Date | Description |
---|---|
IRG #57 2021-09-17 (Fri) 10:39 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | no change. |
Version | Description |
---|---|
2.0 | For 02606, add Discussion Record "No change, IRG 57." |
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-20325 | ![]() |
group | UK |
a) Source reference | UK-20325 |
b) PUA Code of TTF | F24E |
c) KangXi Radical Code (Primary) | 104.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 5 |
e) First Stroke (Primary) | 2 |
f) Secondary KX Radical Code | N/A |
f) a. Secondary Stroke Count | N/A |
f) b. Secondary First Stroke | N/A |
g) Total Stroke Count | 10 |
i) IDS | ⿸疒申 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k1) References to evidence documents | 杨明新:《简明粤英词典》(广东高等教育出版社, 1999年) p. 470 |
k2) Images Filenames | UK-20325-001.jpg |
l) Other Information | Cantonese: xen⁵ |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No. | N/A |
Review Comments
In the evidence provided in comment #12874, ⿸疒申 is probably a variant of 𤶉.
▲ 龍龕手鏡(高麗本)卷4:「以主反,病憂心~也」, 𤶉 is variant of 𤵵 so the dot stroke is significant.
However, in the first evidence, the phonetic element is 申. Obviously in this case ⿸疒申 is not cognate with 𤶉.
許雪航編《廣東省城白話》第廿陸(26)頁 第卅五課疾病類
https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/29
https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTL-9900014811
Evidence that addresses the concern in #2945 and is identical to the usage in 《简明粤英词典》