Please wait while loading

IRG Working Set 2021v6.0

Source: HUANG Junliang
Date: Generated on 2024-04-25

Hide Deleted | Show comments from version: 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0

Unification

SnImage/SourceComment TypeDescription
03560
03560
虫 142.8.3
GKJ-00436
TS 14 · IDS
Unification
U+27342
Thank you Henry for bringing out precedence cases. If ⿰虫肴 is to be unified with 𧍂 (U+27342), I suggest China change the glyph of U+27342 𧍂 to be ⿰虫肴 and the source reference to be GKJ-00436.

The previous shape can be registered as an IVD.
01176
01176
山 46.11.5
UK-20473
TS 14 · IDS
UCV
If we accept the new evidences, please consider a UCV for 隂/陰.

Current disunified but cognate examples:

U+2DF2D 𭼭 = U+764A 癊.


Attributes

SnImage/SourceComment TypeDescription
03765
03765
言 149.4.2
UK-20679
TS 11 · IDS
IDS
⿰言⿵冂⿱𠃍一
00595
00595
口 30.11.4
UK-20697
TS 14 · IDS
IDS
⿲口言⿵冂⿱𠃍一
02526
02526
玉 96.13.4
UK-20906
TS 17 · IDS
IDS
⿰王冀


Evidence

SnImage/SourceComment TypeDescription
04695
04695
鳥 196.5.1
GKJ-00329
TS 16 · IDS
Evidence
The ordering of 鳥部/六畫 in 海篇朝宗 is much more similar to 新校經史海篇直音 than their distant ancestor 四聲篇海.

Here we can see 䳄 is between 𪀛 and 𪀹 in 新校經史海篇直音, while ⿰世鳥 is between 𪀛 and 𪀹 in 海篇朝宗.


新校經史海篇直音(明經廠刊本)卷2 folio 8b


陳明卿太史考古詳訂遵韻海篇朝宗(明崇禎刊本)卷7 23b/24a

Their entries are very similar, too.
04775
04775
鳥 196.13.1
GKJ-00335
TS 24 · IDS
Evidence
I agree with Henry, the evidences are sufficient for encoding. The comment #13468 shows a small history of the glyph transition, it does not provide any unification suggestion.
03560
03560
虫 142.8.3
GKJ-00436
TS 14 · IDS
New evidence

新修絫音引證群籍玉篇(中華再造善本影印金刊本)卷25 folio 5b

It quotes 龍龕手鑑. The 龍龕手鑑(臺北故宮藏宋刊本)gives the shape 𧍂, which was then inherited by 四聲篇海 and many other dictionaries.



In the 三國志 evidences 「東行至⿰虫肴」, ⿰虫肴 is a place name, likely a corrupted form of 崤.

Given that ⿰虫肴 is the desired form, it is a bit unfortunate that the Kangxi dict editors does not normalize it to ⿰虫肴. Since it is too late to change the representative glyph of 𧍂, I suggest coding it separately.
02410
02410
犬 94.10.4
GKJ-00558
TS 13 · IDS
New evidence
04567
04567
鬼 194.12.3
GKJ-01004
UK-20788
TS 22 · IDS
New evidence

雅尚齋遵生八牋(明萬曆刊本)卷9延年却病上 folio 50b

It provides additional evidence for UK-20785, UK-20786, and UK-20787.
00468
00468
口 30.7.1
GZ-2291405
TS 10 · IDS
New evidence
04241
04241
門 169.12.2
TE-7A52
TS 20 · IDS
New evidence
01155
01155
山 46.9.3
UK-20043
TS 12 · IDS
New evidence
04503
04503
馬 187.7.2
UK-20084
TS 17 · IDS
New evidence

folio 6a


重修常州府志(明萬曆刊本)卷9上 folio 51a


武進縣志(清乾隆刊本)卷6上 folio 53b

And a higher resolution copy of the original evidence:


武進陽湖縣合志(清道光刊本)卷15 明職官表郡職 folio 5b

The new evidences prove that the shape is stable across multiple sources. I suggest to keep it.
02214
02214
火 86.11.1
UK-20127
TS 15 · IDS
New evidence

饒平縣志(清康熙刊乾隆補修本)卷16 folio 4a

I think the new evidence is clearer than the original evidence.
02873
02873
禾 115.7.4
UK-20191
TS 12 · IDS
New evidence
Here is the complete evidence provided in comment #9041.


