Please wait while loading

IRG Working Set 2021v2.0

Source: HUANG Junliang
Date: Generated on 2022-01-19

Show Deleted

Unification

SnImage/SourceComment TypeDescription
04626
04626
魚 195.11
22 · ㇐ (1)
GKJ-00216
Ucv
⿳一⿰忄舟一 / 𢛢
04234
04234
門 169.11
19 · ㇐ (1)
SAT-08671
Ucv
啟/啓

Unify to 闙.
02057
02057
水 85.9
12 · ㇠ (5)
UK-20902
Ucv
Consider add UCV 迴/廻/廽 so it can be unified to 𭱫.
01165
01165
山 46.10
13 · ㇠ (5)
UK-20903
𥙊
Ucv
Add UCV 祭/𥙊.
01172
01172
山 46.11
14 · ㇑ (2)
UK-20945
Ucv
Extend UCV #157 to include ⿳⿱甲卝一八?


Attributes

SnImage/SourceComment TypeDescription
00099
00099
二 7.3
5 · ㇑ (2)
GDM-00330
IDS
Change IDS to ⿱亠山 and update glyph accordingly.

⿱二山 is unifiable to ⿱亠山 per UCV #62.

Here is the evidence of ⿱亠山:



▲ 漢字海 pp. 190
04626
04626
魚 195.11
22 · ㇐ (1)
GKJ-00216
IDS
change ids to ⿰魚𢛢
00810
00810
土 32.6
9 · ㇔ (4)
UK-20059
𣲆
IDS
Based on the evidences mentioned above. I think we should encode ⿱氾土, with ⿱𣲆土 and ⿱汜土 being its variants.

The original has ~銅爲之, ⿱氾土 is likely a variant of 笵. 「範銅爲之」appears in 清史稿:

Attached PDF file

▲ {{https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9900012972 清史稿(1942)}} pp. 211

change IDS to ⿱氾土 and update the glyph accordingly.
01165
01165
山 46.10
13 · ㇠ (5)
UK-20903
𥙊
IDS
Change IDS to ⿰山祭 (based on the new evidences) and update the glyph accordingly.


Evidence

SnImage/SourceComment TypeDescription
04621
04621
魚 195.10
21 · ㇑ (2)
GKJ-00219
Evidence
Reposted from #2156:

I suspect it is a misprint of 鰈. The evidence has 西鶼東~. 《文心雕龍·封禪》has 西鶼東鰈.



文心雕龍(四部叢刊景上海涵芬樓藏明刊本)卷5 folio 1

Suggest pending more evidences.
04599
04599
魚 195.8
19 · ㇑ (2)
GKJ-00225
Evidence
Reposted from #2158



太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷937 folio 1

太平御覽 gives very similar text

「《毛詩義疏》曰:鱮,似魴而大頭,魚之不美者。故里語曰:『買魚得鱮,不如啖茹。』」

Suggest pending more evidences.
03439
03439
艸 140.14
17 · ㇒ (3)
GKJ-00249
New evidence
04757
04757
鳥 196.11
22 · ㇒ (3)
GKJ-00294
Evidence
U+9D85


Variant/misprint of 鶅? Note that 笛 is very similar to ⿱𡿧田 (甾 + VS19).

See 鶅 on ctext:

太平御覽(靜嘉堂藏宋刊本)卷917 folio 5:「西方曰鷷,東方曰緇(音緇衣之緇)」緇/鶅 share the same phonetic element.

春秋左傳正義(清同治刊本)卷48 folio 8:「西方曰鷷雉,東方曰鶅雉,南方曰翟雉」

An original evidence from 寶慶本草折衷 would help to ensure it is not a modern misprint.
03606
03606
虫 142.11
17 · ㇑ (2)
GKJ-00425
Evidence
U+8729


Misprint of 蜩?

Attached PDF file

▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06061729_%E5%AE%8B%E6%99%AF%E6%96%87%E7%AD%86%E8%A8%98%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%8A~%E5%8D%B7%E4%B8%8B.djvu&page=73 宋景文公筆記(文淵閣四庫全書本)卷下葉6}}:「鶬鶊鳴春,蟋蟀唫夏,蜩蟧喝秋,螘子戰隂。」
02370
02370
犬 94.8
11 · ㇐ (1)
GKJ-00546
New evidence


▲ 三晋文字编. pp. 616

The character is a transcription of the seal script form from 《中國古印:程訓義古璽印集存》.
02457
02457
犬 94.16
19 · ㇒ (3)
GKJ-00560
Evidence
Can you provide the full evidence? The only complete text is 「……包肚皮,係用~皮所製」, what is made of ~皮? Which year of 中国经济年鉴?
02458
02458
犬 94.17
20 · ㇒ (3)
GKJ-00572
Evidence
The evidence is quote from 《禮記・樂記》, however I didn't find any version of 禮記 that gives ⿰犭優.

Attached PDF file
▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL137_%E9%99%84%E9%87%8B%E9%9F%B3%E7%A6%AE%E8%A8%98%E8%A8%BB%E7%96%8F.pdf&page=1107 附釋音禮記註疏(元泰定, 致和間刊 明遞修)卷39葉1}} gives 獶.

