| Date | Description |
|---|---|
| IRG #65 2025-10-14 (Tue) 3:06 pm +0800 Recorded by CHEN Zhuang | Add new UCV by Eiso CHAN in comment #11817, level 2 |
| Source Reference | Glyph |
|---|---|
| VN-F1FC2 |
| Character Reference | VN-F1FC2 |
| Codepoint | F1FC2 |
| Radical | 27 |
| Stroke Count | 13 |
| First Stroke | 3 |
| Total Stroke | 15 |
| IDS | ⿸厂傳 |
| Variants | N/A |
| Pronunciation | [JY: tsiːn2] |
| Total No. of Evidences | 1 |
| Notes | N/A |
| Radical 2 | N/A |
| Stroke Count 2 | N/A |
| First Stroke 2 | N/A |
Review Comments
The Gin reading of this character is ʦiːn², the tone value is 21 in 𬇕尾, which corresponds to 阳平. As we know, some 𬇕尾 people reads the Hanzi derived from the Chinese Yue-sub-dialects in Southern Guangxi and Western Guangdong (桂南粤西).
In 桂南粤西, 传 reads ʦʰin¹¹ or ʦʰiŋ¹¹, because they didn’t need to distinguish the finals -in and -yun in Cantonese.
專 also reads ʦiːn¹ in 𬇕尾, that means this reading matches the analysis, which is similar to the Zhuang 老借 reading as cien. It reads chuyên in Vietnamese (A1).
It is also necessary to consider the relationship between ⿺專丶 and 尃.