu with 𱉾 U+3127E.
U+3127E
04684
04684
鱼 195′.16.2
GKJ-00762
TS 24 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国养生文献全书·第三卷·随息居饮食谱
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 曹洪欣, 张志斌: 《中医养生大成 第一部(养生通论)下》, 福州: 福建科学技术出版社, 2012.11, ISBN 7-5335-3767-8, p. 2392


▲ 龙一夫, 游凤澄: 《中国中医西医治疗保健养生大全》, 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 1994.3, ISBN 7-207-02763-X/R·62, p. 537


▲ 郑观应, 董沛文, 盛克琦: 《郑观应养生集——修真四要·道术·中外卫生要旨》 (唐山玉清观道学文化丛书), 北京: 宗教文化出版社, 2015.10, ISBN 978-7-5188-0096-4, p. 460

This character looks stable for 中医 usage.
04663
04663
鱼 195′.4.4
GKJ-00767
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual

▲ 王缵叔, 徐怀东: 《食经·食单·食疗方》, 西安: 西北大学出版社, 1999.1, ISBN 7-5604-1339-0/G·181, p. 231
04675
04675
鱼 195′.9.1
GKJ-00768
TS 17 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中華大典醫藥衛生典 藥學分典九 P668
中华大典·医药卫生典·卫生学分典·食养食治总部 P839
The traditional form ⿰魚要 hasn't been encoded, while the simplified form could be accepted.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 丹波康赖: 《医心方 下》(中医典籍丛刊), 北京: 华龄出版社, 2020.9, ISBN 978-7-5169-1688-9, p. 1078


▲ 鄢良, 李瑶, 吕燕: 《中华养生经籍集成》, 北京: 中医古籍出版社, 2012.5, ISBN 978-7-5152-0183-2, p. 379
04536
04536
髟 190.9.3
GKJ-00776
TS 19 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
Please identify the proposed character. It's hard to tell where it appears in the document.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国养生文献全书·第一卷

中国养生文献全书·第三卷

太平惠民和劑局方

淄川方言志

黎川方言研究



澄海方言研究
03366
03366
艸 140.9.2
GKJ-00780
TS 13 · IDS 𣆀
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Error form for U+451C 䔜. Do not encode on this evidence.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 董斯張:《廣博物志》,四庫全書,卷四十二
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
廣雅疏證 清嘉慶元年(1796)序高郵王氏刻本
03383
03383
艸 140.10.4
GKJ-00784
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中药大词典
03384
03384
艸 140.10.4
GKJ-00785
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中药大词典
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国养生文献全书·第三卷 P5626
中华字海 P282
汉字海 P441
03399
03399
艸 140.12.1
GKJ-00788
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中药大词典
03348
03348
艸 140.8.1
GKJ-00789
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中药大词典
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国古代文学辞典 P364
03386
03386
艸 140.10.5
GKJ-00790
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Please confirm the evidence source name.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李文瑞, 李秋贵: 《中药别名辞典》, 北京: 中国科学技术出版社, 1994.9, ISBN 7-5046-0446-1/R·102, p. 654


▲ 高学敏: 《中医药学高级丛书 中药学 上册》, 北京: 人民卫生出版社, 2000.11, ISBN 7-117-03790-3, p. 255


▲ 冉先德: 《全新修订经典版 中华药海 上卷 第一册》, 哈尔滨: 哈尔滨出版社, 1993.4, ISBN 7-80557-593-2, p. 61


▲ 程超寰: 《本草释名考订》, 北京: 中国中医药出版社, 2013.7, ISBN 978-7-5132-1473-5, p. 296
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国语言民俗 P157
中国医学史 P79
03359
03359
艸 140.8.4
GKJ-00791
TS 12 · IDS 𬮠
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence sources are not right.
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
中華大典醫藥衛生典
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The book looks like 《中药大辞典》.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 老中医养生堂: 《本草纲目白话解(彩图版)》, 福州: 福建科学技术出版社, 2018.10, ISBN 978-7-5335-5689-1, p. 261


▲ 陈仁寿, 刘训红: 《江苏中药志 第三卷》, 南京: 江苏凤凰科学技术出版社, 2020.10, ISBN 978-7-5713-1211-4, p. 336


▲ 郑恢: 《事物异名分类词典》, 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 2002.9, ISBN 7-207-05045-3/G·1052, p. 96
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中国养生文献全书·第一卷




漢字海
04902
04902
黽 205′.5.3
GKJ-00793
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 周路红: 《古代名医学术懿行研究——走近中医》, 天津: 天津科技翻译出版有限公司, 2013.11, ISBN 978-7-5433-3323-9, p. 75
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中华文史论丛 1981年第1辑 P307 《中国本草学发展史略》
03638
03638
虫 142.13.2
GKJ-00795
TS 19 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 唐慎微, 陆拯, 郑苏, 傅睿, 岳雪莲, 薛今俊: 《重修政和经史证类备用本草》, 北京: 中国中医药出版社, 2013.1, ISBN 978-7-5132-1219-9, p. 1509
Note: 𥤶 U+25936 is the variant of 屁.
02924
02924
竹 118.5.3
GKJ-00796
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The source name of the evidence is not right.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
02958
02958
竹 118.11.3
GKJ-00797
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中国文学编年史·明末清初卷
02626
02626
疒 104.11.2
GKJ-00798
TS 16 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Not exactly the same, but we can see a very similar reduction of the 節 component of 癤 in 《番漢合時掌中珠》 where the bamboo radical has been reduced to two strokes (it may even be a printing error for ⿸疒莭):

Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02620
02620
疒 104.9.1
GKJ-00799
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中医词释
糖史(上)
The evidence above is from 中药大辞典.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中医词释
02625
02625
疒 104.9.4
GKJ-00800
TS 14 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 何谏, 王瑞祥, 何永: 《生草药性备要》, 北京: 中国中医药出版社, 2015.12, ISBN 978-7-5132-3073-5, p. 4


▲ 朱晓光: 《岭南本草古籍三种》, 北京: 中国医药科技出版社, 1999.1, ISBN 7-5067-1922-3, p. 32


▲ 赵其光, 朱蕴菡, 王旭东: 《本草求原》, 北京: 中国中医药出版社, 2016.11, ISBN 978-7-5132-3492-4, p. 61

Note: 何谏’ hometown is 番禺县 (current 广州), 赵其光’s home town is 冈州 (current 江门新会), so it is easy to confirm this character is used for Cantonese. If my guess is right, this character should read as zi1.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中華大典醫藥衛生典 藥學分典五 P191
00400
00400
鸟 196′.4.1
厂 27.7.3
GKJ-00801
TS 9 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]

古今合璧事類備要 宋刻本

杜工部草堂詩箋 元刻本

新編類意集解諸子瓊林 元刻本
04916
04916
鼠 208.6.2
GKJ-00804
TS 19 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence is certainly not from 類音/集韻. Please provide the 類音 / 集韻 evidence, I suspect ⿰鼠回 is a misprint of 𪕍. I do find 𪕍 in 集韻:



集韻(南宋潭州刊本)卷4 folio 13 平聲十五青.

U+2A54D
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
精刻海若湯先生校訂音釋五侯鯖字海

集韻




新訂中州全韻

類音
04661
04661
鱼 195′.2.1
GKJ-00806
TS 10 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
It's hard to make out the 鱼 radical in the image provided. It's probably 鱼 given the fish name, but a clearer image would help.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The name of this kind of fish sounds like 沙丁鱼/沙甸鱼 (Sardine) in Chinese. The current Chinese name of Herklotsichthys punctatus should be 斑点翠鳞鱼, and Sardine and “Herklotsichthys punctatus” are both included in Clupeidae (鲱科), but one is included in Sardinella (沙丁鱼属/小沙丁鱼属), the other one is included in Herklotsichthys (翠鳞鱼属).

We should pay more attention to judge if it's suitable to encode this character.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 刘明玉: 《中国脊椎动物大全》, 沈阳: 辽宁大学出版社, 2000.4, ISBN 7-5610-3904-2, p. 41
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04685
04685
鱼 195′.17.1
GKJ-00807
TS 25 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
It's hard to make that image out as 霜
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
P236 of the same book.

If experts think this to be unclear, I'd like to buy a hard copy and take a picture myself.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The online Bing dictionary shows Microgadus tomcod is 大西洋霜鳕, so the current glyph looks reasonable for me.

https://cn.bing.com/dict/tomcod
03130
03130
纟 120′.4.1
GKJ-00808
TS 7 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李行健: 《学生现代汉语规范词典》, 上海: 上海辞书出版社, 2016.3, ISBN 978-7-5326-4501-5, p. 782
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
00437
00437
口 30.4.3
GKJ-00809
TS 7 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 程前: 《汉英化学化工科技词汇》, 北京: 化学工业出版社, 2001.8, ISBN 7-5025-1699-9, p. 1221


▲ 王秀山: 《现代汉英化学化工词典》, 西安: 陕西人民教育出版社, 1991.8, ISBN 7-5419-1023-6/Z·55, p. 828


▲ 张洋: 《精编德汉化学化工词典》, 上海: 同济大学出版社, 2011.12, ISBN 978-7-5608-4673-6, p. 723


▲ 张键: 《新英汉化学化工大词典》, 北京: 知识产权出版社, 2009.1, ISBN 978-7-80198-313-8, p. 1546


▲ 梅森 (L. F. A. Mason): 《摄影加工化学》(Photographic Processing Chemistry), 北京: 中国电影出版社, 1982.12, 统一书号: 15061·183, p. 357


▲ 弗雷德里克 A. 洛温海姆 (F. A. Lowenheim): 《现代电镀 第三版》 (Modern Electroplating, Third Edition), 北京: 机械工业出版社, 1982.9, 统一书号: 15033·5233, p. 362


▲ A. G. E. 皮尔斯 (A. G. Everson Pearse): 《组织化学(增订第二版)》 (Histochemistry: Theoretical and Applied), 北京: 人民卫生出版社, 1959.4, 统一书号: 14048·1727, p. 535
02694
02694
目 109.7.3
GKJ-00813
UK-20832
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 中国人民解放军第一五七医院: 《简易护士西学中教材(试用本)》, 广州: 中国人民解放军第一五七医院, 1975.3, p. 88


▲ 广西植物研究所: 《广西植物名录 第二册 双子叶植物》, 桂林: 广西植物研究所, 1971.12, p. 625
Unclear evidence
LEUNG Justin Richard
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
The evidence for 老虎⿰目利, at least from 《汉语方言大词典》, seems to be a typo based on the original source cited.