Attached PDF file
▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL007_%E7%BA%82%E5%9C%96%E4%BA%92%E8%A8%BB%E7%A6%AE%E8%A8%98.pdf&page=317 纂圖互註禮記(南宋刊 (建安))卷11葉16}} gives 優, in the annotation it gives 獶.

Attached PDF file
禮記注䟽挍勘記(清嘉慶刊本)卷39葉1

Furthermore, 阮元's 禮記注䟽挍勘記 does not mention ⿰犭優. He notes that 「各本同石經」and gives 獶, so we can conclude that he didn't see any 禮記 version giving ⿰犭優.

I suggest pending original evidences from a specific version of 禮記, in order to rule out the possibility that ⿰犭優 is a modern misprint of 獶.
02430
02430
犬 94.12
15 · ㇔ (4)
GKJ-00579
Evidence
U+733C


I suspect it is a misprint of 猼.

The evidence is quote from 《史記·司馬相如列傳》. 說文字母集解 is authored 井上夬菴 by published in 寬保01年(1741).

Attached PDF file
史記(南宋建安黃善夫家塾刊本)卷117 folio 6 gives 猼.

Attached PDF file
史記(宋刊本)卷117 folio 4 gives 猼.

史記(清武英殿刊本) also gives 猼.

According to the evidence, ⿰犭尊且 is synonym of 巴且. Assuming the phonetic component is 尊, 尊/巴 are pronounced very differently, while 尃/巴 are much more similar.

Consider pending more evidences.
02412
02412
犬 94.10
13 · ㇔ (4)
GKJ-00583
Evidence
Which version of 廣雅 does the evidence come from? I checked both 畢效欽明刊本、文淵閣四庫全書本、寶曆07年刊本, all of them give 嫁.

Attached PDF file
廣雅(畢效欽明刊本)卷3 folio 2

Attached PDF file
廣雅(文淵閣四庫全書本)卷3 folio 3

Attached PDF file
廣雅(寶曆07年刊本)卷3 folio 15

BTW, the character is used in 反切, which should be a common character.
02450
02450
犬 94.15
18 · ㇐ (1)
GKJ-00599
Evidence
The third evidence does not match IDS, instead it gives ⿰犭腎. Based on current evidence, ⿰犭腎 is a variant of ⿰犭賢.
01793
01793
木 75.8
12 · ㇐ (1)
GKJ-00635
New evidence
Attached PDF file

▲ 甲骨文字釋林(中華書局,1979)p. 404.

The author 于省吾 argues that ⿲木犬木 is a variant of 莽.
04935
04935
鼠 208.10
23 · ㇐ (1)
GKJ-00636
Evidence
Per IRG PnP 2.1.1: "The supporting evidence for submitted characters in printed form
must be in regular scripts (楷書). Other styles cannot be used as evidence for encoding such
as clerical style, small seal, etc.."

IMO the left component of ⿰鼠鬲 is not in regular scripts.

Consider provide a new evidence of ⿰鼠鬲 in regular script.
04928
04928
鼠 208.8
21 · ㇔ (4)
GKJ-00660
New evidence
04932
04932
鼠 208.9
22 · ㇔ (4)
GKJ-00667
Evidence


廣韻(四部叢刊景海鹽張氏涉園藏宋刊巾箱本)卷3 folio 10

廣韻 has 「鸓。飛生鳥。名飛且乳。一曰鼯䑕。毛紫赤。色似𮕙蝠而長」



重修政和證類本草(四部叢刊景上海涵芬樓藏金刊本)卷18 folio 14

本草 has 「陶𨼆居云。鼺是鼯䑕。一名飛生」

I suspect it is a misprint of 鼺, suggest pending more evidences.
01301
01301
彳 60.11
14 · ㇔ (4)
GKJ-00668
鹿
New evidence
01307
01307
彳 60.14
17 · ㇐ (1)
GKJ-00721
Evidence
The evidence has 「⿰巾晝,霍𱶎切,音⿰彳蒦,裂帛聲」*

⿰巾晝 should be ⿰巾畫 = 𢄶

⿰彳蒦 should be ⿰犭蒦 = 獲

The source seems to come from an ancient dictionary, however it misprints 畫 as 晝. I doubt if it is an authoritative source. Consider pending more evidences.

* 𱶎 is [ {{WS2017-03148}} ]
.
04182
04182
金 167.14
22 · ㇔ (4)
GKJ-00821
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
04201
04201
金 167.20
28 · ㇐ (1)
GKJ-00822
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blur, can you provide better evidence?
04205
04205
金 167.29
37 · ㇒ (3)
GKJ-00828
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
04114
04114
金 167.10
18 · ㇒ (3)
GKJ-00830
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
04204
04204
金 167.28
36 · ㇐ (1)
GKJ-00836
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
04071
04071
金 167.6
14 · ㇑ (2)
GKJ-00837
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
04100
04100
金 167.9
17 · ㇑ (2)
GKJ-00840
Unclear evidence
The evidence from 近代化学译著中的化学元素词研究 is very blurry, can you provide better evidence?
04210
04210
金' 167'.9
14 · ㇐ (1)
GKJ-00846
Misidentified glyph
The IRG #57 meeting suggests updating IDS to be ⿰钅玻. However ⿰钅玻 has been submitted as GKJ-00847 (the next one), given that there is no evidence of ⿰金玻, withdraw?
01409
01409
心 61.18
22 · ㇑ (2)
GKJ-00975
Evidence
The text is a list of movable types (活字), which should only consist of common characters.



