Date | Description |
---|
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-20010 | 1.0 |
group | UK |
a) Source reference | UK-20010 |
b) PUA Code of TTF | EB99 |
c) KangXi Radical Code (Primary) | 75.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 4 |
e) First Stroke (Primary) | 3 |
f) Secondary KX Radical Code | N/A |
f) a. Secondary Stroke Count | N/A |
f) b. Secondary First Stroke | N/A |
g) Total Stroke Count | 8 |
i) IDS | ⿰木勿 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k1) References to evidence documents | 《山西通志》(清雍正刊本)卷220 folio 28 |
k2) Images Filenames | UK-20010-001.jpg |
l) Other Information | N/A |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No. | N/A |
Review Comments
It reads as 不𣪏縱其湠漫兮,⿰木勿孰爲之涯滸, where ⿰木勿 should be a function word. If ⿰木勿 is indeed 於, the sentence can be roughly translated as "Do not let the Yellow River rove freely, otherwise where could be its boundary".
▲ 黄道周:《新刻洪武元韻勘正切字海篇群玉》,明崇禎刻本,卷之十七
And, the variant of U+7269 物.
▲ 《嘉靖青州府志》,天一閣藏本,卷十八
The article shows in the above evidence is 蘇轍’s (蘇子由, and 潁濱遺老) 《齊論》. The following evidence shows the corresponding character is 物. If we can get the earlier version of 《唐宋八大家文鈔》 or 《潁濱文鈔》, it will be better.
▲ 茅坤:《唐宋八大家文鈔》,四庫全書本,卷一百五十五(《潁濱文鈔》)
All in all, it is better to keep this character.