〈吳川方言〉, by 李全佳, in《文風學報》, issue 2/3 (1948), p. 56

04520
04520
马 187′.13.4
GKJ-00814
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]

张菊生先生七十生日纪念论文集 414页
03367
03367
鱼 195′.8.4
GKJ-00815
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The photo in Evidence 2 was taken in Beijing Workers Stadium Richina Underwater World (北京工体富国海底世界).
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 牟百谦: 《从英语学习词典的新发展看积极型中型英汉词典的编纂》, 《辞书研究》, 1999.1, ISSN 1000-6125, p. 96
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Evidence 3:
王仁兴: 《国菜精华 商代—清代》, 北京: 生活·读书·新知三联书店, 2018.4, ISBN 978-7-80768-233-2, p. 574
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陈万青, 谢洪方, 陈驰, 肖建良: 《海错溯古——中华海洋脊椎动物考释》, 青岛: 中国海洋大学出版社, 2014.4, ISBN 978-7-5670-0170-1, p. 25
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
00743
00743
口 30.18.3
GKJ-00817
TS 21 · IDS 𪖙
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
《中國藥學大辭典》(世界書局,1935年),P494.
This dictionary also gives 𪖙.
http://read.nlc.cn/OutOpenBook/OpenObjectBook?aid=416&bid=17310.0


Other medicinal materials, such as "榆白皮", also mention "𪖙". Does 中药大辞典 also use "⿰口𪖙"?
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Pending.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Withdraw


國家圖書館藏張鼎思明萬曆31年本
04831
04831
卤 197′.7.2
GKJ-00818
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source name.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 张律, 朱成: 《龙游乡味:如皋饮食文化散论》, 合肥: 合肥工业大学出版社, 2018.12, ISBN 978-7-5650-4305-5, p. 19
Note: The authors used 卤肖, but they have shown it meant one character, also see http://daj.nantong.gov.cn/ntsdaj/dfwh/content/24c1efd0-2c7b-4876-9d5e-63d04aee6e08.html. 通州 here means 江苏省南通市.



▲ 《江苏地方志》, 2013年, 第3期


▲ 张布: 《慈禧太后与花蓝布印》, 北京: 昆仑出版社, 2011.1, ISBN 978-7-80040-966-0, p. 244
New evidence
Kushim JIANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 南京中医药大学 (编著). 中药大辞典 (下册) (第2版). 2006.
04182
04182
金 167.14.4
GKJ-00821
TS 22 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04201
04201
金 167.20.1
GKJ-00822
TS 28 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blur, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04205
04205
金 167.29.3
GKJ-00828
TS 37 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版

The glyph should be changed accordingly.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Is it ⿰名無 or ⿰各無?
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
島尾永康『中国化学史』(朝倉書店, 1995) (via JUMANJIKYO):
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
The glyph should be ⿰名無, cause there are 3 other variants in the same book.
04114
04114
金 167.10.3
GKJ-00830
TS 18 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04107
04107
金 167.9.3
GKJ-00833
TS 17 · IDS
Evidence
Eddie LI
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Missing Evidence
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
If the evidence won't be provided, this character should be removed.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
I believe this character should be 𬒘(U+2C498)
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
化学原质新表(附表),《亚泉杂志》1900 年,第1期,P3
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04204
04204
金 167.29.1
GKJ-00836
TS 37 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
Same comment as above
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The IDS and glyph should changed accordingly.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
化学原质大同表,《商务报》,1900 年第10期,P6
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
化学原质新表(附表),《亚泉杂志》1900 年,第1期,P3
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Only the last evidence by Wang Xieyang matches the glyph.
04071
04071
金 167.6.2
GKJ-00837
TS 14 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04115
04115
金 167.10.3
GKJ-00839
TS 18 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The current evidence is not cited from 《化學初皆》(化學初階?).
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The posted evidence is 王琳. 近现代化学元素名称研究[D].辽宁师范大学,2015,P21-22


李丽:近代化学译著中的化学元素词研究,北京:中央民族大学出版社,2012年6月,P44

New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
As above.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04100
04100
金 167.9.2
GKJ-00840
TS 17 · IDS
Unclear evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
From 《化学阐原》,民国上海同文馆出版
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
04065
04065
金 167.5.2
GKJ-00843
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 邱智宏:《談新元素的命名》(臺灣師範大學科學教育中心, September 1998) p. 15

See WS2021-04156.
04156
金 167.12.1
UK-20511
TS 20 · IDS
04062
04062
金 167.4.4
GKJ-00845
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 邱智宏:《談新元素的命名》(臺灣師範大學科學教育中心, September 1998) p. 15

See WS2021-04156.
04156
金 167.12.1
UK-20511
TS 20 · IDS
04116
04116
金 167.10.3
GKJ-00853
TS 18 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
What does it mean here? The character only appears once in this page unlike other terms, so need to confirm that this character is not an incidental mistype.
Unclear evidence response
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
It should mean gas emit from metal, which I think is reasonable.
01987
01987
水 85.1.1
GKJ-00857
TS 4 · IDS
Evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
An evidence that shows this character's meaning would be better.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 李子峰: 《民國叢書 第1編 16 社會科學總論類 海底》, 上海: 上海書店出版社, 1989.10, p. 114


▲ 李子峰: 《海底》, 南昌: 江西教育出版社, 2010.1, ISBN 978-7-5392-5532-3, p. 133

The pieces of evidence show the classical 對聯 used for 洪門. The meaning of this pair of sentences is shown as below. (1: original form, 2: corresponding meaning, 3: 平仄)

上聯:
𪵸𤄱滈&⿰氵崗;&⿰氵一;派江汕汘沽𣵛
地鎮高崗一派溪山千古秀
仄仄平平仄仄平平平仄仄

下聯:
𣶯潮汏海&⿰氵三;河洽𣲙澫&⿰氵年;流
門朝大海三河峽水萬年流
平平仄仄平平仄仄仄平平

Note: ⿰氵崗 has not been submitted to IRG.

We can also find this 對聯 in 高溪庙 in current 福建省漳州市云霄县东厦乡高溪村后山坳.


▲ 陈名实: 《闽台古建筑》, 福州: 福建美术出版社, 2018.12, ISBN 978-7-5393-3888-0, pp. 289-290
01992
01992
水 85.3.1
GKJ-00859
TS 6 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

This character is also needed as the personal name character in ROK, which is included in one modern internal system in ROK as U+F1F36.
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
临桂县地名志page105
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 李子峰: 《民國叢書 第1編 16 社會科學總論類 海底》, 上海: 上海書店出版社, 1989.10, p. 114


▲ 李子峰: 《海底》, 南昌: 江西教育出版社, 2010.1, ISBN 978-7-5392-5532-3, p. 133

You can get more details in Comment #13887 under WS2021-01987.
01987
水 85.1.1
GKJ-00857
TS 4 · IDS
02797
02797
石 112.12.2
GKJ-00880
TS 17 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
It's very difficult to make out what this character is. Is it possible to get a larger / clearer image?
01955
01955
气 84.2.1
GKJ-00889
TS 6 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Incorrect data correspondence, delete invalid source name '电离辐射防护与辐射源安全基本标准;快速钍射气仪', add ⿹气土 in WS2024.
Meanwhile, ⿹气二 is still quite stable to be encoded.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v6.0 ]
隸書正譌 / [明]吳元滿撰 / 5卷 / 續修四庫全書/明萬曆刻本/下卷/頁碼:44
元韻譜 / [明]喬中和撰 / 61卷 / 續修四庫全書/清康熙梅墅石渠閣刻本/卷五十三/頁碼:1182
字林經策萃華 / [清]墨莊氏撰 / 10卷 / 四庫未收全書/清道光二十六年藝林山房刻本卷二/頁碼:85
清平山堂話本 / [明]洪楩輯 / 24卷 / 續修四庫全書/明嘉靖刻本三恠記/頁碼:60
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Reply to #14606.

⿹气土 has been included in WS2021 as 01956.

01956
气 84.3.1
GKJ-00803
UK-20235
TS 7 · IDS
Unifies 01957, IRG 57.
01983
01983
气 84.15.4
GKJ-00891
TS 19 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
挨起挪(著)文淵博(譯)《⿰禾𰢫學新編》

⿰禾𰢫與⿹气養之關係 The Relation of Oxygen to Bacterial Life.