農書(四庫全書本)卷22 gives 鬷.

U+9B37


As we tend to reject unencoded characters in telegraph code books, I think we should consider pending more evidences of ⿰愚㚇.
Evidence
> The submitted evidence is a character list, but it's not used by the movable types.

I don't think so. The text before this list clearly indicates that it is a list of samples of movable types (活字板式):

「今載立號監韻活字板式于後。其餘五聲韻字俱要倣此」



農書(文淵閣四庫全書本)卷22
01636
01636
斤 69.8
12 · ㇠ (5)
GKJ-00976
Evidence
The text is quote from 《農書》. 三農紀 was published in 乾隆25年.



農書(明嘉靖刊本)卷1 folio 28 (p30) gives 斸.



農書(四庫全書本)卷2 folio 14 also gives 斸.

Based on these evidences, I guess ⿰屈斤 is a variant of 𣃁/𰕟, more evidences would be helpful.
01243
01243
干 51.9
12 · ㇔ (4)
GKJ-00977
𠮷
Evidence
The text is quote from 《至正河防記》. 三農紀 was published in 乾隆25年.

Attached PDF file

河防一覽(明萬曆刊本)卷6 folio 5 gives 舡.

Attached PDF file

至正河防記(中國水利工程協會, 1936) gives 舡.

Attached PDF file

新元史(中国书店, 1988)志 pp. 269 gives 船, variant of 舡.

See also {{https://www.google.com/search?tbm=bks&hl=en&q=%E7%9F%B3%E8%88%B9%E5%A0%A4 Google books search results: 石船堤}}.

I guess 并 is a corrupted form of 舟, and 𠮷 may be corrupted form of 㕣. Based on these evidences, I suggest pending more evidences of ⿰并𠮷.
03410
03410
艸 140.12
15 · ㇔ (4)
GKJ-00983
Evidence
The text is a quote from 《管子》(See 農政全書(明崇禎初刊本)卷1 folio 6)



管子(四部叢刊景常熟瞿氏鐵琴銅劍樓藏宋刊本)卷19 folio 4 has 蘟.



▲ The evidence also gives 蘟 in subsequent text.
04117
04117
金 167.10
15 · ㇒ (3)
GXM-00433
Evidence
See {{https://web.archive.org/web/20151212165149/http://fj.sina.com.cn/news/s/2015-12-05/detail-ifxmhqaa9963366.shtml Web Archive}} and {{http://dzb.hxnews.com/2015-12/05/content_334883.htm 海峽都市報}} for the second evidence.
00808
00808
土 32.6
9 · ㇒ (3)
KC-00623
New evidence
03979
03979
辵 162.11
15 · ㇑ (2)
KC-05584
New evidence
Attached PDF file

戰國策(平江路儒学元至正二十五年刊、明重修本)卷7 folio 30 (also in 四部叢刊)

The evidence supports that 逜、~、捂、梧、牾、啎、𠵦 are 假借字 among each other. I agree with Eiso on unifying ~ with 遻.
03361
03361
艸 140.8
12 · ㇠ (5)
KC-05646
New evidence


白氏長慶集(四部叢刊景江南圖書館藏日本活字本)卷64 folio 5

The text gives 九~燈炫轉,七寳帳熒煌. A more popular version to date is 九微燈炫轉,七寳帳熒煌, yet I don't think ~ is a variant of 微.
03071
03071
糸 120.7
13 · ㇠ (5)
SAT-05666
New evidence
03942
03942
車 159.8
15 · ㇐ (1)
TB-6337
New evidence
02844
02844
示 113.9
14 · ㇑ (2)
TD-2E6C
New evidence
04021
04021
邑 163.13
16 · ㇐ (1)
TD-7136
New evidence


確山縣志(乾隆7-10 [1742-1745]刊本)卷三 folio 5

In this evidence, ~縣 is a place name in 江西. I don't know where it is though.
02533
02533
玉 96.15
19 · ㇔ (4)
TE-362C
New evidence
04192
04192
金 167.16
24 · ㇒ (3)
TE-487E
New evidence


貴州通志(清乾隆刊本)卷27 folio 27

Evidence has ⿰金勲, unifiable to ⿰金勳.
04239
04239
門 169.11
19 · ㇔ (4)
UK-20007
Evidence
《管子·小問》has very similar text:「桓公北伐孤竹未至卑耳之谿十里闟然止瞠然視援弓將射引而未敢發也」



管子(四部叢刊景常熟瞿氏鐵琴銅劍樓藏宋刊本)卷16 folio 10

See other related text on ctext.

Based on these evidences, ⿵門离 is likely a corrupted form of 闟.

U+95DF
02195
02195
火 86.8
12 · ㇠ (5)
UK-20022
New evidence
01647
01647
方 70.12
16 · ㇒ (3)
UK-20023
Evidence
The text is from 《安州刺史杜公神道碑》 by 楊炎(727-781).


