Date | Description |
---|
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-20888 | 1.0 |
group | UK |
a) Source reference | UK-20888 |
b) PUA Code of TTF | F71E |
c) KangXi Radical Code (Primary) | 85.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 12 |
e) First Stroke (Primary) | 1 |
f) Secondary KX Radical Code | N/A |
f) a. Secondary Stroke Count | N/A |
f) b. Secondary First Stroke | N/A |
g) Total Stroke Count | 15 |
i) IDS | ⿰氵琵 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k1) References to evidence documents | 《廣東通志》(清雍正九年刊本)卷54 folio 52 |
k2) Images Filenames | UK-20888-001.jpg |
l) Other Information | N/A |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No. | N/A |
Review Comments
The pronunciation follows 琵. This place is under current 广东省广州市海珠区新港东路. ~潖洲, 琵琶洲, 潖洲 and 琶洲 mean the same place. Currently, there are one pagoda named 海鳌塔 or 琶洲塔, which the corresponding English name is Whampoa Pagoda (黄埔塔). Currently, there is the Guangzhou Pazhou International Convention and Exhibition Center (广州琶洲国际会展中心) near there, which is the main venue of the China Import and Export Fair (aka Canton Fair, 中国进出口商品交易会, 广交会).