VN-F1F8A |
| Date | Description |
|---|---|
| IRG #64 2025-03-19 (Wed) 10:57 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | Unify to 𱢝 (U+3189D). |
| Version | Description |
|---|---|
| 3.0 | For 01777, change Status to Unified |
| 3.0 | For 01777, add Discussion Record "Unified to 𱢝 U+3189D, IRG 64." |
| Source Reference | Glyph |
|---|---|
| VN-F1F8A |
| Character Reference | VN-F1F8A |
| Codepoint | F1F8A |
| Radical | 72 |
| Stroke Count | 9 |
| First Stroke | 1 |
| Total Stroke | 13 |
| IDS | ⿱旦例 |
| Variants | N/A |
| Pronunciation | [JY: rai2] |
| Total No. of Evidences | 1 |
| Notes | N/A |
| Radical 2 | N/A |
| Stroke Count 2 | N/A |
| First Stroke 2 | N/A |
Review Comments
Unify to 𱢝 (U+3189D).
[ {{WS2017-01618}} ]
Taberd (p. 417): 𱢝, Rày, hoc tempore “[Latin] at this time”. 𱢝旦, đến rày, usque nunc “[Latin] until now”.
The phonetic symbol is 例>𡿪 (*RAT). And the semantic part is 旦.
中国京语词典 (p. 43): ⿱旦例, rai2, 今日, 今天 “[Chinese] today”.