文苑英華(明隆慶刊本)卷923 folio 3 has 𣄣.

Attached PDF file
欽定全唐文(清嘉慶刊本)卷422 folio 4 has 𣄣.

Based on the evidences, I guess ⿰方無 is a corrupted form of 𣄣/旟.

U+23123

U+65DF
02474
02474
玉 96.6
10 · ㇐ (1)
UK-20034
Evidence
Attached PDF file

湖州府誌(明萬曆刊本)卷6 folio 43 has 侀.

Attached PDF file
浙江通志(清乾隆刊本)卷126 folio 12 has 侀.

His name also appears in 嘉泰吳興志. However, the original version of 嘉泰吳興志, probably printed in 嘉泰(1201-1204), is considered lost. The current version is from copies of which 四庫館臣 extracted from 永樂大典 but didn't have time to include it in 四庫全書.

Attached PDF file
嘉泰吳興志(吳興嚴氏隨分讀書齋清宣統抄本) vol. 6 pp9 has 侀.

Attached PDF file
嘉泰吳興志(南潯劉氏嘉業堂民國刊本)卷17 folio 17 has 制. This version is the base version of 嘉泰吴兴志(点校本)(浙江古籍出版社,2019).

I suggest pending more evidences.
01060
01060
宀 40.15
18 · ㇑ (2)
UK-20039
Evidence
The evidence is from 别允載章生歸括蒼四十韻 by 王禕(1322-1374).

Text has ~峞,



王忠文公文集(張齊明嘉靖元年刊本)卷2 folio 4 has 𡾋. 廣韻(四部叢刊景海鹽張氏涉園藏宋刊巾箱本):「𡾋峞。山狀」

I suspect ⿱宀畾 is a corrupted form of 𡾋.

U+21F8B
02580
02580
田 102.3
8 · ㇑ (2)
UK-20046
New evidence
01159
01159
山 46.10
13 · ㇐ (1)
UK-20047
Evidence
The evidence indicates that the text is copied from 道光金華縣志.

Attached PDF file
金華縣志(清道光刊本)卷4 folio 6 has 嶄.

Based on this evidence, I think ⿱山軒 is a corrupted form of 嶄, consider pending more evidences.

U+5D84
01641
01641
方 70.7
11 · ㇑ (2)
UK-20055
Evidence
The text also appears in 曲周縣志(清乾隆刊本).

Attached PDF file
曲周縣志(清乾隆刊本)卷18 folio 25 has 旋.

Based on this evidence I think ⿰方足 is a corrupted form of 旋, consider pending more evidences.
03308
03308
舟 137.11
17 · ㇑ (2)
UK-20057
New evidence
00810
00810
土 32.6
9 · ㇔ (4)
UK-20059
𣲆
New evidence
The original evidence is from 佛山忠義鄉志(清道光刊本)

Attached PDF file
▲ 卷16 folio 6 shows both ⿱氾土 and ⿱𣲆土.

Attached PDF file
and folio 7 shows ⿱汜土.
02954
02954
竹 118.11
17 · ㇐ (1)
UK-20060
𨊸
Evidence
The evidence source should be corrected as 吳興備志(民國三年刊本).

The text has 「葉箋,霅川人,⿱𥫗異之從弟,~之從兄」. ⿱𥫗異 is
02955
竹 118.11
17 · ㇑ (2)
TE-265D
Eiso's comment for ROK noted, IRG 57.
.

The person name 葉~ also appears in folio 20:

Attached PDF file

I suspect in the original evidence, ~ is a corrupted form of 籈, and ⿱𥫗異 is a corrupted form of 簨.

For more info, see {{https://cbdb.fas.harvard.edu/cbdbapi/person.php?id=22671 CBDB/葉籈}} and {{https://cbdb.fas.harvard.edu/cbdbapi/person.php?id=49806 CBDB/葉簨}}.

Consider pending more evidences.
00853
00853
土 32.9
12 · ㇑ (2)
UK-20064
Evidence
The evidence mentions that 「鮚埼亭集外編四十七但引此語光字下有塔字號作名」, so we can expect 小江~院 should present as a name in 鮚埼亭集. However



鮚埼亭集外編(四部叢刊景上海涵芬樓藏原刊本)卷47 folio 23 gives 「名小江㙮院」. 㙮 is a variant of 塔 but it must not be a variant of ⿰土苦.

I suspect ⿰土苦 is a misprint of 塔 and consider pending more evidences.
03163
03163
羊 123.10
16 · ㇑ (2)
UK-20065
New evidence
The evidence is from 《天寧光孝萬壽禪寺記》by 黃溍(1277-1351)



金華黃先生文集(四部叢刊景常熟瞿氏上元宗氏日本岩崎氏藏元刊本)卷13 folio 11
01384
01384
心 61.13
17 · ㇑ (2)
UK-20078
Evidence
The person is a 貢生 in 萬曆 period (1573-1620).

Attached PDF file

杭州府志(清康熙刊本)卷25 folio 19 has 㦂.



杭州府志(清乾隆刊本)卷70 folio 24 has 㦂.

