![]() UK-20835 |
Date | Description |
---|---|
IRG #59 2022-10-19 (Wed) 10:49 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | Unified to 𡆮 U+211AE, China to update glyhp of 𡆮 U+211AE, |
Version | Description |
---|---|
4.0 | For 00764, add Discussion Record "Unified to 𡆮 U+211AE, G glyph of 𡆮 U+211AE suggested to be updated, IRG 59." |
4.0 | For 00764, change Status to Unified |
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-20835 | ![]() |
group | UK |
a) Source reference | UK-20835 |
b) PUA Code of TTF | E0AD |
c) KangXi Radical Code (Primary) | 31.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 3 |
e) First Stroke (Primary) | 1 |
f) Secondary KX Radical Code | N/A |
f) a. Secondary Stroke Count | N/A |
f) b. Secondary First Stroke | N/A |
g) Total Stroke Count | 6 |
i) IDS | ⿴囗土 |
j) Similar/ Variants | U+211AE |
k1) References to evidence documents | 《汉语方言大词典》(中华书局, 1999年) p. 1963 |
k2) Images Filenames | UK-20835-001.jpg |
l) Other Information | N/A |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No. | N/A |
Review Comments
▲ GHZR 0766.6
▲ 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷45 folio 31b
▲ 五音篇海(明正德刊本)卷14 folio 4a(⿴囗圡)
Here are some evidences of 𡆮:
▲ 康熙字典(清內府刊本)丑集備考 folio 9b
▲ 五音篇海(明正德刊本)卷14 folio 4b
Per the GHZR evidence mentioned in my last comment, the kIRG_GSource of 𡆮 is incorrect because GHZR gives ⿴囗土. I suggest China update 𡆮's source reference to GKX.
From evidences above we know that ⿴囗土 and 𡆮 are homonyms. I guess ⿴囗土 is a variant of 𡆮 and might be unifiable to 𡆮 by UCV #312, although they are separated in 五音篇海. If we decide to unify, then I suggest UK to HE 𡆮 with ⿴囗土.
As 𡆮 (⿴囗士) is only listed in the "備考" section of KXZD, the KX glyph form cannot be considered to be authoritative, and KX should not be used as a source reference. The definitions "土入口也" and "沙土入口" clearly indicate that ⿴囗土 is the correct glyph form for this character. Given that GHZR (which supercedes the GHZ-10711.06 source reference) has corrected the glyph to ⿴囗土, the preferred solution is to correct the G glyph for U+211AE to ⿴囗土 and amend the source reference to GHZR-10766.06. If this solution is accepted then UK will agree to unification and withdraw UK-20835. Horizontal extension is only required if China is unwilling to change the glyph for U+211AE.
Agree with Andrew's opinion. U+211AE provides a good example that authoritative dictionaries are not Bible, the mistakes existing in them should be replaced by other sources.
According to Professor YANG BaoZhong's textual research, ⿴囗土 and 磣\墋 are variants(heterogeneous characters), which still used in Northeast dialect of China.
So China would like to correct the G glyph for U+211AE to ⿴囗土, and change the reference to 陝西通志.