法海遺珠(明正統道藏本)卷44 folio 19

I think 皆用 means ⿰禾言 can be used in both 陽日 and 陰日.

Here is some new evidences:


法海遺珠(明正統道藏本)卷44 folio 3


法海遺珠(明正統道藏本)卷43 folio 7
This evidence gives ⿰禾⿱三口, likely an error of ⿰禾言, as we can see in this page 霐 is also misprinted as ⿱雨⿲氵𬺷厶.

These two pages also provide new evidences for
04359
雨 173.15.4
UK-20732
TS 23 · IDS
02414
02414
犬 94.10.4
UK-20244
TS 13 · IDS
New evidence

大明一統名勝志(明崇禎刊本)四川名勝志卷29 folio 20a

The new evidence gives ⿰犭⿱宀𨐌, which should be unifiable with ⿰犭宰 as is shown on the comment above (#14839). This evidence also supports the UCV candidate 辛/𨐌 proposed in IRGN2675.
00638
00638
口 30.13.2
UK-20369
TS 16 · IDS
New evidence

▲ 钟秀芝, 《西蜀方言》, 上海: 上海大学出版社, 2017.01, ISBN 978-7-5671-2386-1, p. 599
03133
03133
缶 121.5.2
UK-20421
TS 11 · IDS
New evidence

藝文類聚(中華再造善本影印宋紹興刊本)卷39 folio 7


▲ 藝文類聚(上海古籍出版社,1999)

The text is from 淮南子, a popular alternative text is 缶.
Evidence
Thank you for the alternative evidences, they are very helpful as they support my point in comment #15440 that its popular alternative text is 缶. I don't think ⿰缶央 is a misidentified glyph as the glyph is clear.

From the original text 「扣甕拊⿰缶央相和而歌」, we can learn that ⿰缶央 is very likely a percussion instrument because you can strike it when you are singing.

According to 爾雅疏, 「盎謂之缶。孫炎云,缶,瓦器,郭云,盆也。詩陳風云,坎其擊缶,則缶是樂器」. 爾雅 defines 盎 as 缶. Both 盎 and 缶 are instruments.


爾雅疏(四部叢刊景印宋刊本)卷6 folio 6b

I think ⿰缶央 is a variant of 盎. The phonetic component of ⿰缶央 should be 央, and according to 說文: 「盎, 从皿央聲」, the radical is shifted from 皿 to 缶. Because 盎 is 缶 according to 爾雅, ⿰缶央 is a reasonable variant. Although it looks like 缺, it is definitely not a misprint of 缺 since 缺 is never an instrument in the historical context. This also explains why the popular alternative text of ⿰缶央 is 缶.

The alternative text 缻 is also okay because 缻 is also a variant of 缶, according to KX dict:【集韻】缶或从瓦作缻.
03752
03752
角 148.11.2
UK-20423
TS 18 · IDS
New evidence

新編古今事文類聚(明經廠刊本)續集卷22 folio 21a


賦苑(明萬曆刊本)卷5上 folio 49a


唐類函(明萬曆刊本)卷100 folio 4b


佩文韻府(清康熙刊本)卷26下 folio 177a


▲ 駢字類編(清雍正刊本)卷145 folio 53a

Per new evidences, I think the shape ⿱唯角 is stable enough for encoding purpose.
04918
04918
鼠 208.6.3
UK-20466
TS 19 · IDS
New evidence

▲ 通典(中華書局,2016,ISBN 978-7-101-11426-3)pp. 120

The new evidence above provides the exact normalized form ⿺鼠多. If we accept the new evidence, we can remove the "Normalized glyph" label.
00048
00048
乙 5.4.3
UK-20570
TS 5 · IDS
New evidence
01799
01799
木 75.8.5
UK-20573
TS 12 · IDS ⿿𠃛𠃛
New evidence
00628
00628
口 30.12.5
UK-20595
TS 15 · IDS
New evidence
00199
00199
人 9.12.3
UK-20603
TS 14 · IDS 𠆢𠆢𠆢𠆢𠆢𠆢𠆢
New evidence

