GDM-00281 |
Date | Description |
---|---|
IRG #57 2021-09-14 (Tue) 8:48 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | not unified to WS2017-00683 GDM-00205, different meanings and prononciations. |
Version | Description |
---|---|
2.0 | For 00804, add Discussion Record "Not unified to WS2017-00683 GDM-00205 due to non-cognate; different meanings and prononciations, IRG 57." |
Source Reference | Glyph |
---|---|
GDM-00281 | 1.0 |
group | China (GDM - Place Name Characters) |
a) Source reference | GDM-00281 |
b) PUA Code of TTF | E297 |
c) KangXi Radical Code(Primary) | 32.0 |
d) Stroke Count(Primary) | 5 |
e) First Stroke(Primary) | 5 |
g) Total Stroke Count | 8 |
i) IDS (Ideographic Description Sequence) | ⿰土𢀖 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k) Ref. to Evidence doc | 中国地名通名集解 八辅 |
Review Comments
Based on UCV #87, they should be unified, and the pronunciations are both jìnɡ, but WS2017-00683 GDM-00205 is used in Beiliu, Guangxi, which maybe it is a Zhuang character, and WS2021-00804 GDM-00281 is used in Hubei.
▲ 周凱: 《厦門志》, 道光刻本, 卷二
It looks this character is used for the geographical names widely in Southern China, Chinese Southwestern Mandarin-dialects, Wuchuan-Huazhou sub-dialects of Chinese Yue-dialects, Chinese Minnan-Dialects and so on. In almost all the cases, this character could be written as 径 as well, but 加浆~ is often written as 加浆劲 for the local people.
I have no plan to add the language tag for this character at this step.
鄂城县地名领导小组办公室:湖北省鄂城县地名志,1981年4月,P203