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC416-13jh008014-59011_〓學新編.pdf&page=51

03693
03693
行 144.15.4
GKJ-00914
TS 21 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
04027
04027
酉 164.6.4
GKJ-00945
TS 13 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Apparently also in 《现代汉语通用字表》 (1984) P439, but I do not have an image of the evidence.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]

食品检验及分析法

地名大词典·二

帝制时代的中国法

简明纺织品词典
03675
03675
血 143.13.3
GKJ-00950
TS 19 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Mark, change the glyph.
01021
01021
子 39.9.4
GKJ-00963
TS 12 · IDS
Evidence
LEUNG Justin Richard
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The original source of the character is An English-Chinese Lexicon of Medical Terms (Philip B. Cousland, Publication Committee, Medical Missionary Association of China, 1908, https://books.google.ca/books?id=P-kRAAAAYAAJ)

p. iv


p. 373
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Thx for LEUNG Justin Richard's research.
03798
03798
豆 151.5.3
GKJ-00965
TS 12 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Withdraw, wrong character.
02312
02312
牛 93.6.4
GKJ-00966
TS 10 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
A different edition of the same text, 《元亨全圖療牛馬駝集》(1891)

New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 延一: 廣清涼傳, 大正新修大藏經, 卷上

Maybe SAT can provide more explanations.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

Also be GHF-0543.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02875
02875
禾 115.8.2
GKJ-00971
TS 13 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
In the context 「苗行宜疎,疎則⿰禾忠大」. ⿰禾忠 refers to specific part of a plant. So it is not a new species.

Here is the cursive form of 穗 (link from zi.tools)



which might look like ⿰禾忠 on the first glance. 穗 (ear) also fits in the context: 「苗行宜疎,疎則穗大」can be roughly translated as "the plant should be well spaced for better ear formation".

Since ⿰禾忠 is very likely misinterpreted from 穗 or 穂, I suggest pending more evidences.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree with the comment #13581.
In the context, the meaning of “苗行宜疎,疎則⿰禾忠大,來年任麥” is the same as the ancient proverb “稀穀大穗,來年好麥”.

佩文齋廣羣芳譜(清康熙間覆內府刊本) 卷9
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Withdraw, wrong character


國家圖書館藏二十四卷本
04521
04521
骨 188.3.3
GKJ-00972
TS 13 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The text is a comment to 《搜神記·猨乞子》, where monkey mother died after her son. In 求其⿰骨彡而瘞之, 瘞 means to bury, so ⿰骨彡 must mean body. I suspect ⿰骨彡 is corrupted form of 骸. According to MOE dictionary, 亥 has many variants 㐪𠀅𠅆𠦇𢁳𫝅𬽆𬽇𬺷, some of them also look like 彡. I suggest pending more evidences.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Withdraw, wrong character.


國家圖書館藏二十四卷本
02185
02185
火 86.7.4
GKJ-00974
TS 11 · IDS
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v3.0 ]
Other quotations of this text give "山茶嫩葉炸熟" or "山茶嫩葉煠熟" or "山茶嫩葉{⿰火棄}熟".
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
茹古齋偶錄
03410
03410
艸 140.12.4
GKJ-00983
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The text is a quote from 《管子》(See 農政全書(明崇禎初刊本)卷1 folio 6)



管子(四部叢刊景常熟瞿氏鐵琴銅劍樓藏宋刊本)卷19 folio 4 has 蘟.



▲ The evidence also gives 蘟 in subsequent text.
Evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
Error for U+861F 蘟. Do not encode on this evidence.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
新刊唐荊川先生稗編
00117
00117
亠 8.10.3
GKJ-00984
TS 12 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
I would be careful about assuming that this is an error form. In Vietnamese, this form has a specific meaning, for example, U+2015C 𠅜 (⿱亠例) is thought to be an abbreviation of ⿱麻例 (ma+lệ) where the reduced form 亠 for "ma" indicates an initial "*ml-" in spoken Vietnamese when the character was first used. We need more information.
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree with comment #13594, component 疒 was usually transfered into ⿱亠⿰亻*, such as U+2015C 𠅜 (⿱亠例)~U+2A724𪜤(⿱亠⿰亻隹). This phenomenon also exists in the use of '彦', such as U+30A61𰩡(⿱立仁).
04290
04290
隹 172.10.4
GKJ-00999
TS 18 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Text may change the unencoded character to an approximate one, could you provide the source names or evidences of the other versions?
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]

Another version of 正统道藏 also sure the same source, while the text version use 灘 instead.
04546
04546
鬲 193.5.2
GKJ-01000
TS 15 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
Withdraw
04486
04486
香 186.5.2
GKJ-01001
TS 14 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
Maybe it is the variant of U+9ECF 黏.


▲ 周嘉胄:《香乘》,四庫全書本,卷二十
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
中华大典·工业典·食品工业分典

04036
04036
酉 164.11.1
GKJ-01005
TS 18 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The submitted evidence looks like 《居家必用事類全集》(明隆慶二年飛來山人刻本).

This character is the variant of U+9175 酵.


▲ 朱翼中:《北山酒經》,清知不足齋叢書本,卷下


▲ 朱翼中:《北山酒經》,續古逸叢書本,卷下

This form is stable in 《居家必用事類全集》, it is OK to encode it.


▲ 《居家必用事類全集》,明隆慶二年飛來山人刻本,巳集
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
02807
02807
石 112.13.1
GKJ-01015
TS 18 · IDS
New evidence
LEUNG Justin Richard
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
梅縣方言詞典 (黃雪貞, 江蘇教育出版社, 1995), p. 33
New evidence
LEUNG Justin Richard
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Simplified variant from 客家话词典 [普通话对照] (陈庆忠, 银河出版社, 2002), p. 407
02947
02947
竹 118.11.1
GKJ-01022
TS 17 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
This character looks like the error form of 筐 or 匾.


▲ CN205305764U (Patents in China)


▲ CN2478349 (Patents in China)
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
廣蠶桑說輯補
蠶桑述要
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidences accepted.
00369
00369
十 24.3.2
GKJ-01023
TS 5 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Conifer has shown one example on the 塘汛 symbol on the Chinese traditional maps under #7877. This “character” must be a typo in the submitted evidence. This character should be withdrawn, and China NB and TCA could consider to encode the 塘汛 symbol as the transport and map symbol in future.

Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Other modern publishing edition.


▲ 邹汉勋: 《宝庆疆里图说》//邹汉勋, 蔡梦麒, 湖湘文库编辑出版委员会: 《湖湘文库甲编 邹叔子遗书七种》, 长沙: 岳麓书社, 2011.2, ISBN 978-7-80761-518-7/G·961, p. 368
00240
00240
儿 10.8.4
GKJ-01025
TS 10 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
One character or two characters?


▲ 四川省水利厅: 《低水头农村水电站修建技术》, 成都: 四川人民出版社, 1958.6, 統一書号: 15118·8, p. 57


▲ 吴观周: 《给妹妹的信(研究无线电)》//蒋逸霄: 《红藏——进步期刊总汇(1915-1949) 〈上海妇女〉②》, 湘潭: 湘潭大学出版社, 2014.6, ISBN 978-7-81128-686-1, p. 279
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 南京部队政治部电影工作站: 《电影放映教材(试用本)》, 1971.8, p. 148


▲ 上海物理学会中学物理教学研究委员会: 《高中物理教学参考读物 电场》, 上海: 上海教育出版社, 1959.5, 统一书号: 7150·527, p. 56


▲ 中央人民政府第一機械工業部電器工業管理局: 《電工手册》, 北京: 機械工業出版社, 1953.9, 書號: 0257-0-71, p. 5
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]

東方雜誌.第32卷·Feb.1,1935,V.32,Num.3
00372
00372
十 24.5.3
GKJ-01026
TS 7 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Is there more evidence?
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
東方雜誌.第32卷·Feb.1,1935,V.32,Num.3
04712
04712
鳥 196.7.2
GZ-0771301
TS 18 · IDS
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Consider changing the source reference to the GZ one because the GZ one can be looked up directly.
01825
01825
木 75.11.1
GZ-1572401
TS 15 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
Not sure what is the rationale using 本. In the description, the glyph of the previous character is inconsistent between ⿰本灰 and 𪲄.
00590
00590
口 30.11.4
GZ-1742502
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 梁冠廷, 熊道儿: 《粤剧小曲集》, 广州: 广东粤剧院艺术室, 1982, p. 192
00591
00591
口 30.11.4
GZ-2372404
TS 14 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
https://hub.hku.hk/handle/10722/75090 唐景星《英語集全》

挨糯(口痕)打士丹
I no understand

米(口痕)打士丹椏罅
my understand alla
01314
01314
心 61.4.4
GZ-2552206
TS 7 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 李新宇, 周海婴: 《鲁迅大全集 第28卷 学术编 鲁迅辑校石刻手稿 墓志 (下)》, 武汉: 长江文艺出版社, 2011.9, ISBN 978-7-5354-4404-2, p. 162
00512
00512
口 30.8.4
GZ-3412103
TS 11 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect


https://en.wikisource.org/wiki/Page:Phrase_Book_in_the_Canton_Dialect_or_Dialogues_on_Ordinary_and_Familiar_Subjects.djvu/44

03029
03029
米 119.10.5
GZ-3431107
TS 16 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]

▲ 石朝江: 《中国苗学》 (《国际视野中的贵州人类学 苗学辑》), 贵阳: 贵州大学出版社, 2014.07, ISBN号 :978-7-81126-703-7, p. 159
00827
00827
土 32.8.1
GZ-3531208
UK-20080
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


[開慶]四明續志(宋開慶元年刊本)卷1 folio 16b

The new evidence gives ⿰土柰, potentially unifiable with ⿰土奈.