金鼓洞志(清光緒武林掌故叢編本)卷6 folio 6b

This evidence gives ⿱亼⿰⿳𠆢𠆢𠆢⿳𠆢𠆢𠆢, potentially unifiable to ⿱𠆢⿰⿳𠆢𠆢𠆢⿳𠆢𠆢𠆢 in other evidences.
New evidence

金文最(清光緒江蘇書局刊本)卷41 folio 19a

The text is from 完顏璹《全真教祖碑》.
04037
04037
酉 164.11.1
UK-20669
TS 18 · IDS
New evidence
In the source section, the co-author of 《駢雅訓籑》should be 朱謀㙔, who authored 《駢雅》, rather than 朱謀偉. See the page 1:1a of 《駢雅》:


駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 1a

Here is a new evidence from 《駢雅》:


駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10b
03765
03765
言 149.4.2
UK-20679
TS 11 · IDS
New evidence

《梵音斗科》(清雍正初刊本)卷下 folio 71a

First mentioned in Yuan's comment #15184 on UK-20687, this page also provides new evidences for other UK characters such as

00265
冂 13.2.5
UK-20678
TS 4 · IDS
IRGN2632WS2021v6.0Unified&Withdrawn
Unified to 㘞 U+361E, IRG 58.

00498
口 30.8.2
UK-20767
VN-F1742
TS 11 · IDS
Unifies 00500, IRG 57.
New evidence
00601
00601
口 30.11.5
UK-20700
TS 14 · IDS
New evidence

法海遺珠(明正統道藏本)卷43 folio 7

The new evidence gives exactly the ⿰口屠 form.
02215
02215
火 86.11.3
UK-20705
TS 15 · IDS
New evidence

道法會元(明正統道藏本)卷82 folio 1


道法會元(明正統道藏本)卷214 folio 1


道法會元(明正統道藏本)卷214 folio 9

The new evidences give ⿰火⿱天角, potentially unifiable with ⿰火⿱夭角. The Erudition database transcribes them as 燆, but there is no confirmative evidence to support that ⿰火⿱夭角 is a variant of 燆.
00439
00439
口 30.4.3
UK-20716
TS 7 · IDS
New evidence
02829
02829
石 112.22.4
UK-20726
TS 27 · IDS
New evidence

景定建康志(清嘉慶6年刊本)卷19 folio 12a

I think the new evidence should be clear enough to determine the shape.
00596
00596
口 30.11.4
UK-20728
TS 14 · IDS
New evidence

道法會元(明正統道藏本)卷83 folio 4a

I think this is the source of the original evidence.
00680
00680
口 30.15.1
UK-20730
TS 18 · IDS
New evidence

道法會元(明正統道藏本)卷89 folio 2b

I think this is where the original evidence is sourced.

Also provides evidence for UK-20670 and UK-20729.

00620
口 30.12.3
UK-20670
TS 15 · IDS

00740
口 30.18.2
UK-20729
TS 21 · IDS
01220
01220
己 49.9.2
UK-20731
TS 12 · IDS
New evidence

上清大洞真經玉訣音義(明正統道藏本)folio 3

According to the new evidence, 皛⿱巴⿰巴巴 is the name (諱) of 北酆都鬼相魂.
00264
00264
冂 13.2.1
UK-20775
TS 4 · IDS
New evidence


▲ 蓝德康, 松冈荣志: 《汉字海》, 北京: 华语教学出版社 & 北京: 北京中易中标电子信息技术有限公司, 2018.8, ISBN 978-7-5138-1500-0, p. 4
04306
04306
雨 173.6.1
UK-20782
TS 14 · IDS
New evidence
04551
04551
鬼 194.4.3
UK-20789
TS 14 · IDS
New evidence
04565
04565
鬼 194.9.5
UK-20794
TS 19 · IDS
New evidence

上清靈寶大法(明正統道藏本)卷6 folio 2b

It also provides new evidence for UK-20789, UK-20790, UK-20791 and UK-20792.

04551
鬼 194.4.3
UK-20789
TS 14 · IDS
Kept in Main Set, pending further discussion of the encoding model for Taoist characters, IRG 57.