I suspect it is a corrupted form of 㦂, consider pending more evidences.

U+3982
03785
03785
言 149.13
20 · ㇐ (1)
UK-20079
Evidence
The evidence 爿寒子~言 is name of book written by 楊淇園(1557-1627).

Attached PDF file
▲ {{https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTL-9900008073 楊淇園先生年譜(1946)}} pp. 56 gives 井寒子瞽言.



▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06070052_%E6%B5%99%E6%B1%9F%E9%80%9A%E5%BF%97%C2%B7%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AD~%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%83.djvu&page=87 浙江通志(文淵閣四庫全書本)卷246 folio 43}} gives 井寒子瞽言.

I suspect ~ is a misprint of 瞽. Consider pending more evidences, for example, a reproduction of the book itself.

U+77BD
03615
03615
虫 142.11
17 · ㇔ (4)
UK-20086
New evidence
Attached PDF file

新城縣志(民國24年刊本)卷21 folio 25.

Both 新城縣志 and 河北通志稿 are authored by 王樹枏, so the text is identical to each other.

BTW the source should be corrected as 《河北通志稿》 方言篇卷下 folio 12.
Evidence
The original evidence 「蟬……其見於爾雅方言說文者」suggests that the text is a quote from 爾雅、方言、說文解字 about the names of cicada.

I searched 螇 in 爾雅|説文解字|方言 from the 四部叢刊 texts:

説文解字(四部叢刊景日本岩崎氏靜嘉堂藏北宋刊本) has 螇鹿.

方言(四部叢刊景江安傅氏雙鑑樓藏宋刊本) has 螇螰

爾雅(四部叢刊景常熟瞿氏鐵琴銅劍樓藏宋刊本) has 螇螰

爾雅(四部叢刊景常熟瞿氏鐵琴銅劍樓藏宋刊本) also have 螇蚸, but that is not the name of cicada.

Based on these evidences, I agree with Andrew that ⿰虫産 is an error for 螰. But since we have two evidences, better just encode it.
02494
02494
玉 96.10
14 · ㇐ (1)
UK-20087
Evidence
The evidence indicates that it is a quote from 四鎮三關志·卷2, which is authored by 劉效祖(1522-1589).

Attached PDF file

四鎮三關志(明萬曆刊本)卷2 folio 29 gives ⿰氵⿱𠀍冉, a potentially unifiable variant of 溝.

Attached PDF file
四鎮三關志(民國抄本)卷2 folio 20 gives ⿰氵⿱𠫓冉, another potentially unifiable variant of 溝.

Consider pending more evidences.
04413
04413
頁 181.8
17 · ㇔ (4)
UK-20088
Evidence
The text gives 「于林~寨廣粮寨在(長垣)縣南」The evidence indicates that it is a quote from 畿輔輿圖·卷6.



畿輔輿圖(清刊本)卷6 gives 于林頭 and 廣糧集 in the south of 長垣縣.

I suspect ~ is a misprint of 頭, consider pending more evidences.
02505
02505
玉 96.11
15 · ㇔ (4)
UK-20090
宿
New evidence
04495
04495
馬 187.4
14 · ㇔ (4)
UK-20092
Evidence
The text is from 《滹沱河賦》by 石瑤, active in 15 - 16 century CE.

滹沱河賦 also appears in 定州志(清乾隆刊本).



卷10 folio 23 gives 魴.

I suspect it is an error form of 魴, consider pending more evidences.
01818
01818
木 75.10
14 · ㇑ (2)
UK-20096
Evidence
The text is a quote to 《宋史·卷342》孫永傳.

Attached PDF file

宋史(明成化刊本)卷101 folio 16 has 催.

Based on the evidence, I suspect ~ is a corrupted form of 催, consider pending more evidences.
01048
01048
宀 40.10
13 · ㇐ (1)
UK-20111
Evidence
The evidence indicates that 張~極 held a position of 宣化巡按 in 崇禎15(1642).



宣化縣志(清乾隆刊本)卷18 folio 8 has 宸.

And we can find more evidences of 張宸極:



太學進士題名碑錄(清乾隆刊本)天啓乙丑 folio 15

Consider pending more evidences.
04509
04509
馬 187.9
19 · ㇐ (1)
UK-20128
New evidence
03531
03531
虫 142.6
12 · ㇔ (4)
UK-20152
New evidence
The source is apparently not 《常棠澉水志》(宋紹定刊本), it should be corrected as 澉水新志(1935)

The text is authored by 彭孫貽(1615-1673).



海鹽縣續圖經(清乾隆刊本)卷1 方域篇古蹟 folio 4
03335
03335
艸 140.6
10 · ㇒ (3)
UK-20158
New evidence
04512
04512
馬 187.12
22 · ㇔ (4)
UK-20168
New evidence
00459
00459
口 30.6
9 · ㇑ (2)
UK-20177
Evidence
The text is from 潛子詩鈔.



▲ {{https://book.kongfz.com/2012/2200635178/ 潛子詩鈔(民國七年鉛印本)}} gives 咽.