For reference, see also the UCV 奈/柰 proposed by Eiso in WS2021-02879.
02664
02664
鳥 196.5.5
皮 107.11.3
GZ-3841305
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
We also need to review the full page of the submitted evidence to confirm the rationales in Evidence 1 and 3.
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Consider changing the source reference to the GZ one because the GZ one can be looked up directly.
01444
01444
手 64.5.3
GZ-4551301
VN-F18EB
TS 8 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]


https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/43 (https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTL-9900014811)

許雪航編《新編廣東省城白話》 page 40, column 2-3, ⿰扌生鼻涕, equivalent to 擤(sang3)鼻涕
00152
00152
人 9.7.5
GZ-4981601
TS 9 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Used by Taiwanese historian 連橫 in 臺灣語典 for the pronoun "them", according to the digitization at https://zh.wikisource.org/wiki/臺灣語典/卷1.
00147
00147
人 9.7.2
KC-00140
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 《大南一統志》, 卷之十三

This person’s name is 阮輝~ and his brother is 阮輝𠐓.

This character and 𠐓 (U+20413) both have not the V-Source reference.
00171
00171
人 9.9.3
KC-00160
TC-5166
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 計六奇: 《明季北略》, 清印本, 卷之二十

This evidence shows ⿰亻奂, but it is the unifiable form per UCV #401.
When this character will be shown on the future code chart of GB 18030, the glyph should be normalized to ⿰亻奂.
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Thank you for evidence.
00225
00225
人 9.16.2
KC-00227
TS 18 · IDS
Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
KR disagrees.
Note. KR cannot access 『安東權氏佐尹公派譜』(1930) via Internet.
00257
00257
八 12.5.5
KC-00252
TS 7 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is not easy to understand the rationale of this character. Is it ⿱加人 (갓)?
00390
00390
卩 26.4.2
KC-00355
TS 6 · IDS 𰆊
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The edition of the evidence is the modern one edited by 韓國古典飜譯院. It is better to check and show the original edition of 承政院日記 on ORT.
New evidence
ROK
[ Unresolved from v6.0 ]
Original evidence.
New evidence
ROK
[ Unresolved from v6.0 ]
Onother evidence.
00543
00543
口 30.9.3
KC-00462
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The person mentioned in the submitted evidence, 忽酋 or ~耳, means 布占泰 (Bujantai) who was a Jurchen beile of the Ula tribal confederation. However, the Chinese modern researchers identified the submitted character as two characters. Based on the submitted evidence, it looks the Chinese modern publishing books made this name wrong, so it is OK and necessary to encode this character as soon as possible.


▲ 赵东升, 王明霞, 徐立艳: 《满族文化研究丛书 布占泰传》, 长春: 吉林文史出版社, 2006.4, ISBN 7-80702-163-2, p. 132


▲ 李莉: 《辉发源流考》, 长春: 吉林文史出版社, 2016.12, ISBN 978-7-5472-3665-9, p. 279

A Chinese drama “Rule the World” (《独步天下》) starring 唐艺昕 and Raymond Lam (林峯) was published in 2017. The role of Bujantai was played by 晏紫东.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


《朝鮮王朝實録》 gives two characters. Are there more additional evidence for this one?
Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
Historically, ‘’ is changed from ‘何叱’. Therefore we can find both glyphs in many documents.
See https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg59/IRGN2549KRResp1.pdf
00808
00808
土 32.6.3
KC-00623
TS 9 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
New evidence
ROK
[ Unresolved from v2.0 ]
Thanks for your additional evidence.
00819
00819
土 32.7.3
KC-00632
TS 10 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Here is the full evidence:


承政院日記 3074冊 高宗 33年 8月 20日

Here the emperor gave 李⿰土攸鎔 a stallion (兒馬) in August 20th, 高宗 33年. But 李⿰土攸鎔 does not have any job titles or ranks, unlike other people mentioned here. I think he could be an imperial descendant, otherwise it is hard to imagine the emperor will give horse to a random people.

I could not find more evidences of 李⿰土攸鎔 in 承政院日記, however I do find 9 evidences of 李𪣢鎔(이문용), he has a unfortunately short lifespan (1882-1901).



For example, in August 21st 高宗 34年, exactly one year later, the emperor gave 李𪣢鎔 a stallion again (승정원일기 3087책 (탈초본 139책) 고종 34년 8월 21일).

And in August 20th 高宗 35年, the emperor gave 李𪣢鎔 a stallion (승정원일기 3100책 (탈초본 139책) 고종 35년 8월 20일).

From the examples above, I suspect 李⿰土攸鎔 and 李𪣢鎔 are the same person. Since 汶(
문) and 攸(유) have different pronunciations and 𪣢 seems more stable, ⿰土攸 is likely misinterpreted from 𪣢. Can Korea provide more evidences of ⿰土攸?

U+2A8E2
Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
KR disagrees.
Many data provided by HUANG Junliang are extracted from Internet.
They are digitalized data, NOT the original documents.
KR suggests that he provide original documents, NOT the digitalized data, to facilitate discussion.
01162
01162
山 46.14.4
KC-01060
TS 17 · IDS
Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
Submitted glyph can normalize to ⿱齊山, and add new norm.Rule.
Therefore, KR will change glyph to ⿱齊山.
00845
00845
土 32.9.1
KC-04926
TS 12 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Another 司馬榜目 version gives 湘:


장서각[부여 은산 함양박씨 구당(九堂) 박세영(朴世榮) 종가])

We can learn that 具安民 is from 綾城 and living in 江華 and his father 具湘 is a 叅奉. Here is 具湘 from 司馬榜目:


만력43년을묘사마방목(萬曆四十三年乙卯司馬榜目)』(국립중앙도서관[일산古6024-95])

The information here is consistent with the 壬子增廣司馬榜目. It seems to me ⿰土相 is misprint of 湘, can KR provide more evidences?
Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
Misread glyph of 湘(06E58).

KR will withdraw.
01413
01413
心 61.14.4
KC-05106
TS 17 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The original evidence is from 『숙종기묘증광사마방목(肅宗己卯(1657)增廣司馬榜目)』 , here 朴⿰忄⿱宷日's elder brother is 朴恂 and his father is 朴贒, passed away as of 1657.

We can find 朴恂 in 『정묘식년사마방목(丁卯(1653)式年司馬榜目)』:

Note that their father's information here is consistent. Here we can learn that 朴恂 has a brother named 朴恦 and 朴贒 was still alive as of 1653.



『정묘식년사마방목(丁卯(1653)式年司馬榜目)』.

I think 朴恦 and 朴⿰忄⿱宷日 probably refer to the same person. Maybe 朴恦 changed his name. After all changing name is not very uncommon as we can see in the page above, 李澐 changed his name to 李沇.

For character 𪬺, I couldn't find more evidences for 朴𪬺. But we do have 李𪬺 in 承政院日記 승정원일기 821책 (탈초본 45책) 영조 12년 3월 12일 병오 29/31 기사, suggesting that 𪬺 is also a name character.

The website people.aks.ac.kr is also normalizing ⿰忄⿱宷日 to 𪬺, which suggests that they could be unifiable:

Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
KR disagrees.
Many data provided by HUANG Junliang are extracted from Internet.
They are digitalized data, NOT the original documents.
KR suggests that he provide original documents, NOT the digitalized data, to facilitate discussion.
01438
01438
手 64.5.1
KC-05112
TC-323B
UTC-00638
TS 8 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 侯兴泉, 吴南开: 《信息处理用粤方言字词规范研究》, 广州: 广东人民出版社, 2017.5, ISBN 978-7-218-11766-9, p. 271
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Thank you for evidence.
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
01552
01552
手 64.13.3
KC-05122
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
From the evidences we know that 李𢓜's father is 李彦忠 and his grandfather is 李⿰扌頎, they are all from 星州.

However, in 『국조방목(國朝榜目)』 卷之七(규장각한국학연구원[奎貴11655]), 李彦忠's father is 李掀, they are from 星州, too.


『국조방목(國朝榜目)』 卷之七

Since 掀 and 頎 have different pronunciations, I think ⿰扌頎 might be a misprint of 掀.
Evidence
ROK
[ Unresolved from v5.0 ]
KR disagrees. KR considers the glyph in 『국조방목(國朝榜目)』 is an error, since it was written later than original KR evidence.
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The original evidence KR submitted is from 『의과방목(醫科榜目)』(국립중앙도서관[古朝26-19]), according to the Harvard University Catalog, it was published around 1892.

In the original evidence, 李𢓜 passed the exam at 萬曆16/宣祖21年 (1588).

Here I provide an older 國朝榜目 evidence, according to the catalog, this version was created in 1796.


卷之三(한국학중앙연구원 장서각[K2-3538])

In this evidence, 李彥忠, father or 李𢓜, passed the exam at 嘉靖25/明宗1年 (1546).

So the historical material that 李彥忠's father is 李掀, predates the historical material that 李𢓜's grandfather is 李⿰扌頎. Can KR elaborate the statement that the glyph in 『국조방목(國朝榜目)』 is an error? It will be very helpful. Thank you.
01714
01714
日 72.14.1
KC-05179
TS 18 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 宋史(中華再造善本影印元至正刊本)卷表七 folio 2b
02004
02004
水 85.6.3
KC-05231
TC-3E43
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 《嘉靖青州府志》,天一閣藏本,卷十

This evidence is copied from Comment #1235 on WS2021-02011
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

宋史(朝鮮刊本)卷236 folio 17a
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The 陝西通志 evidence in comment #11162 is likely an error of 汭. The evidence quotes from (資治)通鑑.


