UK-20036 |
Date | Description |
---|---|
IRG #60 2023-03-23 (Thu) 8:41 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | new evidences accepted, kept in m set. |
IRG #57 2021-09-17 (Fri) 10:20 am +0800 Recorded by CHEN Zhuang | no change to glyph and ids. |
Version | Description |
---|---|
2.0 | For 01164, add Discussion Record "Normalization accepted, glyph no change, IDS no change, IRG 57." |
5.0 | For 01164, change Status to OK |
5.0 | For 01164, add Discussion Record "Evidence accepted, IRG 60." |
Source Reference | Glyph |
---|---|
UK-20036 | 1.0 |
group | UK |
a) Source reference | UK-20036 |
b) PUA Code of TTF | EBB3 |
c) KangXi Radical Code (Primary) | 46.0 |
d) Stroke Count (Primary) | 10 |
e) First Stroke (Primary) | 4 |
f) Secondary KX Radical Code | N/A |
f) a. Secondary Stroke Count | N/A |
f) b. Secondary First Stroke | N/A |
g) Total Stroke Count | 13 |
i) IDS | ⿰山宫 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k1) References to evidence documents | 《永平府志》(清光緒刊本)卷20 folio 13 |
k2) Images Filenames | UK-20036-001.jpg |
l) Other Information | N/A |
m1) Previous IRG WS | N/A |
m2) Sequence No. | N/A |
Review Comments
▲ 六臣註文選(四部叢刊景上海涵芬楼藏宋刊本)卷7 folio 14 has 岭巆嶙峋, from 甘泉賦 by 揚雄.
▲ 毛奇齡:《西河文集》,四庫全書本,卷一百二十八
As Ma Chien-chung wrote as below, 岭巆 and 嶙峋 are both 疊韻字, and the finals of 岭 and 巆 are both 梗攝, 嶙 and 峋 are both 臻攝. So, ⿰山宫 is the real misprint form in the submitted evidence based on the rationale.
▲ 馬建忠:《馬氏文通》,商務印書館鉛印本,實字卷之六
Maybe ⿰山宫 is the variant of 崆 here. The final of 㟅 is 通攝 or 江攝, and the final of 崆 are the same. For ⿰山宫, 宫 is the phonetic element, and the final of 宫 is 通摄. Therefore, the rationale is acceptable for encoding.
BTW, the mountain, 景忠山, mentioned in the submitted evidence is located in current Qianxi County, Tangshan City, Hebei Province (河北省唐山市迁西县), not in Qianhuangdao City (秦皇岛市). I hope I can check the original article in Qianxi in future if possible.