| Date | Description |
|---|---|
| IRG #65 2025-10-14 (Tue) 2:45 pm +0800 Recorded by CHEN Zhuang | no change. |
| IRG #64 2025-03-19 (Wed) 10:32 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | not unified to 工 (U+5DE5). |
| Version | Description |
|---|---|
| 3.0 | For 01312, add Discussion Record "Not unified to 工 (U+5DE5), IRG 64." |
| 4.0 | For 01312, add Discussion Record "No change, IRG 65." |
| Source Reference | Glyph |
|---|---|
| UTC-03377 |
| Character Reference | UTC-03377 |
| Codepoint | F530 |
| Radical | 48 |
| Stroke Count | 0 |
| First Stroke | 0 |
| Total Stroke | 2 |
| IDS | ⿱𠃍一 |
| Variants | U+5DE5 |
| Pronunciation | コウ (J) |
| Total No. of Evidences | 1 |
| Notes | N/A |
Review Comments
unify to 工?
The Japanese reading of this character is コウ, which is the same as 工.
The single piece of evidence provided does not convince me that this character should be separately encoded. If, as suspected, this is a variant form of 工 then it would be most appropriate to deal with it using IVS. Note that the much more common variant of 工 with a zig-zag middle stroke was not considered suitable for separate encoding, and is registered in the IVD for the Adobe and Hanyo-Denshi collections.
Related to the above: 旧表題部 (Former title section. It seems that this was the title section until about 1960.)
旧土地台帳 (Land registration record, which was used from the Meiji era to 1960s. In the second one, "工" and "空" have been corrected to write characters similar to "ユ." It seems the name of this place was also written as "万空内.")
▲ 塚田雅樹: 登記・供託オンライン申請システムに現れる地名を表すUnicode未符号化文字, 日本漢字學會報 第4号, p. 133