▲ 資治通鑑(宋紹興二年至三年兩浙東路茶鹽司公使庫刻本)卷260 folio 13b gives 汭. See also 新唐書·成汭
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
Thank you for evidence.
02009
02009
水 85.6.3
KC-05235
TS 9 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 李子峰: 《民國叢書 第1編 16 社會科學總論類 海底》, 上海: 上海書店出版社, 1989.10, p. 114


▲ 李子峰: 《海底》, 南昌: 江西教育出版社, 2010.1, ISBN 978-7-5392-5532-3, p. 133

You can get more details in Comment #13887 under WS2021-01987.
01987
水 85.1.1
GKJ-00857
TS 4 · IDS
01789
01789
水 85.9.1
KC-05249
TS 12 · IDS
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
遵古本正韻石齋海篇
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
新修絫音引證群籍玉篇
02482
02482
玉 96.8.4
KC-05388
TS 13 · IDS 𢼄
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Clearer evidence:

律科榜目·劉運啓

New evidence:

律科榜目·劉運漢
02490
02490
玉 96.9.5
KC-05391
TD-795B
TS 13 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
03361
03361
艸 140.8.5
KC-05646
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


白氏長慶集(四部叢刊景江南圖書館藏日本活字本)卷64 folio 5

The text gives 九~燈炫轉,七寳帳熒煌. A more popular version to date is 九微燈炫轉,七寳帳熒煌, yet I don't think ~ is a variant of 微.
New evidence
ROK
[ Unresolved from v2.0 ]
KR will provide a new evidence showing that SN 03361 is not unifiable U+5FAE 微.
~夷爭笑.
03858
03858
走 156.9.4
KC-05746
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
ROK said "KR will add a new KR Norm rule regarding the middle component" in #2716, but maybe it is better to normalize the whole inside component (⿰扌⿱𠂉子) to 斿, not normalize 扌 to 方.
Evidence
ROK
[ Unresolved from v2.0 ]
KR agrees to add a new Norm rule as suggested by Eiso CHAN.
04130
04130
金 167.11.1
KC-05820
UK-20922
TE-3924
TS 19 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 改併五音類聚四聲篇(臺北故宮藏明刊本 故善012362-012371)卷2 folio 5b, 音謹, 金部10畫, quotes 龍龕手鑑.


▲ {{龍龕手鑑(臺北故宮藏南宋刊本 故善001281-001286)卷1 folio 5a gives ⿰金⿱龷⿻𠀐一 (missing one horizontal stroke). 金部/平聲. ⿰金⿱龷⿻𠀐一 is likely unifiable with ⿰金堇.
04578
04578
魚 195.5.2
KC-05933
TS 16 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
It looks the variant of U+9B67 魧. The fanqie 何廣切 mentioned in the evidence matches 魧 basically.


▲ 《爾雅注》,四庫全書本,卷下
Evidence
ROK
[ Unresolved from v3.0 ]
Not all char with the same fanqie are unifiable.
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
There is no unification request. I just pointed out they are variants, and didn’t request to unify.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 祝穆: 《古今事文類聚續集》, 四庫全書本, 卷二十五


▲ 李昉: 《太平御覽》, 四庫全書本, 卷八百七

Therefore, this character is stable enough to encode separately.
00020
00020
丨 2.3.1
SAT-01301
TS 4 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
This one has been included in ISO/IEC TR 10036:2020, which the corresponding glyph identifier is 10065003.

https://www.iso.org/standard/79490.html
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 張深切: 《日語要領》, 北京: 新民印書館, 1942.9, p. 46

This author thought this one is like U+30FF ヿ, but not Japanese kokuji.
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 謝求生: 《文法中心現代日文綜合讀本》, 廣州: 廣州日文專脩館, 1936.9, p. 25

This author pointed out this one belongs to kana directly. I think all pieces of current evidence are sufficient to encode this one as kana in UCS and Unicode. tomo should be re-encoded as kana. As Andrew wrote, tomo is incorrectly encoded in Ext. C as U+2A708 𪜈, that was not a good choice for it.
U+2A708
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 小宫山博史; 孙明远: 《日文数字字体分类试案》//孙明远: 《方寸之间——汉字文字设计文集》, 北京: 文化艺术出版社, 2023.4, ISBN 978-7-5039-7395-6, p. 298
(This book has not been published when I post this picture here, but we have planned to publish this book in April, 2023. The chief editor, Prof. Sun Mingyuan, has agreed us to use this picture only in IRG review works.)

As this evidence shows clearly, this one is treated as Katakana, and U+2A708 𪜈 is also treated as Katakana. On the other hand, the Katakana like 井 and 子 have not been encoded yet. (Yifan has more knowledge on the Katakana like 井 and 子.)
00021
00021
丨 2.4.1
SAT-01303
TS 5 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
This one has been included in ISO/IEC TR 10036:2020, which the corresponding glyph identifier is 10065005.

https://www.iso.org/standard/79490.html
00115
00115
亠 8.9.4
SAT-04260
TS 11 · IDS
Unclear evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
Wrong citation, the original glyph should be 褢 U+8922 in every version of 说文.


Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Discrepancy with orthography of the current version of 説文解字 does not mean error. While the shape is deformed, it could be derived from synonymous variants such as 褱, 𧙪, 𬽕 etc.
Unclear evidence response
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v5.0 ]
Agree with #12638, this seems to be a simplification of the the form 褱, similar to the the way 坏 is used for 壞. Modern Chinese editions typically use simplified forms for classical texts, but that does not invalidate the form or the edition.
00765
00765
囗 31.3.2
SAT-04332
TS 4 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

ISO/IEC TR 10036:2020, glyph identifier 10074392
https://www.iso.org/standard/79490.html
04267
04267
阜 170.9.5
SAT-04369
TS 12 · IDS 𡿺
Evidence
Eddie LI
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
pic2 shows ⿰阝𡿺, but pic1 shows ⿰阝⿱巛㐫 which is not matched the IDS.
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
We believe those shapes are unifiable under Annex S.1.5.c and common in this literature, and we take the printed form as a glyph.
02945
02945
竹 118.10.3
SAT-04381
TS 16 · IDS
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v5.0 ]
一切經音義卷第四十二 續一切經音義卷第十

The other version of 一切經音義 is written as 簉 (U+7C09). In addition, in 叨簉, the reading of 簉 is 搊瘦切. Therefore, [⿱𥫗适] is very likely a misprinted form of 簉.
01475
01475
手 64.9.3
SAT-04704
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The glyph on Evidence 1 looks more like U+2C0E3 𬃣.

U+2C0E3
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
The Taisho Tripitaka is known to sometimes chip off strokes of existing type to recreate a specific glyph.




In this case, it is semantically obvious that it should have 扌, and all witnesses agree.
04945
04945
齒 211.6.5
SAT-05029
TS 21 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 魏仲舉: 《五百家注昌黎文集》, 四庫全書本, 卷五

The related sentence is cited from 《荀子》, and some versions give 齫.

Two modern publishing books also related to 韩愈 (韩昌黎) also give the corresponding simplified form ⿰齿羽.


▲ 刘国盈: 《韩愈评传》, 北京: 北京师范学院出版社, 1991.6, ISBN 7-81014-532-0/I·13, p. 191


▲ 宗传璧: 《韩愈诗选注》, 济南: 山东教育出版社, 1986.6, 书号: 10275·38, p. 227
00399
00399
厂 27.7.1
SAT-05585
TS 9 · IDS 𠄌丿
Evidence
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
No response given so far to comment #4418 WS2021 v2.0.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Note that the the passage goes "㞋音▲", so if it were 𠬩 the sentence would be a tautology. That is part of reason why we cannot establish probable relation to an existing character. Any suggestions would be welcome.
01460
01460
手 64.7.1
SAT-05590
TS 11 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
As I read the second image above, the printed text version, it looks like 01460 is a typo for the character 拏 in 本拏哩迦 (puṇḍarika). So, it would be more helpful to see the full text of the entry 牽我 to the left.
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Re #9894:

Yes, Taisho Tripitaka misplaced this character and we do not have more complete evidence, but I hope Eiso Chan would provide additional ones if needed.

New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]

▲ 《碣石調幽蘭》//楊宗稷: 《琴粹》, 風鹤琴齋藏本, Volumn 3, folio 2//楊宗稷: 《琴學叢書》, 舞胎仙館藏本
01702
01702
日 72.12.2
SAT-05614
TS 16 · IDS 𬀷
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The last stroke of 日 component in Evidence one is missing. And the corresponding entry in 大正藏 edition gives ⿰申⿱𠂉易.


▲ 希麟: 《續一切經音義》, 大正新修大藏經, 卷第四, p. 949

Why does SAT select ⿰申𬀷 not ⿰申⿱𠂉易?


▲ Evidence 1


▲ Evidence 2


▲ 大正新修大藏經
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Taisho's glyph is confused and that is why we did not put it in evidence. Although highly unclear, we believe the smaller glyph is intended to be this shape.


00266
00266
冂 13.6.2
SAT-05651
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

慧琳一切經音義

希麟一切經音義
01252
01252
广 53.4.1
SAT-05684
TS 7 · IDS 广廿
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]

▲ 中国艺术研究院音乐研究所: 《曹安和纪念文集》, 北京: 文化艺术出版社, 2021.5, ISBN 978- 7-5039-6424-4, p. 131

This character is also used as the Pipa fingering letter, and its fingering name is 摭, which is different from Guqin, and it means “to pluck the string to the left with thumb, and to pluck the string to the right with index finger”.
03762
03762
言 149.4.4
SAT-05834
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Other meaning in Chinese ancient books as below.



