Date | Description |
---|
Source Reference | Glyph |
---|---|
GKJ-00958 | ![]() |
group | China (GKJ - Science and Technology Characters) |
a) Source reference | GKJ-00958 |
b) PUA Code of TTF | E382 |
c) KangXi Radical Code(Primary) | 30.0 |
d) Stroke Count(Primary) | 3 |
e) First Stroke(Primary) | 2 |
g) Total Stroke Count | 6 |
i) IDS (Ideographic Description Sequence) | ⿰口小 |
j) Similar/ Variants | N/A |
k) Ref. to Evidence doc | 生命之化学基础 |
Review Comments
(Cited from:https://baike.baidu.com/item/%E5%8D%9F%E5%95%89)
Most of the Chinese translations of porphyrin (s) are translated as "卟啉". Is there any other evidence that is translated as "(口+小) 啉"? In addition, the character "小" has no pronunciation of “Pu”.