I suspect it is a misprint of 咽, consider pending more evidences.
01108
01108
山 46.4
7 · ㇐ (1)
UK-20179
New evidence


▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06052421_%E6%99%AF%E5%AE%9A%E5%BB%BA%E5%BA%B7%E5%BF%97%C2%B7%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%83~%E5%8D%B7%E5%8D%81%E5%85%AB.djvu&page=102 景定建康志(文淵閣四庫全書本)卷17 folio 50}}


康熙字典(清康熙內府刊本)寅集中.山部.五畫.岯:「或作𠂾~」

I don't think UK need withdraw. We can encode it based on new evidences.
03870
03870
足 157.4
11 · ㇐ (1)
UK-20186
𧾷
Evidence
The text has ~弢. The original evidence also gives 竑弢.



竑弢 is the courtesy name of 閩光德.

I suspect ~ is a misprint of 竑. Consider pending more evidences.
01232
01232
巾 50.10
13 · ㇐ (1)
UK-20187
Evidence
The text is a reproduction of 《說嵩·自序》 by 景日昣(1661-1733). (《登封縣志》(清乾隆刊本)卷25 folio 27)



說嵩(清康熙刊本)自序 folio 4 has 幅.

So it is a corrupted form of 幅. Consider pending more evidences.
02873
02873
禾 115.7
12 · ㇔ (4)
UK-20191
Evidence
The evidence indicates that the text is a quote from 乾隆浙江通志.



浙江通志(清乾隆刊本)卷102 folio 17 gives 秸, which further indicates that the text is a quote from 海鹽縣圖經.



海鹽縣圖經(清乾隆刊本)卷4 folio 12 also gives 秸. Though it was published later than 浙江通志, it is quite unlikely that this version will get cross-checked with 浙江通志.

I think it is a corrupted form of 秸, consider pending more evidences.
01630
01630
文 67.12
16 · ㇔ (4)
UK-20202
New evidence
02414
02414
犬 94.10
13 · ㇔ (4)
UK-20244
New evidence


四川總志(明萬曆刊本)卷0 folio ?(抄配)
00998
00998
女 38.11
14 · ㇐ (1)
UK-20420
New evidence
02188
02188
火 86.8
12 · ㇐ (1)
UK-20441
New evidence
02302
02302
牙 92.7
11 · ㇒ (3)
UK-20456
New evidence
01665
01665
日 72.7
11 · ㇑ (2)
UK-20602
New evidence


朱文公校昌黎先生文集(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷8 folio 4

「膏理易滋榮〈理或作~〉」here ~ is similar to 理.
02074
02074
水 85.11
14 · ㇑ (2)
UK-20665
New evidence
01868
01868
木 75.14
18 · ㇒ (3)
UK-20667
New evidence
03532
03532
虫 142.6
12 · ㇔ (4)
UK-20865
New evidence
01096
01096
尸 44.11
14 · ㇔ (4)
UK-20869
New evidence


▲ {{https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8302745f/f20.item.r=Pelliot%20Chinois%204525 Pelliot Chinois 4525(1) 20}}



▲ {{https://ignca.gov.in/Asi_data/46990.pdf Gulik, R.H.Van, _Erotic colour prints of the ming period_, with an essay on Chinese sex life from the Han to the Ch'ing Dynasty, B.C. 206 - A.D. 1644 (privately published at Tokyo). 1951}} pp. 91
01133
01133
山 46.7
10 · ㇠ (5)
UK-20871
New evidence


分門集註杜工部詩(四部叢刊景宋刊本)卷16 folio 18

The evidence is a quote to 謝靈運《晚出西射堂詩》「連嶂鼻~崿,青華香深沉」. A more popular version gives 巘 for ~.
01165
01165
山 46.10
13 · ㇠ (5)
UK-20903
𥙊
New evidence


▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06041725_%E7%A6%8F%E5%BB%BA%E9%80%9A%E5%BF%97%C2%B7%E5%8D%B7%E5%9B%9B.djvu&page=105 福建通志(文淵閣四庫全書本)卷4 folio 52}}
New evidence
04500
04500
馬 187.6
16 · ㇒ (3)
UK-20911
New evidence
Attached PDF file

甯洋縣志(清光緒刊本)卷2 folio 10

「驢~。改名鳳村」


Glyph Design & Normalization

SnImage/SourceComment TypeDescription
04626
04626
魚 195.11
22 · ㇐ (1)
GKJ-00216
Glyph design
Change glyph to be ⿰魚𢛢 as is shown in the bottom right of original evidence (丿is missed, though)

03668
03668
虫 142.19
25 · ㇔ (4)
GKJ-00444
Glyph design
Glyph does not match IDS. The glyph has ⿰虫⿱丷⿳一⿲止白㔾⿱八夂: 白 should be 自, 㔾 should be normalized to 巳 per China's glyph on 夔.
02357
02357
犬 94.7
10 · ㇐ (1)
GKJ-00605
Glyph design
The right component should be normalized to 赤(G0-3360) per China's normalization rule. Currently it gives (HB1-A8AA).


Other

SnImage/SourceComment TypeDescription
04680
04680
魚' 195'.11
19 · ㇒ (3)
GKJ-00288
Comment
劍吻鯊 (Mitsukurina owstoni) ?