▲ 黄道周:《遵古本正韻石齋海篇》,崇禎藜光堂刻本,卷之十五
02282
02282
爪 87.21.4
SAT-05859
TS 25 · IDS
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
It is unclear that if the is a dot here.

Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v6.0 ]
A bit late but we are truly unsure how the middle shape should be rendered. We assume that this shape is the result of normalization (at that time) to 䜌, but any insights will be welcome.
01538
01538
手 64.12.3
SAT-06125
TS 15 · IDS 丿
Evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The glyph on the right bottom seems to be the corruption of 乑(U+4E51),not 求.
00341
00341
力 19.11.1
SAT-06152
TS 13 · IDS 𱡘
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
慧琳一切經音義

玄應一切經音義
00002
00002
一 1.0.0
SAT-06315
TS 1 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

ISO/IEC TR 10036:2020, glyph identifier 10074396
https://www.iso.org/standard/79490.html
02602
02602
疋 103.11.1
SAT-06348
TS 16 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
坦園文録
古今文艺丛书·第一集 绘事发微 冬心斋研铭 板桥题画
02463
02463
犬 94.20.3
SAT-06412
TS 23 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Google books online 文字蒙求廣義 shows the same term defined with 觸 in place of SAT-0641
New evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
FYI 高麗藏:


03283
03283
臼 134.6.5
SAT-06466
TS 12 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
It is hard to identify if the glyph is ⿰臼叒 or ⿰白叒 in Evidence 1 and 2. The glyph in Evidence 3 looks like ⿰𪠨㕛.

Is there any definite reason to confirm how to write the left part?
Unclear evidence response
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
I think the evidence 2 is clearest on the left component. You can see a slit in the middle of 臼, compared with 白 on the same page.

For the structure, we tried to represent Taisho's glyph as much as possible, and grouped 叒 together because of its cognacy with e.g. 𡂜, but the Tripitaka Koreana (evidence 3) glyph is also acceptable.
02552
02552
瓦 98.8.1
SAT-06648
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]

一切经音义三种校本合刊
02773
02773
石 112.9.1
SAT-06722
TS 14 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
FYI this was previously submitted by DPRK for Ext. D (05561; KP1-604B)

02259
02259
火 86.15.3
SAT-06739
TS 19 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence does not directly show a relationship between 毓 (U+6BD3) and WS2001-02259-SAT-06739. Rather, as I understand it, the text says that the ancient form of the second character in the term being glossed, 粥, written 鬻 (U+9B3B), is derived from WS2001-02259-SAT-06739 and 鬲 (U+9B32). It's plausible that these are variants: other sources relate 育 and 毓, and the text here says that WS2001-02259-SAT-06739 is has the sound 育. So they apparently share a reading. However, unless I'm missing something obvious here, it would be good to see other evidence that suggests the variant relationship.
02967
02967
竹 118.12.4
SAT-07036
TS 18 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 李文鳳:《越嶠書》,明藍格鈔本,卷之十六

This is a Chinese ancient book to record Vietnamese history in Ming dynasty. It looks this is a character used for a Vietnamese person name.
01308
01308
彳 60.14.1
SAT-07156
TS 17 · IDS
New evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
Complete page for evidence 1.

03395
03395
艸 140.11.4
SAT-07170
TS 15 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 李登: 《重刊詳校篇海》, 燕京藏萬曆刻本, 卷之三


▲ 黄道周: 《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》, 明崇禎刻本, 十卷


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第四
04449
04449
食 184.8.1
SAT-07200
TS 16 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
I don't think I see the book name 説文聲集 in the evidence. Could you elaborate more?
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 黄道周: 《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》, 明崇禎刻本, 十一卷
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
(遼)釋行均撰,《龍龕手鑑》,食部第十八
03769
03769
言 149.7.3
SAT-08272
TS 14 · IDS 𠯓
New evidence
BAI Yi
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
《和製漢字字典》
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 章黼: 《直音篇》, 日藏萬曆戊寅本, 卷第二
03052
03052
糸 120.4.3
SAT-08284
TS 10 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
Complete image for Evidence 2, whose top part is cut off for some reason:


The previous page to Evidence 2:
00863
00863
十 24.11.1
SAT-08341
TS 13 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Looks similar to KC10204, but ROK has not submitted KC10204 yet.


The radical of KC10204 looks like 土. Maybe ROK should confirm the evidence of KC10204.
02667
02667
皮 107.12.3
SAT-08347
TS 17 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
丛书集成初编·诂经精舍文集
重訂直音篇
00272
00272
冖 14.4.2
SAT-08359
TS 6 · IDS
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]


In 一切經音義, we can find 3 ways of writing: 廣雅, 廣疋, and 廣⿱冖龰. Therefore, ⿱冖龰 should consider unifying with 疋 U+758B.
02083
02083
水 85.13.2
SAT-08498
TS 16 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


盛京通志(清乾隆嘉慶間刊本)卷126 folio 8b

Text is from 朱佩蓮《聖駕東巡盛京恭謁祖陵大禮慶成詩(癸亥)》:「風馬飛揚來掩⿰氵葢,雲旂搖曵下褊𮖽」
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 愛新覺羅·弘曆: 《御製詩五集》, 四庫全書本, 卷八十九

The modern publishing version gives 濭.


▲ 香山公园管理处: 《清·乾隆皇帝咏香山静宜园御制诗》, 北京: 中国工人出版社, 2008.9, ISBN 978-7-5008-4196-8, p. 61

香山 here means current 香山公园 in 北京市. The following is current 静宜园.


▲ 中国舞台美术学会: 《建筑丨静宜园:香山红叶,三山五园》, 2022.1.23, https://mp.weixin.qq.com/s/9lggHmbmi-Kz65IV_ZHobA
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
The MOE Variant Dictionary:


中華字海:
00763
00763
囗 31.3.3
SAT-08642
TS 6 · IDS 丿
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
玄應一切經音義
04550
04550
鬼 194.4.2
SAT-08653
TS 14 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]

▲ 周無忌 饒秉才, 廣州話標準音字彙. Hong Kong: 商務印書館. 1988. ISBN 962 07 0081 3 p. 263

The new evidence shows the Cantonese pronunciation is the same as 鬼, so it should be gwai2. The Cantonese pronunciation of 鬾 is gei6 based on Unihan Database. It looks it is not the variant of 鬾 in the new evidence. However, we don’t know the meaning in the new evidence. If IRG hopes to confirm the meaning in the new evidence, maybe we could ask the authours.
00641
00641
口 30.13.3
SAT-08673
TS 16 · IDS
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
The text "郯⿰奚各,吳越間地名也" suggests that it is a variant of 谿, a place in 嵊縣, Zhejiang province. I suggest pending more evidences, or make an ad-hoc unification to 谿.
03289
03289
舌 135.7.3
SAT-08748
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第一


▲ 《字彙補》, 彙賢齋本, 未集
02830
02830
石 112.23.2
SAT-08835
TS 28 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 王仁昫, 裴務齊: 《裴務齊正字本刊謬補缺切韻》
00252
00252
入 11.12.3
車 159.7.3
SAT-08844
TS 14 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

玄應一切經音義
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 章黼: 《直音篇》, 燕京藏萬曆戊寅本, 卷第四



▲ 黄道周: 《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》, 明崇禎刻本, 卷之十五
02392
02392
犬 94.9.3
SAT-10101
VN-F1A20
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 陳繼儒: 《𣈿曝餘談》, 萬曆刻本, 卷之上


▲ 陳元龍: 《格致鏡原》, 四庫全書本, 卷十一
00373
00373
十 24.6.1
SAT-10114
TS 8 · IDS 𪢴
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
慧琳一切經音義
Evidence
John Knightley
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
No response given so far to comment #4637 WS2021 v2.0.
04235
04235
門 169.11.1
SAT-10380
TS 19 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《蘇州府志》, 光緒九年刻本, 卷第七
03982
03982
辵 162.11.3
SATM-90367
TS 15 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
Please confirm the source names.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
From the top,

1. 柴谷 (2014): 柴谷宗叔 Shibatani, Soshuku. 澄禅『四国辺路日記』の道再現: 伊予、讃岐
を中心に (“Recreating the Early Edo Period Shikoku Pilgrimage through Chozen's Shikoku
henro nikki: Iyo and Sanuki”). 印度學佛教學研究 (Journal of Indian and Buddhist studies)
63(1), 253-257, 2014. https://ci.nii.ac.jp/naid/110009899965

2. 四国遍路日記: 澄 禅 (Chōzen). 宮 崎 忍 勝 (Miyazaki, Ninshō) (ed). 四国遍路日記
(Shikoku Henro Nikki). 大東出版社, 1977.

3. 新潮日本語漢字辞典: 新潮日本語漢字辞典 (Shinchō Nihongo Kanji Jiten). 新潮社, 2007.

See IRGN2485.
00968
00968
女 38.5.5
T9-7569
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
說文長箋
古文字诂林
Evidence
Henry CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
The evidence submitted by Tao Yang suggests this is another form of 妓 U+5993, but the pronunciation from CNS11643 database is tán.

Is there more evidence for this character, including evidence of the pronunciation, which can substantiate that this character is non-cognate to 妓? It seems highly unlikely that 妓 would be used in a person's name.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
Currently, TCA has not found any other evidence.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
TCA has found the handwritten form of this character.
02270
02270
火 86.20.4
T9-757C
TS 24 · IDS 𩕆
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
I am responding in passing to the UK Activity Report about handwritten form transitioning to computer font create an erroneous font glyph.

