Date | Description |
---|---|
IRG #63 2024-10-22 (Tue) 4:27 pm +0900 Recorded by CHEN Zhuang | Not unified to 𬡢 U+2C862 |
Version | Description |
---|---|
2.0 | For 03468, add Discussion Record "Not unified to 𬡢 U+2C862, IRG 63." |
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-30037 |
Character Reference | UK-30037 |
Codepoint | EFF6 |
Radical | 145 |
Stroke Count | 9 |
First Stroke | 3 |
Total Stroke | 14 |
IDS | ⿰衤奐 |
Variants | 𬡢 |
Pronunciation | N/A |
Normalization Ref. | N/A |
Total No. of Evidences | 4 |
Notes | N/A |
2nd Radical | N/A |
2nd Stroke Count | N/A |
2nd First Stroke | N/A |
Review Comments
Evidences 1 & 2 support unifying to 𬡢(襖). cf 诚斋集 (卷五十四).
Evidences 3 & 4 support error form of 煥(焕). cf 禅社首坛颂碑.
If we encoded ⿰衤奐 as U+2C862 + VS17, then it would be very confusing when we digitalize evidence 3 by U+2C862 + VS17, because here ⿰衤奐 was never a variant for U+2C862 or 襖. On the other hand, as the radicals of 煥 is different to the one of ⿰衤奐, it is not better to encode ⿰衤奐 as an IVD for 煥, either.
If UK were to HE U+2C862, it raises the concern of over-unification because U+2C862 is not intended as an error form of 煥, they have different shape and pronunciations.
The component 奐 is very productive while the 𪥌 component is rarely used (only 𪶓 and 𬡢) in encoded characters. Encoding ⿰衤奐 will offer a better unification "anchor" for any future variants if they are discovered.