Note that ⿰魚笨 is not encoded.
03509
03509
虫 142.4
10 · ㇒ (3)
GKJ-00468
Comment
Variant of 蚹.

康熙字典(崇文書局):【申集中】【虫字部】 【唐韻】符遇切,音附。蚹蛇,腹下橫鱗可行者。【莊子·齊物論】吾待蛇蚹、蜩翼耶。【註】蚹謂蛇腹下齟齬,可以行者也。

The seal script gives 蚹 anyway. ⿰虫仅 is an alternative transcription.
02411
02411
犬 94.10
13 · ㇔ (4)
GKJ-00568
Comment
U+26355


Variant of 𦍕?

康熙字典(同文書局):「【諸苗考】𦍕獚,苗類。」See also ctext for more references of 𦍕獚.
02435
02435
犬 94.13
16 · ㇐ (1)
GKJ-00580
Comment
U+22D89


Error form of 𢶉?



覆宋本重修廣韻卷5:「𢶉,射中聲,普麥切。」
02357
02357
犬 94.7
10 · ㇐ (1)
GKJ-00605
Comment
The evidence is quote from 《周禮·秋官·赤犮氏註》. 說文經典異字釋 is authored by 高翔麟 and published in 道光18年(1838).

The evidence gives ⿰犭赤拔. I suspect ⿰犭赤 is error form of 捇.

康熙字典(同文書局石印本):「【周禮·秋官·赤犮氏註】赤犮,猶言捇拔也。主除蟲豸自埋者。」gives 捇.

Attached PDF file

▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL004_%E5%91%A8%E7%A6%AE.pdf&page=8 周禮 漢鄭玄注南宋刊 (蜀大字本)}}卷9 folio 6 also gives 捇.
03132
03132
缶 121.4
10 · ㇐ (1)
GKJ-00633
Comment
corrupted form of 缺?

康熙字典(同文書局石印本):「(䍄)【廣韻】多忝切,音點。【說文】缺也。」
Comment
{{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL014_%E8%AA%AA%E6%96%87%E8%A7%A3%E5%AD%97.pdf&page=108 說文解字(南宋初期刊 宋, 元遞修)}}卷5下 folio 4: 「缺也。从缶。占聲。都念切。」
01301
01301
彳 60.11
14 · ㇔ (4)
GKJ-00668
鹿
Comment
The evidence is from 通鑑續編(顾逖元至正[1341-1368]刊本)卷24 folio 37.

The text gives「太學徐應~與其二男一女死之」. Based on the time (1276 CE), his name and title, I suspect he is 徐應鑣 in 宋史.

Attached PDF file

宋史(朱英明成化7年至16年刊本)卷451 folio 13

「徐應鑣,字巨翁,衢之江山人,世為衢望族。咸淳末,試補太學生。德祐二年,宋亡,瀛國公入燕,三學生百餘人皆從行。應鑣不欲從,乃與其子琦、崧、女元娘誓共焚,子女皆喜從之。」

Note that the original evidence is published earlier than 宋史(明成化刊本), so we can not invalidate this evidence. In fact, it is interesting to note that the toc of 宋史(明成化刊本)卷451 gives 徐應德.

Attached PDF file

宋史(朱英明成化7年至16年刊本)卷451 folio 1

In all, this evidence is from an authoritative source. I hope China can submit more of such evidences.
04836
04836
鹿 198.4
15 · ㇑ (2)
GKJ-00674
鹿
Comment
variant of 𣋴.

The evidence gives

「暴古文作~,故有僄音。」

If ~ were ⿸鹿日, 「故有僄音」does not make sense because 鹿/僄 sounds completely different. However, in「暴古文作𣋴,故有僄音。」, 麃/僄 have same pronunciation.

U+232F4
03372
03372
艸 140.9
13 · ㇠ (5)
GKJ-00978
Comment
Variant of 葉?

「秈……故字从山。~與稻同,但粗長;實與稻同,但長糙。」

{{https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=7082 重編國語辭典修訂本}}:「秈,一種稻米類型。葉片較寬大且長,色淡綠,莖稈較高。穀粒呈細長或扁形。」
04493
04493
香 186.16
25 · ㇐ (1)
GKJ-01002
Comment
Variant of 𩡦?

U+29866




▲ {{https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/T_bib_frame.php?id=006679 集韻([宋淳煕14年]跋刊)}} 四宵:「[𩡦],毗霄[切]……𩡦馛,香皃。」
01522
01522
手 64.12
15 · ㇐ (1)
GKJ-01010
Comment
Variant of 橗.

U+6A57


The text is from the TOC of 居家必用事類全集.

Attached PDF file

The content gives 橗. 居家必用事類全集(明刊本)癸集卷1 folio 15
01310
01310
彳 60.17
20 · ㇐ (1)
SAT-06630
𭕄𠕎
Comment
Similar to 𢖉 (another variant of 徹) ?

U+22589
00119
00119
亠 8.10
12 · ㇒ (3)
UK-20014
Comment
variant of 效?

奉藥罔~
03434
03434
艸 140.14
18 · ㇐ (1)
UK-20017
Comment
Attached PDF file

The evidence is from 仁化縣志(清光緒刊本), I have extracted the evidence directly from the NLC provided PDF without transcoding, but it seems not better than the original evidence, which I think is already reasonably clear.