The process of transitioning from handwritten to computerized fonts may create a wrong glyph, and TCA agrees with this point.

This would only happen if both the counter staff (From MOI) and the person requesting the name made a mistake at the same time. TCA believes that this should not happen (Because, there are more than hundreds of people using these characters).
03453
03453
艸 140.15.1
T9-7C4F
TS 19 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for the new evidence.
04708
04708
鳥 196.6.5
T9-7D48
TS 17 · IDS 𢆶
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
Shape and reading, "sī", suggest this may be a variant of U+9DE5 鷥. But, what is the evidence that justifies this reading? In other cases, such as U+2A028 𪀨 , a variant of 鴉 according to Kangxi, the component 𢆶 represents another phonetic.
Unclear evidence response
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
This character is a name character. The source of the glyph is the name field on the ID card. According to ancient book(重訂直音篇), this character is a variant of 鷥.


(or https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18582&page=133)
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 章黼: 《直音篇》, 日藏萬曆戊寅本, 卷第六
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for the new evidence.
02072
02072
水 85.11.2
TB-5021
TS 14 · IDS 浿
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
TCA can provide the BMP glyph and attributes printed by Land System in 2006 as new evidence.

01642
01642
方 70.9.3
TB-5029
TS 13 · IDS 便
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]


▲ 盛羽: 《中国传统镂版印花工艺研究》, 北京: 中国纺织出版社, 2018.7, ISBN 978-7-5180-5192-2, pp. 159-160
01312
01312
心 61.4.1
TB-5067
TS 7 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Also the second stage simplified form (Table 2) of U+8B66 警 and U+5106 儆. 《第二次汉字简化方案(草案)》(1977) p.3:

Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
03013
03013
米 119.7.1
TB-5440
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 《職方典》, 古今圖書集成本, 第九百三十一卷, 浙江總部彙考一
Evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence in 古今圖書集成職方典 is misprint of 粞. The text comes from [康熙]浙江通志.


[康熙]浙江通志(清康熙刊本)卷14 folio 4b gives 粞.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
It's a person's name, not a literary character. The new evidence from 古今圖書集成職方典 is for reference only.
03613
03613
虫 142.11.4
TB-5453
TS 17 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 古壮字字典, p. 329
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
03002
03002
米 119.4.2
TB-5A6E
TS 10 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 古壮字字典, p. 366
00496
00496
口 30.8.2
TB-5C55
TS 11 · IDS
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
I suspect that this is mistranscription of U+8117 脗.
U+8117
Unclear evidence response
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
CMEX does not have the applicant's handwriting on the hand. However, we have found earlier BMP for the applicant. From the Changjie(倉頡) attribute provided, it was "日", not "月".

00886
00886
土 32.12.1
TB-5C5C
TS 15 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
(乾隆)甘肅通志
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
01657
01657
日 72.4.3
TB-5D3F
TS 8 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]
also as KC-10920
http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=160502
02492
02492
玉 96.10.1
TB-5D6F
TS 15 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
The evidence in #1228 says this should be read as 玉, i.e. "yù". This doesn't match the reading given originally, "liú". Is there more evidence to support "liú"?
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The pronunciation of " liú " was provided in the application for the code by the user unit (Landsystem). They have provided the original BMP and attributes.

02840
02840
示 113.8.3
TB-5D77
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
古今文字通釋
一切經音義
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
01423
01423
戈 62.9.1
TB-6073
TS 13 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

▲ 吴其濬: 《植物名实图考长編》, 北京: 商務印書館, 1959.12, 統一书号: 13017·188, p. 273
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
02792
02792
石 112.11.3
TB-6250
TS 16 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v3.0 ]
It would be good to have additional evidence to support the reading given, "dùn". The phonetic is 貭, which is a variant of 質, so I would expect a different reading, such as "zhì". Otherwise, this would appear to be a variant of U+78B7 碷 "dùn"
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The pronunciation of " dùn " was provided in the application for the code by the user unit (Landsystem). They have provided the original BMP and attributes.

03942
03942
車 159.8.1
TB-6337
TS 15 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
01223
01223
巾 50.4.1
TB-675A
TS 7 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
御定佩文韻府
But it's a wrong shape of 岏.
御定佩文韻府
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
The name of a living person is the different issue with ancient character.
02942
02942
竹 118.10.1
TB-6973
TS 16 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
说郛
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
03220
03220
肉 130.3.4
TC-2D37
TS 7 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷18 folio 8b
The text is from 郭應酉《重建社稷壇記》. Here ⿰⺼亡 seems to be a kind of animal.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
00417
00417
又 29.6.3
血 143.2.5
TC-2F5E
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

新刻辨疑正韻同文玉海
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
00797
00797
土 32.5.1
TC-3040
TS 8 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
This character is also registered as KC-00614, and it’s also used as a person name character, which reads as 우.

http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=70809
00938
00938
夕 36.5.1
TC-3047
TS 8 · IDS 𡗗
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
Very likely to be this:
https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QjAwNjA0LTAwNA

Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
Response on the comment #5111:

The glyph on the evidence doesn’t match WS2021-00938:TC-3047.
01036
01036
宀 40.5.2
TC-3077
TS 8 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
It’s also registered as KC-00878 cited from 醫方類聚.

http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71073
02995
02995
米 119.2.2
TC-3547
TS 8 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v2.0 ]
This charater is also shown as a vulgar simplification for 糧 in the evidence for GDM-00344:
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
00281
00281
冫 15.7.3
TC-3767
TS 9 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

一切經音義
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
00305
00305
刀 18.7.1
TC-3826
TS 9 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
望西先生年谱
西山先生真文忠公文集
横塘集
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
00965
00965
女 38.5.1
TC-3A23
TS 8 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
歷代畫史彙傳
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
02671
02671
皿 108.4.3
TC-3F7E
TS 9 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
仁在堂全集
汉字海
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本) 卷7 folio 23a, 皿部, 羊益切, quotes 搜真玉鏡.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
02997
02997
米 119.3.1
TC-407A
TS 9 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
汉代文字编·部首检字表
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Seen in the PUA font of Surveying and Mapping of Jiangxi(江西) Province, U+EE1E.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
02998
02998
米 119.3.3
TC-407C
TS 9 · IDS
New evidence
Xieyang WANG
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
笹原宏之:日本的汉字,新星出版社,2019年,P41
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
The following link shows the new evidence used in Japan.

https://b23.tv/QU1C4wN



If we can confirm this character is really used in Japan as the geographic name, it looks better to add it into Moji Joho in future.
Evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
For reference: the above video is 【激レア漢字発見】漢字1級3人で千葉&茨城へ!漢字探しの旅#3 by あび / 漢字 (https://www.youtube.com/@abikanji): https://youtu.be/o10aMSmakEc?t=176
Evidence
Selena WEI
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Evidence is acceptable.
03192
03192
耳 128.3.5
TC-4149
TS 9 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
合併字學篇韻便覽
新刻辨疑正韻同文玉海
陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗
白華樓藏稿
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷15 folio 26b, 耳部/4畫, quotes 搜真玉鏡.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidences accepted, thank you.
03960
03960
辵 162.5.1
TC-4261
TS 9 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 宋史(中華再造善本影印元至正刊本)卷216 folio 11b


▲ 宋史(中華再造善本影印元至正刊本)卷217 folio 1b
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v6.0 ]
The reading given is "wù", which matches the phonetic, 戊 ("wù"). What is the evidence for the reading "wù"?
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
The pronunciation wù was provided by user.
00162
00162
人 9.8.4
TC-4345
TS 10 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

This character is also needed as the personal name character in ROK, which is included in one modern internal system in ROK as U+A0100.
00158
00158
人 9.8.2
TC-4355
TS 10 · IDS
New evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
白曉斌《《潮州歌冊》字形研究》

Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
00386
00386
卜 25.8.2
TC-4479
TS 10 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
⿰鹵它?⿰占匕?
Please provide the evidence include the glyph how it is used or what it means.
04057
04057
金 167.2.1
TC-5123
TS 10 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

This character is also needed as the personal name character in ROK, which is included in one modern internal system in ROK as U+F1B9E.
00175
00175
人 9.9.4
TC-5164
VN-F002E
TS 11 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

This character is also needed as the personal name character in ROK, which is included in one modern internal system in ROK as U+F0610.
00168
00168
人 9.9.2
TC-517E
TS 11 · IDS
New evidence
PERSIKOV Maksim Sergeevich
Individual
[ Unresolved from v3.0 ]


観智院本『類聚名義抄』
Evidence
Kushim JIANG
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]


▲ 異體字研究資料集成 一期 別卷二 龍龕手鑑: p. 40
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidences.
00274
00274
冖 14.9.3
TC-5249
TS 11 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]

文獻通考



續古文苑

學詁齋文集
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidences accepted, thank you.
00313
00313
刀 18.9.3
TC-5262
TS 11 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
復初齋文集
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
00836
00836
土 32.8.2
TC-5428
TS 11 · IDS
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
Could you check if this is not a misprint of 埍?
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
We do not have the applicant's handwriting on the hand. However, TCA can provide the BMP glyph printed by MOI in 2004 as new evidence.

