Date | Description |
---|
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-20982 | 1.0 |
group | UK |
a) Source reference | UK-20982 |
b) PUA Code of TTF | EA95 |
c) KangXi Radical Code (Primary) | 30.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 11 |
e) First Stroke (Primary) | 1 |
f) Secondary KX Radical Code | N/A |
f) a. Secondary Stroke Count | N/A |
f) b. Secondary First Stroke | N/A |
g) Total Stroke Count | 14 |
i) IDS | ⿰口聃 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k1) References to evidence documents | 《清實録・宣宗成皇帝實録》(中華書局, 1986年) p. 949 |
k2) Images Filenames | UK-20982-001.jpg |
l) Other Information | N/A |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No. | N/A |
Review Comments
"囉𪡈{⿰口聃}" is the transcription of the name of the Canton-based British translator Robert Thom (1807–1846). The first character is here written as ⿰口𣆀 with a missing stroke, but ⿰口聃 should be the correct form of the character.