04548
鬼 194.4.1
UK-20790
TS 14 · IDS
Kept in Main Set, pending further discussion of the encoding model for Taoist characters, IRG 57.

04557
鬼 194.6.5
UK-20791
TS 16 · IDS
Kept in Main Set, pending further discussion of the encoding model for Taoist characters, IRG 57.

04564
鬼 194.9.2
UK-20792
TS 19 · IDS
Kept in Main Set, pending further discussion of the encoding model for Taoist characters, IRG 57.
00315
00315
刀 18.9.4
UK-20830
TS 11 · IDS
New evidence

題韻直音篇(明成化刊本)卷5 folio 16b

In the new evidence, the author 章黼 clearly noted that ⿰前刂 is a variant of 剪.
01133
01133
山 46.7.5
UK-20871
TS 10 · IDS
New evidence

大明會典(明正德刊本)卷158 folio 11b, 12a

In the new evidence, ⿰山甬峪 is likely an error of 崅峪, a township in 山东省泰安市.
00575
00575
口 30.11.1
UK-20982
TS 14 · IDS
New evidence

籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷63 folio 38b

I agree with Andrew that ⿰口𣆀 is an error form of ⿰口聃. After all, 𣆀 is a G4K character from the text 「遂使羲文周孔之教夷為𣆀喜鐘呂之術惜哉」, sourced from 易像鈔(文淵閣四庫全書)11:39a. The 周易玩辭集解(文淵閣四庫全書)7:11b gives 耼, which is also a variant of 聃. So 𣆀 is also a variant of 聃.


Glyph Design & Normalization

SnImage/SourceComment TypeDescription
04356
04356
雨 173.14.4
UK-20710
TS 22 · IDS
Normalization
Normalize to ⿱雨⿺鬼⿰三三.

Per UCV 441, 鬼 and ⿱甶儿 are unifiable.
Normalization
Many text in 正統道藏 can be dated back to 宋/元 dynasty. To supplement Andrew's comment #15454, the characters in 龍龕手鑑(南宋刊本)also consistently omit the 厶 component when the 鬼 is the left component.


▲ 龍龕手鑑(臺北故宮藏南宋刊本)卷2 folio 60a

See also different 魁 in historical context:



▲ https://zi.tools/zi/%E9%AD%81


Editorial

SnImage/SourceComment TypeDescription
03622
03622
虫 142.12.1
GKJ-00453
TS 18 · IDS
Editorial issue
Evidence 1 is from 《硯𦓯緒録》 . Evidence 2 is from 《駢雅訓籑》14:13a (evidence link). There is no received evidence from 字典校錄.


Other

SnImage/SourceComment TypeDescription
03765
03765
言 149.4.2
UK-20679
TS 11 · IDS
Other

法海遺珠(明正統道藏本)卷8 folio 18


靈寶玉鑑(明正統道藏本)卷8 folio 14
The evidence above shows that 䚴 is also the name (諱) of 玉皇上帝.


道法會元(明正統道藏本)卷30 folio 12

Based on the pronunciation (音藿) provided in 梵音斗科, and the pronunciation (音喝) provided in the first evidence, it seems that 䚴 is a variant of ⿰言⿵冂⿱𠃍一, or vice versa. Anyway now that we have multiple ⿰言⿵冂⿱𠃍一 evidences, and the right component ⿵冂⿱𠃍一 is not a common known variant of 月, better just keep ⿰言⿵冂⿱𠃍一 and 䚴 coded separately.


Data for Unihan

SnImage/SourceComment TypeDescription
03560
03560
虫 142.8.3
GKJ-00436
TS 14 · IDS
Semantic variant
𧍂 (U+27342)
03133
03133
缶 121.5.2
UK-20421
TS 11 · IDS
Semantic variant
U+3F1C 㼜

I suggest 㼜 as the semantic variant with the following reasons:
1. 㼜 refers to the earthenware meaning of 盎
2. It is not to be confused with modern usage of 盎 such as 生機盎然
3. It shares the phonetic component 央 with ⿰缶央
4. The radical 瓦/缶 is often interchangeable

U+3F1C