00974
00974
女 38.8.1
TC-547E
TS 11 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
敦煌本《佛說父母恩重經》研究
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
00978
00978
女 38.8.3
TC-552F
TS 11 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
曾南豐先生文粹
01277
01277
廾 55.8.1
TC-566C
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
02183
02183
火 86.7.3
TC-5B48
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

[萬曆]江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 69a


盱眙朱氏八支宗譜(1929)卷4 folio 86a

Lineage: 石城安恪王朱宸浮/拱𣑁/多⿰火寽
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidences.
02869
02869
禾 115.6.3
TC-5D59
TS 11 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
太平御覽
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidences.
03008
03008
米 119.5.2
TC-5E2C
TS 11 · IDS
Evidence
L F CHENG
Individual
[ Unresolved from v6.0 ]
Someone happened to share with a friend an excerpt of a Taiwanese ID card in which the name of a parent of the card holder has ⿱米冉; we suspect it is a mistake of 畨(番). (We have not heard back on permission to share images.)
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for providing the information. In Taiwan, there is a significant difference between "田" and "冉", so it's definitely not possible to confuse them.
Evidence
L F CHENG
Individual
continuation of #15188 (permission has been obtained)

03194
03194
耳 128.5.5
TC-5E73
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
The online 和製漢字の辞典 shows the reading is おどろく (驚く?) “to surprise?”.



https://ksbookshelf.com/nozomu-oohara/WaseikanjiJiten/WaseikanjiJiten_6b.html

On the other hand, this character is also registered as KC-12693.

http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=162287

Maybe Japanese and Korean experts know more details for this character used in Japan and Korea.
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《蒙古字韻》 with reading chì:

New evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v4.0 ]
観智院本『類聚名義抄』仏中 with definition of オトロク means "be surprised, be amazed, be astonished ".
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
六書十二聲傳
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidences.
03301
03301
舟 137.5.3
TC-5F2A
TS 11 · IDS
Evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
As what I wrote in #122, this character is also used for the common Malaysian Chinese (马来西亚华语) word “tongkang”, which means a type of boat in Malaysia and Singapore. Malaysia NB once submitted this character in IRGN1418. Please see the following picture.



The second column makes the component wrong and the third column shows that the origin form (本字) is 舯, which I don’t agree. In fact, ⿰舟冬舡 is a real Malaysian transliteration based on the Chinese Min Nan dialect used in Southeast Asia. This word is written as 舯舡 in Singapore, and these two characters are not related to the original meaning of 舯 and 舡 in Chinese. The initial (聲母) of 中 is 知 in the middle Chinese, and its initials are t- in almost all Chinese Min dialects.

This character and the form of this word has been accepted by Chinese Language Standardisation Council of Malaysia (马来西亚华语规范理事会, 语范), so I think it’s better to accept it like some characters submitted by Macao SARG.
03968
03968
辵 162.7.2
TC-6071
TS 11 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

龍龕手鑑(南宋刊本)卷3 folio 48a. 𨕙、𮞰、⿺辶旱 and ⿺辶⿸昇丶 are all variants of 邊.


宋史(朝鮮刊本)卷231 folio 14a
04384
04384
非 175.3.3
TC-6155
TS 11 · IDS
Unclear evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v2.0 ]
The reading and shape suggest this might be a variant or erroneous form of U+975F. Can we get evidence to show that it's not?
Unclear evidence response
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
This is not an erroneous character. It is the name of someone who is alive now, and is used a lot in schools, banks and official documents ......
Unclear evidence response
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
The original codebook printed in 2004 by M.O.I.
04064
04064
金 167.5.1
TC-6637
TS 13 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

居延漢簡考釋(1949) pp. 173

陳直 suggested that ⿰金左 might be a variant of 釱.


居延漢簡解要(中華書局)// 籍合網

Of course the academic discussion above does not apply to the original evidence provided as a person name.
00975
00975
女 38.8.2
TC-6B46
TS 11 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
Please provide the evidence include the glyph how it is used.
Evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
Could you check if it is not a mistranscription of 娟?
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
We do not have the applicant's handwriting on the hand. However, TCA can provide the BMP glyph and attributes printed by Tax Center(財稅中心) in 2004 as new evidence.
01806
01806
木 75.9.2
TC-6E21
TS 13 · IDS
New evidence
BAI Yi
Individual
[ Unresolved from v4.0 ]

found in 《五音集韵》五脂 徹 三等
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
02832
02832
示 113.6.1
TC-754E
TS 11 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
集韻
禮記
古音駢字
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidences accepted, thank you.
01286
01286
彡 59.3.3
TC-7658
TS 6 · IDS 𰃦
Unclear evidence
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v5.0 ]
Is any explanation on this shape? Aside from general weakness of evidence, the glyph looks so unusual that some printing error is suspected.
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v5.0 ]
We do not have the applicant's handwriting on the hand. However, TCA can provide the BMP glyph printed by MOI in 2007 as new evidence.
02741
02741
石 112.4.3
TC-7A47
TS 9 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
陈明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
00545
00545
口 30.9.3
TD-2337
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ Sidney Lau: A Practical Cantonese-English Dictionary, Hong Kong: Information Services Department, 1976.8, p. 209 (Entry 698.11)
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
01350
01350
心 61.9.5
TD-2737
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 龍龕手鑑(臺北故宮藏宋刊本)卷1 folio 21b 心部/入聲.

「俗,於角反。正從巾作」. So ⿰忄屋 is a variant of 幄. In 新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉,「從中」is an error of 「從巾」.


[萬曆]江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 55b

Lineage: 樂安靖莊王宸湔/拱榮/多煨/謀⿰忄屋
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
01675
01675
日 72.8.4
TD-285E
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

音韻闡微(清光緒淮南書局刊本)卷10 二十五有 folio 13a

In this evidence, ⿰日咅 is misprint of 暗.
01949
01949
毛 82.8.1
TD-2A6E
TS 12 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
吴守禮:《台語正字》(2005) P19:
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
02193
02193
火 86.8.4
TD-2C39
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

▲ 敦煌經部文獻合集(中華書局,2008,ISBN 9787101060355)第十一冊小學類佛經音義之屬 p. 5527
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidence accepted, thank you.
02757
02757
石 112.7.1
TD-2E34
TS 12 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
民國十三年二月十二都八圖五甲宋炳南同弟松南立杜賣屋契(驗訖)
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
02844
02844
示 113.9.2
TD-2E6C
TS 14 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]
02837
02837
示 113.8.1
TD-2E71
TS 13 · IDS
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
《中华姓氏源流大辞典》(2014) P53:
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
02926
02926
竹 118.6.3
TD-2F3C
TS 12 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
中国文学编年史·隋唐五代卷上
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
03010
03010
米 119.6.3
TD-2F64
TS 12 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
彬雅
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
03060
03060
糸 120.6.2
TD-2F7A
TS 12 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v4.0 ]
纂图互注毛诗
字彙補
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
Thank you for evidence.
03529
03529
虫 142.6.3
TD-3226
TS 12 · IDS
New evidence
Eiso CHAN
Individual
[ Unresolved from v2.0 ]


▲ 古壮字字典, p. 325
New evidence
Andrew WEST
UK
[ Unresolved from v4.0 ]
Also the second stage simplified form (Table 2) of U+879F 螟. 《第二次汉字简化方案(草案)》(1977) p.3:
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidences accepted, thank you.
03792
03792
谷 150.5.2
TD-3264
TS 12 · IDS
Misidentified glyph
WANG Yifan
SAT
[ Unresolved from v3.0 ]
Does not the pronunciation suggest that the right component is 旦?
Misidentified glyph
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v3.0 ]
According to the CNS 11643 website, this character has three pronunciations: jū, dàn, and qiě.
04061
04061
金 167.4.3
TD-3424
TS 12 · IDS
New evidence
HUANG Junliang
Individual
[ Unresolved from v5.0 ]

[萬曆]江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 42a
(Lineage: 瑞昌悼順王宸㵾/栱樛/多煪/謀墭/統⿰金升)


成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷2 folio , 金部/6畫, 升叔切, quotes 搜真玉鏡.

Here is an evidence of ⿰金𫝢󠄂(𫝢+VS19), a variant of ⿰金升:


泰和五音新改併類聚四聲篇(金崇慶間刊元代修補本)卷2 folio 3a
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidences accepted, thank you.
00289
00289
冫 15.11.2
TD-357A
TS 13 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
前四史
字彙
漢書
字彙
The wrong glyph of 漯.
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
The name of a living person is the different issue with ancient character.
01068
01068
寸 41.9.1
TD-3729
TS 12 · IDS
New evidence
LI Yuan
SAT
[ Unresolved from v2.0 ]
Evidence shown is not primary source. Need new evidence.
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
Please provide the evidence include the glyph how it is used or what it means.
There are hundreds of variants of 壽, encode every form of them would waste too many code points.
00868
00868
土 32.10.5
TD-376E
TS 13 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
存素堂文槀
慈溪黃氏日抄分類
經典釋文
重校鶴山先生大全文集
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v2.0 ]
TCA do not accept the new evidence because the shape is different with which TCA submitted.
00991
00991
女 38.10.2
TD-3845
TS 13 · IDS
New evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
玉鼎字彙
王紹墓誌
Evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v6.0 ]
New evidences accepted, thank you.
02489
02489
玉 96.9.4
TD-4022
TS 13 · IDS
Evidence
Lee COLLINS
Vietnam
[ Unresolved from v4.0 ]
Same question as earlier.
New evidence
Conifer TSENG
TCA
[ Unresolved from v4.0 ]
The reading was given by the user.

BMP font printed by MOI (2004):

01000
01000
女 38.11.2
TD-4A4B
TS 14 · IDS
Evidence
TAO Yang
China
[ Unresolved from v2.0 ]
Unconvincing pronunciation.
Please provide the evidence include the glyph how it is used or what it means.
New evidence
TAO Yang
C