The text gives 「~,俗名莙薘」. I guess ⿱艹舔 is a variant of 菾. I didn't find ⿱艹舔 in 嘉靖仁化縣志、萬曆仁化縣志、康熙仁化縣志; I do find 莙薘 in 韶州府志(清康熙刊本)卷1 folio 16.

U+83FE
02140
02140
水 85.18
21 · ㇒ (3)
UK-20032
Comment
Variant of 㶖?

Text has ~㴸.


六臣註文選(四部叢刊景上海涵芬楼藏宋刊本)卷12 folio 15 《江賦》:「㶖㴸㶒瀹」.

U+3D96
01164
01164
山 46.10
13 · ㇔ (4)
UK-20036
Comment
variant of 巆? The text has 岭~嶙峋.



六臣註文選(四部叢刊景上海涵芬楼藏宋刊本)卷7 folio 14 has 岭巆嶙峋, from 甘泉賦 by 揚雄.

U+5DC6
02580
02580
田 102.3
8 · ㇑ (2)
UK-20046
Comment
Attached PDF file

寧海縣志(明崇禎刊本)卷10 folio 42 has 𭘋. 𭘋 is a variant of 㕀/㽕. Based on this evidence, I suspect ⿱田巳 is a corrupted form of 𭘋. But since we already have ⿱田巳 in two evidences, better just encode it.

U+2D60B
01321
01321
心 61.6
10 · ㇑ (2)
UK-20067
𰏒
Comment
The source should be corrected as 定興縣志(民國21年刊本).

The text is a transcription of 《大元保定路易州定興縣重修孔子廟記》, of which a rubbing is collected by 中央研究院歷史語言研究所: https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/1b/f6/c9.html

In the info section, 史語所 noted 刻工:芯題 程澤

The text has ⿱𰏒心題程澤刊, I suspect ⿱𰏒心 is a variant of

U+2263F


𢘿題 is a place name in 河北, which makes sense here.
01498
01498
手 64.10
13 · ㇔ (4)
UK-20107
Comment
variant of 榺/𬄆?

康熙字典「榺,機持經者。」

U+69BA


U+2C106
02078
02078
水 85.11
14 · ㇒ (3)
UK-20146
Comment
Variant of 㵅.

U+3D45


The evidence is from 錢塘縣志(明萬曆刊清光緒重刊本).

The text is from 《錢塘賦》 by 葛澧, active in late Southern Song.



▲ {{https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2021 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷94 folio 8}} gives 㵅.

⿰氵貧 is likely mutated from 㵅 -> ⿰氵𮙿 -> ⿰氵貧.
03531
03531
虫 142.6
12 · ㇔ (4)
UK-20152
Comment
⿰虫充 is a misprint of 蛻.



茗齋集(四部叢刊景海鹽張氏涉園藏手稿刻本寫本) gives ⿰虫⿱八𠃔, unifiable variant of 蛻.

This is the most authentic version since it is reproduced from the author's manuscript.

But we'd better encode ⿰虫充 since we already have two evidences.
04321
04321
雨 173.9
17 · ㇔ (4)
UK-20153
Comment
misprint of 霈?

廣韻:「霶霈大雨」
02472
02472
玉 96.5
9 · ㇒ (3)
UK-20199
Comment
variant of 玜?

U+739C


According to the evidence, 熊會~ held a position of 江寧府 江防同知 in 乾隆 periods.



安徽通志(清道光刊本)卷56 folio 9 mentions 熊會玜:「官江蘇知府」, {{https://cbdb.fas.harvard.edu/cbdbapi/person.php?id=91252&o=html CBDB/熊會玜}} gives his birth year as 1702 and death year 1762. I suspect 熊會~ and 熊會玜 are same person and thus ~ is a variant of 玜.
00285
00285
冫 15.9
11 · ㇠ (5)
UK-20402
𣧄
Comment
Similar to 𣸟.

U+23E1F
00998
00998
女 38.11
14 · ㇐ (1)
UK-20420
Comment
嫡 appears in 初學記



▲ {{https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/T_bib_frame.php?id=006903 初學記(宋紹興刊本)}}卷10 folio 9

藝文類聚 and 初學記 are different text system. Many, if not most, pre-Tang texts we can read today are sourced from them. Since ~ and 嫡 are very different and ~ prevails in multiple versions of 藝文類聚, we should encode it for digitalization purpose.


Data for Unihan

SnImage/SourceComment TypeDescription
01787
01787
木 75.7
11 · ㇑ (2)
TC-5939
𣦼
Semantic variant
The new evidence is a semantic variant of 粲:「聊博同人一~」.

U+7CB2
01861
01861
木 75.14
18 · ㇐ (1)
UK-20143
Semantic variant
Variant of 櫫.

The evidence is from 珠里小志(清嘉慶刊本)

The text gives 「昶所著尙有五經揭~,婁東詩傳……」, 昶 is 王昶(1725-1806).

Attached PDF file

文獻徵存錄(清咸豐刊本)卷9 folio 35 gives 「羣經揭櫫,五代史注揭櫫」.

U+6AEB